Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

— Остановитесь… — следующее слово я не разобрал, — отродья!

Ага, а вот «отродья» узнал — в некоторые ругательства людей Кнуд меня посвятил!

— Заклинаю вас именем… — опять не разборчиво. Или просто термина такого в лексиконе, с которым меня знакомил Кнуд не оказалось.

Честно — я заслушался. Блин-блинский! А я ведь его понимал! Не догадывался, что мог бы означать тот или иной, расслышанный мной набор звуков. А понимал! Давай, дядя, не молчи, говори, ну…

— Приказываю… — хм, ну или какая другая форма повелительного наклонения, тут я догадался скорее по контексту и интонациям, — … Стой!

Священник, ну или жрец, шут их разберет, никогда не знал отличий, вскинул руку с жезлом перед Сигмундом.

Сигмунд, с короткого замаха, полоснул сиреневого мужика мечом наискось. Тот всхлипнул, выпучив глаза, успел плюнуть в лицо братца кровавым плевком, видимо до легких меч все ж достал, и рухнул.

— Блин, ну зачем?! — непроизвольно вырвалось у меня, — Он ведь ничем не угрожал!

— Это человек, — бросил через плечо Сигмунд, разглядывая лежащее у него под ногами тело, — Человек может быть или рабом, или мёртвым.

— Ну и взяли бы в рабство!

— Рано пока о рабах думать, — пояснил мне Снор, заботливо обтирающий о чистые участки одежды убитых свою секиру, — Где мы их на корабле держать будем? Вот соберемся уходить, можно будет немного прихватить. Раб товар хороший… Хотя я бы предпочел вместо рабов еще посуды серебряной, или кольчуг с оружием.

— Ой, а можно мне рабов? — у Бьярни это прозвучало как-то по-детски, — Я родителям хотел подарить парочку. А лучше трех. Или четверых…

— Не проще на месте купить? — пожал плечами расхаживающий меж тел Моди.

— Да… — замялся парняга, — я думал, если у родителей будут рабы-люди, то соседи им завидовать станут. Отец, конечно, вида не подаст, но ему будет очень приятно!

— Не переживай, дренг, — подмигнул ему Бо́лли, обирающий трупы — так и быть, специально для тебя прихватим перед уходом.

Прочесывая дома в поисках добычи, мы с Бьярни, Си́ндри и Фре́иром вышли на дальний, считая от пристани, конец поселения. Еще одни ворота, выходящие в поля, оказались распахнуты. Естественно любопытство погнало меня на выход.

Прямо от ворот в даль убегала мощеная плоским булыжником дорога. Ого! Круто устроились местные — камни были подогнаны друг к другу очень плотно, так что идти по такой брусчатке наверно было удобно.

Справа и слева от дороги тянулись возделанные участки земли. Правда на бескрайние поля, когда от горизонта до горизонта тянется пашня это не походило вовсе. Скорее — лоскутное одеяло. Хотя «лоскутки» здесь явно превышали типичные наделы под зерновые у орков.

— Это ж сколько времени такое поле распахивать надо? — завороженно озирая окружающее проговорил Бьярни.

— Предположу, что они не вручную это делают, — хмыкнул я.

— Ну да, на таком-то поле можно и на лошади пахать, — согласился парняга, — чего тут? Запряг, да знай себе ходи взад-вперед.

Сразу за воротами поселение не обрывалось — то тут, то там торчали небольшие постройки, что-то типа сараюшек или полуоткрытых амбаров. Потом мой взгляд наткнулся на странно знакомое строение — справа от ворот и чуть дальше возвышалось нечто, что мне смутно напомнило заброшенные цеха из моей прошлой жизни. В Москве такого я уже не встречал, но вот на Волге, где доводилось гостить у родни, такое попадалось сплошь и рядом: мощные каменные стены, широкие провалы на месте бывших окон… Всё заросло молодым подлеском.

— Посмотрим? — оглянулся я на приятелей.

— Да чего там смотреть? — скривился Бьярни. — По всему лет пятнадцать или двадцать как заброшено, чего ты там найти собрался.

— Интересно же!

— Ладно, — хмыкнул Си́ндри, — пойдем, глянем.

Зашли. Когда-то это был большой… ну не знаю, цех? Ангар? Склад?

Просторное помещение с частично обвалившейся крышей. На одной стороне шёл ряд… каменных колодцев? Не знаю, я заглянул — неглубокие, от силы по середину голени. В паре «колодцев» по центру виднелись остатки столбов… Блин, что это?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Смотри, какой большой жернов! — удивленно воскликнул Фре́ир.

Подошли. У дальнего «колодца» валялась половинка каменного круга. Жернов «при жизни» был больше метра в диаметре! И толщиной сантиметров сорок.

— Они что тут, муку что ли перетирали?

— Что тут у вас? — в одном из провалов показалась нахмуренная физиономия Фритьефа. За ним неотрывно следовал наш форинг.

— Да вот… Пытаюсь понять, что это такое, — честно сознался я.

— Обычная маслодавильня, — хмыкнул ветеран, — я раньше такие на юге Вестлёнда видел. Здесь, — он кивнул на «колодцы», — плоды масляного дерева измельчают, а вот там, — показал рукой на другую половину «цеха» — давят в специальных прессах.

Точно! Я сообразил, что там за остатки конструкций виднелись: мощные деревянные рамы, кое-где остатки воротов и даже деревянных винтов. Винтовой пресс!

— Странно, что ж люди такое производство забросили?

— Асгейр, ты опять о всякой ерунде думаешь? — скривился Сигмунд. — Займись лучше делами. Пока ты здесь ребят отвлекаешь, другие парни там во всю на общее благо стараются.

— Да, Асгейр, — тут же засуетился Фре́ир, — пойдем лучше, там еще много домов необследованных осталось.

— Ворота за собой закрыть не забудьте, — распорядился Фритьеф, — не думаю, что кто-нибудь сейчас нагрянет, но так будет спокойнее.

— Странная маслобойня, — пробурчал Бьярни, когда уже закрывали ворота на здоровенный брус, — зачем такая? Чтоб каждый мог прийти и взбить себе масло? Зачем? Я бы свою построил.

— Они не взбивали, — задумчиво обронил Фре́ир, — Фритьеф же сказал, что это давильня, а не маслобойня.

— Как это?

— Ах да, ты ж привык к маслу из молока, так?

— А из чего его еще можно сделать?

— Из плодов каких-нибудь, — подключился Си́ндри, — я как-то видел масло из льна. Отец говорил, что это из льняных семечек давят. А у людей даже деревья есть, на которых плоды специальные выращиваются.

Хм, уж не про оливки ли речь? Но умничать не стал.

— И где ты такие деревья тут видишь? — недоверчиво хмыкнул Бьярни. — Тут только поля, да лес.

— А может они как раз в лесу эти плоды и собирают? — не сдавался шустрик.

— Да зачем им? Ты видел, как у них здесь хлеб растет? А какие стада? Вот и скажи мне, зачем еще чего-то в лесу собирать?

Я в пол уха прислушивался к беседе, неотвязно гоняя в сознании одну мысль: увидел я что-то важное, какой-то кусочек пазла, и как только он сложится у меня в голове…

— Да уж, — непроизвольно вырвалось у меня, — полное ощущение, что и здесь какой-то местный совок развалился.

— Ты о чем, Асгейр? — Си́ндри тревожно заглянул мне в глаза, — Ты себя хорошо чувствуешь?

— Не бери в голову, — отмахнулся я, — ни о чем.

— Может ему по голове досталось? — озаботился Фре́ир. — Бьярни, ты не видел? Вы же вроде рядом стоите…

Погрузились опять без спешки. Как-то странно тут у людей устроено: если поселение бедное, то ему на помощь тут же приходят вполне годные дружинники или просто вояки. А богатые деревни похоже никому, кроме их самих на дух не сдались! Я поспрашивал хольдов, но все только плечами пожимали и ссылались на то, что это ж люди! Чего я от них хочу?

Прежде чем отходить от берега сварили каши. За едой опять возник спор: возвращаемся в море, или рискнем идти дальше?

Осторожный Фритьеф, поддержанный Кнудом, предупреждал, что по-любому из деревни убежало немало жителей. Ведь не только полегшие ополченцы там жили. А где, собственно говоря, женщины? И мы не увидели ни одного ребенка или старика. А значит есть сбежавшие, о нас уже знают и могут готовить «горячую» встречу где-нибудь впереди.

Ему возражал Бо́лли, Ойвинд и Снор. Хольды справедливо указывали, что люди, как показывает наш же опыт, привыкли, будто орки, пограбив, бросаются наутек. А значит и погоня, если она есть, должна во весь дух нестись к устью реки, в надежде успеть нас перехватить.