Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гувернантка для чудовища (СИ) - Тур Тереза - Страница 23
- Милорд? - процедила красавица и вновь присела в реверансе.
Как и в первый раз, безупречно выполненный, в мужском наряде он смотрелся, скорее, как издёвка, и мне показалось - девушке это нравится - это именно то, чего она и добивалась
Клайв смотрел на неё, не отрываясь. Я знаю Клайва. Хорошо знаю. Этот ничего не выражающий, холодный взгляд, эта восковая маска на лице, когда ни один мускул не дрогнет - он всегда так делал, когда чувствовал боль. Он её знает. И это. не лучшие воспоминания, хотя мне он никогда не рассказывал про. Как её там?
- Элли, - наконец выдавил некромаг. - Ты?
- Я - мне показалось, или она. едва сдерживает слёзы? - Не ожидал? Думал - я всю жизнь просижу в клетке? Наверняка на это надеялся, когда сдал свою....
- Перестань. Это - случайность. Мы были детьми!
Чернильные потоки (не такие сильные, правда, как у Лиззи, Ройсбурга и самого Клайва) её ауры переплетались с сияющими золотыми нитями - такими яркими, что слепило глаза! Некромаг и. зверомаг?
Зверомаг - большая редкость. Правда. На всю Академию - от силы десятка два учеников. Поэтому даже у полукровок - особые привилегии, наверное, поэтому ей удалось пробиться на службу. Зверомаг управляет животными, подобно тому, как растомаг чувствует растительный мир, но иногда. Иногда зверомаги - оборотни. Очень редко. Растомаг тоже может «слиться с природой». Исчезнуть в зарослях в прямом смысле этого слова. И всё же это не тоже самое, что зверомаг. Мне не повезло - ни одного оборотня в Академии на период моего обучения. Но такой яркой ауры я ещё не видела - что, если.
- От меня отказались все, - девчонка не сводила глаз с Клайва - казалось, она совершенно забыла, зачем именно пришла, забыла, что перед ней - милорд Ройсбург.
Эти двое видели лишь друг друга и больше ничто для них в этот момент не существовало. Странно. Агенты, даже младшие - не часто так поступают! Тут что-то очень серьёзное. Старые счёты.
Пока я размышляла - не заметила, как золото ауры гостьи постепенно начало пульсировать - всё сильнее и.
- Стоп! - госпожа Фейр бросилась к девушке, жестом предупреждая милорда, чтобы он убрал Лиззи. - Дышать!
- Аби, позаботьтесь о ней! - милорд толкнул Лиззи ко мне и тоже бросился к агенту.
- Я боюсь! - взвизгнула Лиззи - я взяла её на руки, ища глазами Клайва.
- Посмотри на меня, милая, - неожиданно ласково проговорила госпожа Фейр, разворачивая девушку к себе. - Посмотри мне в глаза! Дыши. Дыши! Вот так. Спокойно. Спокойно...
На секунду мы все поверили, что обойдётся, но Клайв подошёл слишком близко, она увидела его и.
- Нет! Ты. Ты - предал! - вспышка ослепила всех, девушка рухнула на пол.
- Клайв - назад! - приказал молодому некромагу Ройсбург.
- Милорд! - я, плохо понимая, что делаю, запустила в хозяина склянкой с. настойкой тихушницы.
Надо отдать милорду должное - среагировал мужчина мгновенно. Он её поймал.
- Вы в своём уме? Думаете - это поможет?
- Поможет, уверенно кивнула я, - Влейте ей в рот! Пожалуйста, постой здесь и никуда не уходи - обещаешь? - я присела на корточки и обняла свою ученицу.
- Хорошо, - кивнула девочка, в чёрных глазах - море любопытства!
Ройсбург держал Элли за руку - чернильный поток тёк к нему через руку, за счёт чего сила слабела, но золотое сияние разгоралось всё больше.
- Ты должна справиться, - приговаривала госпожа Фейр. - Ты - сильная. Ну же!
- Дайте же сюда! - я вырвала у Ройсбурга пузырёк, влила девчонке в рот, положила руки на горячий лоб:
Лёд голубых вершин,
Холод воды в ручье
Шёпот моей травы
Сон подарит тебе
Сладкий, дурманящий сон
Глубокий, как Смерти вздох.
Вспышки ауры исчезли - чернильные потоки потекли вспять - от Ройсбурга обратно к девушке - «младший агент» спала сном младенца.
- Это. Это. Что происходит? - нахмурился Ройсбург.
Глава четырнадцатая
Повисла пауза. Ройсбург - зол и бледен, Клайв - растерян, госпожа Фейр - сосредоточена, мы же с Лиззи притихли, не считая того, что я просматривала ауры некромагов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я старалась делать это каждый день. Тайком - так, чтобы они не заметили. По моим наблюдениям тьма, что сочилась сквозь дыры, вела себя по-разному в зависимости от эмоционального состояния мага и увеличивалась после боя с нечистью. Пока это - всё, что удалось отметить.
Мне нужны образцы. Библиотека. Лаборатория! С утра до вечера я ломала голову - как же мне получить всё это, когда упрямый милорд запретил даже чихать в сторону исследований!
- Что, лич меня разорви, здесь происходит? Клайв? - посмотрел хозяин на ученика.
Тот успел подхватить девушку и теперь прижимал к себе, как самое настоящее сокровище.
Милорд поморщился от этой милой картинки, тяжело вздохнул и посмотрел на нас. Во взгляде Клайва было столько тоски, столько... безысходности. А я -то думала, что всё знаю о барышнях друга. Что же произошло между этими двумя много лет назад? Клайв сказал: «мы были детьми. »
Молчание явно злило милорда - он крутил головой, прожигая гневным взглядом то Клайва с бесчувственной девицей на руках, то нас с Лиззи.
«Может, смоемся?» - прочитала я в глазах своей ученицы. Действительно, нам пора! К цветочкам. Крапиве. Полыни. Чёрному багульнику! Подальше от родительского гнева.
- Госпожа Фейр, - обернулся хозяин поместья к экономке.
- Девочка из новых. Сильная, - отозвалась та. - Я её не знаю.
- Сильная, нестабильная и в моём доме! - взревел некромаг. - Мы чудом остались живы.
- И не только мы - экономка пошатнулась, и я только сейчас почувствовала - маг отдала почти все силы, - Девочка могла умереть.
- Могла? - милорд и экономка переглянулись.
- Должна была, - уточнила госпожа Фёйр.
- Кто-то нам подсунул младшего агента безопасности, чтобы обвинить в том, что мы. ладно, я. убил девочку? Любопытно. Очень любопытно!
Милорд и госпожа Фейр явно кого-то подозревали. Тайны-тайны.
Удивительно, но на этот раз любопытство меня скорее не мучало. Вот новый сорт тюльпанов с магическими свойствами - это интересно, и я готова рисковать. Что же касается подосланных агентов службы безопасности - увольте. Даже если к ним питает нежные чувства лучший друг. Прости, Клайв.
Милорд, не обращая внимания на Клайва, склонился над девушкой.
- Фейр, посмотрите, - приказал он. - Что это?!
Ладно... Беру свои слова обратно. Мне любопытно. Очень! Я посмотрела магическим зрением - что-то серебристое, почти прозрачное прицепилось к ауре агента. Похоже на паука.
Неизвестная в нашем мире магическая тварь? Созданное магом заклятие? Что это?
- Милорд, вы правы.
- Я всегда прав.
- Что это? - прошептала я.
- Заклятие, - ответил милорд Ройсбург. - Поражает нервную систему. Магия полукровок держится на контроле - жёстком, ежесекундном. Это заклятие - словно взрывчатка с часовым механизмом. Кто-то подготовился. Кто-то знал, что Клайв - здесь. Знал, что в прошлом между ним и. агентом что-то произошло. Будь девчонка чиста - она бы справилась - подготовка таких кадров слишком сильна.
В это мгновение призрачный паук сжал длинные лапки. Лицо девушки исказилось от боли.
- Как это снять? - прохрипел Клайв.
- Надо не просто снять, - процедил Ройсбург. - Но перенаправить тому, кто её заколдовал. Тот, кто отправил ЭТО в мой дом, безнаказанным не останется.
Лицо некромага озарила ядовитая улыбка - по спине пробежал холодок. Не стоит злить милорда Ройсбурга.
- Клайв! - приказал он. - Девчонку - в лабораторию. Госпожа Фейр, вы - поможете мне. А ты, - гневный взгляд на юношу, - свободен!
- Но. - попробовал возмутиться молодой некромаг.
- Никаких «но». Ты слишком эмоционален - будешь мешать.
- Есть, - склонил голову Клайв.
Я с тревогой уставилась на его ауру: черноты стало больше.
- Держи себя в руках! - зарычал милорд Ройсбург. - Ладно девчонка - она под заклятьем. А ты?
- Предыдущая
- 23/61
- Следующая
