Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грани (СИ) - Дмитриев Валентин Григорьевич - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Стоп. Моторы не глушить. Огонь, — и сам поймал отбивающегося от пяти крестьян всадника в прицел. Короткая очередь разорвала и его и лошадь, разбросав неровные куски прямо на сельских. Загрохотали ещё два пулемёта. Калибр 14.5 навылет пробивает БТР, а тут… От неожиданности атакующие замешкались, зато крестьяне, почуяв подмогу, порскнули кто куда. Я скользнул вниз, к орудию. И засадил со ста пятидесяти метров осколочный пятидюймовый снаряд прямиком в сбившуюся группу голов в восемь. Как эти головы летели в разные стороны, надо было видеть… Из села не ушёл никто. Вкатившись на улицы, мы с Олегом нашинковали остатки отряда из автоматов.

В наступившей тишине особенно отчётливо было слышно, как шипят и потрескивают отваливающиеся от горящих брёвен угольки. Сандра вылезла из своего люка и убежала за танк, потом судорожно заметалась. Там зрелище было не лучше, Олег по природной отморожености раскатал не успевшего увернуться на тесной улочке всадника. Вывернуло её прямо на гусеницы, заляпаные тёмно-красным. Эльфы, вылезшие из танков, озирались без шока, но с великим удивлением от увиденного разгрома. Гелахира больше всего впечатлила чья-то голова, закинутая взрывом в густые ветви яблони.

Фрези выглянула, слегка побледнела, но осталась, в общем, невозмутимой. Марина, которой по жизни было всё пофигу, уже сидела на краю корпуса и пробовала договориться с сельчанами. Славик пару раз судорожно сглотнул и устоял перед соблазном повторить действие Сандры. Первое столкновение со здешней действительностью прошло без потерь. По крайней мере, численных. Потому что всего через три часа, вечером…

Пятый день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Вечер. Фрези.

Потому что вечером уцелевшие жители деревни, кое-как прибравшись на улицах, устроили скромный приём. В нашу честь. Одна Сандра была чем-то недовольна. Даже к эльфам, толком-то и не участвовавшим в скоротечном бою, люди отнеслись вовсе не неприязненно. Наша же итальянка откровенно дулась, как мышь на крупу, только непонятно из-за чего и на кого. Я совершенно не ревновала её к Харальду, хотя она явно выказывала своё неравнодушие к нему.

Прояснилось всё очень неприятным образом. Когда Харальд в сопровождении перебинтованного старосты вышел на крыльцо большого общего дома, вроде сельского клуба, к нам подбежал какой-то пацан из местных. Он сбивчиво и перепугано рассказал, что на дальнем краю села в подвале сидят несколько бывших всадников. Их, наверное, слегка контузило или посекло при разрыве снаряда, лёгшего в гущу конных, а эти были с краю. Харальд прыгнул в танк, позвал Олега и они, похватав автоматы, умчались вслед за пацаном. И Сандра зачем-то побежала за ними. А через четверть часа она вернулась с большими глазами и её снова вывернуло, на этот раз скрутив так, что мне пришлось придержать слабонервную итальянку от падения. Олег и мой вернулись, переговариваясь и смеясь. Сандра смотрела на него взбешённо, я чувствовала, что она вот-вот взорвётся, но не успела схватить её.

Итальянка напрыгнула на Харальда как дикая кошка и заорала истеричным, уже сорванным голосом:

— Ты, варвар, убийца, как ты мог расстрелять пятерых раненых?! Я могла вытащить самое меньшее троих, а ты их просто убил, зашёл в подвал и как в тире изрешетил! Ты что, не слышал никогда об обычаях войны?! Или про отношение к раненым?! Ты просто зверь, убийца, чурбан бесчувственный!

А вот об этом не тебе судить, дура сероглазая, подумала я, ухмыляясь. Сейчас что-то произойдёт…

— Ты…

Вопль Сандры оборвался и превратился в хрип. Потому что мой легко отодрал Сандру от себя и крепко ухватил её за подбородок. Тихо, глаза в глаза, яростным быстрым шёпотом заговорил:

— Ты что, совсем из реальности выпала? Помешалась на правах человека, да? Ты знаешь, что у вас там наркам бесплатный героин выдают, вместо того чтобы на цепь сажать или хотя бы лечить? Ты хоть догадываешься, что в твоей стремительно голубеющей Европе скоро некому будет рассусоливать о правах и прочей мути? Одним семитам за две тысячи лет не удалось вас подмять, так другие сделают это за двадцать! Арабы и негры задавят вас как цыплят, проглотят и не почешутся. А вы будете кивать, поддакивать и подмахивать, потому что уже не сможете им противостоять… Имбецилы инфантильные, мать вашу. Посмотри на этих крестьян, которые сейчас кормят тебя и не понимают, почему ты на меня орёшь. Все они могли сейчас валяться тут порубленными. Учти, что это только начало, и ты ещё навидаешься и просто кровищи, и такого, про что в твоём просвещённом болоте давно забыли. Всё, остынь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Харальд убрал лапу, которой за полторы минуты сделал Сандре неплохие синяки на нижней челюсти. Итальянка на мгновение оцепенела. Она стояла ко мне спиной, но я ощущала сейчас, как на её лице отражаются все чувства, которыми наделён человек.

Сандра наконец вышла из ступора. Сделала короткий шажок назад, пробормотала:

— Извини.

— Уже простил. Очень тебя прошу, никогда не читай мне нотаций. Это её привилегия, — он кивнул на меня. — Понятно?

Да уж… Попробовала бы я ему нотации почитать…

— Да.

— Ну тогда всё. Не будем народ пугать.

Харальд взял Сандру под руку, меня под вторую и мы пошли в дом.

Шестой день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Сандра.

Танк шёл по степи плавно, но меня всё равно укачивало. Состояние было препаршивое. Ещё за месяц до приезда в Россию мой приятель каким-то образом узнал то, что значилось только в медицинской карточке да знали, пожалуй, двое-трое из самых близких родственников. Он просто и без скандала заявил, что не намерен поддерживать со мною какие-либо отношения, по некоторым ставшим известными ему причинам. Я неделю проходила вообще не воспринимая что творится вокруг, ну и ни с кем не познакомилась более. Во вчерашний вечер я ещё как-то сдержалась, а ночью проревелась как школьница. Хорошо хоть никто не слышал.

Харальд усадил за рычаги третьей машины Олега, в головной сам сел в водительское кресло, а на башню назначил молоденькую глазастую эльфиню. Она откровенно таращилась на Харальда. В деревне остались четверо её сородичей — староста о чём-то с ними переговорил через Марину, та отмалчивалась как воды в рот набрала. Ну, скорее всего, им приглянулись какие-нибудь сельские молодки. Хоть и говорят, что так не бывает, но причины проще я не видела. Да и сама, будь эльфом-мужчиной, сбежала бы от ушастенькой красотки. Они все были как живая иллюстрация чопорности и сплошной уставности, за исключением, может, нескольких самых младших.

Отмахали мы всего около шестисот километров в юго-восточном направлении, если считать с самого начала. Было понятно, что торопиться некуда, я не могла сообразить только, почему мы всё ещё едем, а не бросили танки с сухими баками. Сидя на башне, я слышала ровный рык, не похожий на захлёбывание голодного двигателя.

Наблюдательница, косо посмотрев на меня, изящно свесилась в люк и что-то сказала. Танк Харальда, в котором ехали Фрези, Марина и трое ушастых, не считая вперёдсмотрящую, Ирэт Исиль, круто забрал влево и, разгоняясь, попёр куда-то в сторону, на ближайшую горку. Здесь уже степь местами прерывалась заметными травянистыми сопками. Но Олег и Славик притормозили. Через пару минут оттуда, с вершины, Ирэт замахала нам, мол, подгребайте. Меня встряхнуло, танк пополз к головному. Тот уже пошевеливал орудием, вынюхивая что-то в пределах дальности поражения.

Ирэт показывала на нечто у самого горизонта. Харальд с не очень радостной миной рассматривал это, а как только подъехали остальные, сказал:

— Там укреплённый полевой лагерь. Вроде фортов в Северной Америке времён завоевания. Это ещё полбеды. Я видел русский флаг, а это значит, наши уже успели сюда как-то добраться раньше нас. Судя по состоянию лагеря, стоит он тут довольно давно. Двинем прямиком туда, внаглую. Сандра, ты давай сюда, на башню. Пусть видят, какие у нас тут красавицы есть. А вы, — это он ушастым, — вниз. Что-то мне подсказывает, вас не все будут рады видеть.