Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негде спрятаться (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 51
Джиллиан перевернулась. Она уперлась кулаками связанных рук в землю, и уже почти вскочила на ноги, когда удар Холдена попал ей в бедро и отбросил в сторону. Джиллиан ударилась о заднюю часть машины. Это сбило ее с ног. Она упала, покатилась и попыталась продолжить движение, но Холден надавил ботинком на ее живот, останавливая.
Фредрик пристально смотрел на нее, тяжело дыша. Он снова вытер губы предплечьем.
Затем топнул ногой.
Боль пронзила Джиллиан.
Задыхаясь и оцепенев, она лишь смутно осознавала, что Холден подбирает веревку, тянет ее, как она ползет, как он подхватывает ее и прижимает к стволу дерева. Когда ее сознание прояснилось, было уже слишком поздно.
Холден больше не держал веревку. Джиллиан не видела, где та была, но чувствовала ее на шее, у правого уха, сбоку головы. Другой ее конец, как она знала, должен быть привязан к ветке над ней.
Джиллиан попыталась схватиться за нее.
Но что-то ее остановило.
Она посмотрела вниз. На ней был черный кожаный пояс. Он был затянут на талии. Связанные руки были привязаны к нему веревкой - возможно, той самой, которую Холден отрезал от ее ног.
Когда он успел это сделать? - удивилась Джиллиан.
Должно быть, какое-то время я была без сознания.
Она огляделась. Машина стояла в нескольких ярдах от нее, ее багажник и водительская дверь были открыты. Но Холдена нигде не было видно.
Вскоре она услышала, как он бродит по лесу.
Холден вышел на поляну. Его руки были нагружены ветками и палками. Он посмотрел на Джиллиан и подошел к ней.
Господи, он собирается сжечь меня на костре как ведьму!
Но Фредрик бросил охапку на безопасном расстоянии от нее и расчистил территорию вокруг. Он собрал все газеты из багажника своей машины и засунул их в кучу дров. Нашел газету, которая прилипла к заду Джиллиан, когда та выбиралась из багажника. Ветер швырнул ее в кусты, где она дожидалась его, зацепившись за ветку.
Холден поднес спичку к куче.
Я знала, что он это сделает, - подумала Джиллиан.
Газеты были разложены в багажнике, как бумаги на дне птичьей клетки, чтобы собрать ее частички, и копам нечего было найти, если они будут проводить обыск. Теперь газеты сгорали.
Он не положит меня обратно в багажник.
Я останусь здесь.
Паника пронзила Джиллиан, как ледяной ветер.
- Ты не можешь этого сделать! - закричала она. - Пожалуйста!
- Заткнись, или я отрежу тебе язык.
Она закрыла рот и втянула воздух через ноздри. Тот был едким от дыма.
Холден медленно подошел к машине. Он открыл заднюю дверь и вытащил чемодан Джиллиан. Поднеся к костру, Фредрик поставил его на землю и открыл.
Сверху лежали белые шорты и клетчатая блузка, в которых она была у Джерри. Холден держал блузку над огнем, пока пламя не начало ползти по ее краям. Затем он бросил ее в огонь. Поднял ее шорты и тоже бросил их в пламя. Когда белая ткань скрутилась и почернела, Холден посмотрел на Джиллиан.
- Что ты делала в моем доме? - спросил он.
- Ты велел мне молчать.
- Я передумал. Говори. Что ты там делала?
- Я просто проникаю в дома, - сказала Джиллиан. - Живу в них, когда хозяев нет дома.
- Зачем?
- Это интересно.
Он засмеялся.
- На этот раз по-настоящему захватывающе. Ты, наверное, сумасшедшая или что-то в этом роде.
- Кто бы говорил.
- Ты думаешь, я сумасшедший? - казалось, его позабавила эта идея. - Я не сумасшедший. Я просто делаю то, что сделал бы любой парень, если бы у него хватило смелости.
- Чушь собачья.
- Да, ты будешь удивлена, - oн достал ее майку и спортивные шорты и бросил их в огонь. - Нет в мире мужчины, который, взглянув на такую штучку, как ты, не захотел бы сорвать с нее одежду и отыметь по полной программе. У них просто не хватает смелости, иначе они бы так и поступили. А я делаю это.
- А потом ты их убиваешь, - сказала Джиллиан.
- Мертвые девочки не рассказывают сказки. Как ты думаешь, сколько бы я протянул, если бы оставлял их в живых?
- Тебе нравится убивать людей и причинять им боль?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Холден усмехнулся и бросил в огонь ее юбку.
- Просто часть игры. Нужно разбить несколько яиц, если хочешь приготовить омлет.
- Ты можешь получить любую женщину, какую захочешь. Тебе не обязательно делать это таким образом. Ты красив и богат.
- Богат, да? Ты маленькая шпионка, не так ли? - oн бросил в огонь ее туфли.
Мои сандалии все еще у Джерри, - подумала Джиллиан. - Как и мои трусики и лифчик. Все, что он найдет после меня, когда проснется.
- Знаешь, как говорят, - сказал ей Холден. - Счастье за деньги не купишь.
- Зато можно купить много женщин.
- Шлюх. Рассадник болезней. Кому это нужно? Я тщательно выбираю, к кому прикасаться, - oн достал из чемодана пластиковый пакет, открыл его и вытащил бикини Джиллиан. Пакет съежился в огне и вспыхнул. - Ты что, пользовалась моей джакузи?
Джиллиан кивнула. Она не могла допустить, чтобы он узнал, что она была в бассейне Джерри.
- Надела бикини в джакузи. Это смешно. Ты очень скромная молодая леди.
- Какая есть, - пробормотала она.
Холден повесил лифчик бикини над пламенем. От влажной ткани поднимался пар. Он уронил его, а затем вытер трусиками лицо.
- Мммм, восхитительно.
- Ты свинья.
- Хрю-хрю, - сказал Фредрик и засмеялся. Трусики полетели вниз, в огонь. Он достал из чемодана ее фотоаппарат и протянул ей. - Для чего это?
- Зубная нить.
- Вы, малышки, такие бунтарки. Если вы не кричите, не плачете и не умоляете, вы превращаетесь в умников. За такую как ты должна быть награда, - oн открыл заднюю крышку фотоаппарата и вынул кассету с пленкой. - У тебя здесь есть фотографии моего дома?
- Прояви их и узнаешь сам.
- Ты настоящий приз, ты знаешь это? Какое удовольствие от того, что ты проникаешь в частные владения человека и делаешь гребаные снимки?
- А какое удовольствие получаешь ты, убивая людей?
- Мое удовольствие прямо между ног, милая, - Холден бросил пленку в огонь. - Серьезно, ты фотографировала мой дом?
- Я фотографирую все места, где останавливаюсь. У меня их целые альбомы.
- Без шуток. И ты считаешь сумасшедшим меня.
- Да, маньяком.
- Маньяк – так будет правильно. Но не сумасшедший. Если бы я был сумасшедшим, ты думаешь, я смог бы прикончить тридцать две красотки, не попав даже на допрос в полицию, не говоря уже о том, чтобы меня арестовали? Думаешь, сумасшедший человек способен на такое?
- Если он умен.
Черный, жирный дым клубился над пленкой.
- По крайней мере, в этом ты права, - сказал Холден. - Я умный. Возьмем, к примеру, тебя. Если они найдут твое тело здесь, они не будут знать, кто ты, черт возьми, такая, и уж тем более не будут знать, откуда ты взялась. Я имею в виду, им даже в голову не придет искать тебя среди пропавших в проклятой долине Сан-Фернандо. Дорогуша, мы более чем в трехстах милях оттуда. Если они найдут тебя, то подумают, что ты из Сан-Франциско, Сакраменто или еще откуда-нибудь. Мы так далеко, что ты даже не попадешь в газеты Лос-Анджелеса.
- Тогда тебе будет трудно обновлять свой альбом, - пробормотала Джиллиан.
Фредрик рассмеялся.
- О, я справлюсь. В Голливуде есть газетный киоск, куда газеты доставляют отовсюду. Что ты собиралась сделать, отдать мой альбом копам?
- Если ты такой умный, тебе не стоило держать его дома.
- Черт, это не улика. Но это точно заставило бы их присмотреться ко мне, не так ли? Мне повезло, что я вернулся вовремя.
- Кого ты убил на этот раз?
- О, настоящую милашку. Линду Райан, - oн вытащил из чемодана Джиллиан пригоршню носков и трусиков, но придержал их и уставился мимо огня. - Настоящая красавица. Шестнадцать лет. Заметил ее на выходе из "7-Eleven" и проследил за ней до дома. Когда это было, в четверг? В пятницу вечером родные оставили ее одну. Она тоже была бойцом. Как ты, - Холден повернул голову и улыбнулся Джиллиан. - Но в конце она плакала и умоляла. Ты тоже будешь.
- Предыдущая
- 51/73
- Следующая