Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мельницы драконов (СИ) - Дез Олла - Страница 46
И главное хороший же план? Гарб точно согласится. А потом скажем, что передумали? Видимо что-то такое промелькнуло на моем лице, потому что Золтон уже спокойнее сказал.
— Вы с Гарбом друзья и между собой и в самом деле можете договориться о чем угодно. Но как ты потом отмену помолвки будешь объяснять Юлии? А главе дома Изумрудных Драконов ты это как потом преподнесешь?
Я закусила губу, чтобы не брякнуть, что это я не учла. Плохо у меня с умением видеть и охватывать все варианты.
— Я не знаю, знаешь ли ты, но между мной и Тинусом был заключен давний договор. Он пообещал мне отдать в жену первую белую драконицу появившуюся у него в роду, — и он посмотрел мне в глаза.
— Формально ты все еще обручен с Лаурой. И потом…
Я запнулась. Мои чувства к нему уже давно были той самой золотой лестницей без перил. Я то поднималась по ней, то с позором скатывалась вниз не в силах удержаться на ее вершине. Этот дракон восхищал меня, бесил и привлекал. Зачастую эти чувства я испытывала одновременно. Чего точно не было, так это безразличия страха или неприятия.
Но я никогда не переходила ту тонкую грань, которая бы позволила мне скатиться в безнадежную любовь. Было не до этого. Да и казался мне он чем-то недосягаемым, и я старалась погрузить все чувства поглубже, чтобы не отвлекаться от насущных проблем. Но, кажется, терпенье и выдержка сейчас изменяла нам обоим.
Я смотрела, как Золтон подходит ко мне и рывком выдергивает из кресла. Куда-то в сторону полетел столик с остатками обеда. А я оказалась прижата к могучей груди дракона и беспомощно подняла на него глаза. Там полыхал огонь. Золотой огонь страсти и драконьего голода.
Он наклонился ко мне и замер, спрашивая разрешения. Давая мне последний шанс отступить. Уверена, что если я сейчас оттолкну его, он уйдет. Но мне давали шанс на любовь, на счастье с этим сильным и безумно привлекательным драконом. Оттолкнуть? Отпустить? Да я закинула руки ему на плечи и, притянув его голову к своим губам, первая поцеловала.
Дальше мне не дали шанса остановиться. Впрочем, я и не хотела. Золтон подхватил меня на руки и вот я уже в своей спальне надежно прижата к кровати его сильным телом. Сдирали мы с себя одежду в лихорадочном угаре, будто за нами гнались все жители империи разом. Золтон был настойчив и нетерпелив. Мне даже на миг показалось, что этот сильный и ничего не боящийся дракон опасается, что я все же передумаю и остановлю его.
А потом был хаос и буря, смерч и ураган. Меня присваивали и завоевывали каждым движением. Каждым поцелуем будто клеймили, объятья были подчас сильнее и крепче, но я в ответ тоже рычала, кусала и зализывала. Это не было нежно, осторожно и трепетно. Скорее грубо, страстно и сильно. Я кричала и слышала в ответ не менее страстные хрипы. Финал был подобен звездному небу, промелькнувшему перед глазами. Я улетела, и в себя меня привел только настойчивый шепот.
— Только попробуй еще хоть раз посмотреть обожающе хоть на одного дракона. Убью его. Моя, никому не отдам.
Я уютно пристроила головку на обнаженном плече любимого. Нет, дорогой. Это я поубиваю любую драконицу, что протянет к тебе загребущие ручки. Мой. Никому не отдам. Как хорошо, что хотя бы в этом мы согласны.
Глава 19
Как напасть первым на паническую атаку?
— Как твои дела?
— «А в конце всех съели фейри» ©.
Проснулась я в одиночестве. Это было тем более странно, что мы не спали почти всю ночь. Золтон словно с цепи сорвался, выпустил из замка дракона, где тот был заточен и тот пошел сжигать деревни. В том смысле, что буйствовали мы почти до утра. И вот теперь было странно просыпаться одной после такой ночи. Золтон же не Золушка, хром и бром.
Когда я оделась и выбралась из спальни, встретила все ту же честную компанию. Они что трепетно и нежно, как дракон сокровищницу, полюбили эту гостиную и из нее не выходят?
Обменявшись приветствиями, уселась завтракать. Вернее, как оказалось, обедать. Ну, ничего, мы драконы не гордые, мы и пообедаем. Тем более, что аппетит снова был зверский.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И чего это мы так старательно глаза отводим? Лаура краснеет поминутно и бледнеет. Вильгельм вообще на меня не смотрит. Хелена и та туда же. Гарб сидит хмурый и смотрит в тарелку. Один Ханс глаз не отводит, рассказывает, что они уже все собрались и готовы отбыть в деревню, граничащую с Замком Рубиновых драконов, как только я соберусь.
— А вы с Хеленой и Гарбом тоже с нами? Я думала, что вы меня тут подождете? — спросила я его.
— Приходил Принц. Хранитель сподобился и передал нам картинку с Хеленой. Приказал отправляться с тобой. Вай, мы же не будем с Хранителем спорить? С тобой так с тобой. А Гарб за компанию. Боится, что самое интересное пропустит, — невозмутимо просветил меня друг.
И все-таки я не выдержала.
— Вильгельм? Золтон где?
— Вай, он… Ну, собственно, он… Он как бы занят, — Вильгельм смутился и явно не знал куда деваться от моего вопроса.
— Занят? И чем? — я не отставала.
— Вай, давай ты… — начала было Хелена, отводя глаза, но Ханс ее перебил.
— Вай, да забей! Ты всегда это словечко используешь. Хорошее словечко. Давай я тебе популярно все объясню. По-нашенски, по-деревенски. Золтон — наследник и принц. И не должен он по всем пунктам столь любимого мной этикета вступать в связь с любой драконицей, будучи помолвленным с другой драконицей. Ну, не положено ему!
— Так. Это понятно. И что?
— Ну, вот он и рванул улаживать эти проблемы. Ему нужно получить официальное разрешение отца, потом совета драконов, потом известить главу Красного Дома, там этих расшаркиваний еще столько, что и не сосчитать, — все так же со знанием дела сообщил друг.
— Вай, процедура расторжения помолвки между нами начата уже давно. Золтон раньше не торопил события, нас все устраивало. Золтону невесты не докучали, мне женихи. Пока Золтон не женат — Вильгельм жениться на мне не может. Но вот уже два месяца Золтон только этим и занят был, он все пытался решить это быстрее, но все наоборот усложнялось. И еще мой дядя только и делает, что бегает от него, — все так же отчаянно смущаясь, сказала Лаура.
— Не успел, — вдруг мрачно буркнул Вильгель и впервые посмотрел на меня.
— Что не успел? — нахмурилась я.
— Вай, он не имел права так с тобой поступать! — вдруг сорвался Гарб.
— Это вы все сейчас за мою душевную организацию переживаете и за честь? — дошло до меня как до самого последнего тупого дракона.
Смущенные лица друзей только подтвердили мою догадку.
— Так. Объясняю в первый и в последний раз. Для меня Золтон был свободен. А эти формальности — местная бюрократия, не более. Он Лауре не принадлежал, она любит другого. Никаких препятствий, чтобы быть с ним я не видела. И сделала то, что считала нужным.
— Ты его себе получила? А мы думали, что это он тебя соблазнил и …
— Я вас сейчас покусаю. Единственное, что меня смущает, это то, что он мне все сам не объяснил.
— Вай, ну если бы я был на его месте, мне бы тоже было бы стыдно, что не сдержался. Но зная твой несносный характер, я почему-то так и подумал, что это ты его довела, — хмыкнул Ханс.
На него с двух сторон послышалось глухое рычание. Я зарычала, что назвал мой ангельский характер «несносным», а Хелена сквозь зубы прошипела.
— Что это еще «был на его месте»? Я тебе устрою! Ты почти женат!
— Любимая, да я же для примера, это для…
— Я тебе такой пример сейчас покажу! — не успокаивалась наша валькирия.
Ханс вскочил и попятился в сторону их с Хеленой спальни. Молодец у меня друг. Знает куда отступать — на заранее выбранные и подготовленные позиции.
Это поспешное нападение и не менее стремительное бегство разрядило обстановку. Гарб оттаял, Лаура и Вильгель тоже оживились и делились нашими планами о выдвижении и размещении в Рубиновой деревне.
Дяди Лауры в Рубиновом Замке не было, так что план был прибыть в деревню рядом с замком, поселиться в трактире и ждать сигнала. Вильгельм и Лаура прибудут в Замок и постараются открыть туда портал. Лаура сильно рассчитывала на помощь Хранителя. Ничего иного нам не оставалось.
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая