Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 55
Я сама не поняла, что случилось. Мне хотелось одного: отшвырнуть ковш в сторону со зла, хотя я и понимала, что положение это не спасет. Однако случилось нечто иное. Моими стараниями! Содержимое ковша достигло-таки пола, но в полете непостижимым образом превратилось в... самую обычную воду. Нас обрызгало. Знатно. Будто из ведра окатило. Но, кажется, фатального невезения удалось избежать. И даже не «кажется». Я точно знала. Чувствовала!
- Как ты ЭТО сотворила?! - прогрохотал Фредерик Ровэль, убрав купол.
Он взирал на меня... нет, не с яростью, как делал это раньше. На лице застыло непонимание. И немного страха.
- Она не могла, - к ректору подскочила Тильда Пратт. - Это невозможно по определению. Управлять артефактом могут только представители клана-создателей. Остальные способны лишь крышкой накрывать.
- Знаю, - процедил ректор сквозь зубы. Схватил меня за локоть и поволок к выходу на глазах у изумленных студентов.
Тильда Пратт кинулась за нами, подобрав длинный подол.
- Фред, что ты задумал?
- Ты знаешь, что! - бросил он, продолжая тащить меня по замку.
Спасибо, тот пустовал. Занятия были в разгаре. Больше никто не видел этой умопомрачительной картины.
- Оставьте меня в покое! - возмутилась я.
В первый миг накрыла растерянность, но теперь я превратилась в саму себя. Попыталась вывернуться, однако ничего не вышло. Ректор применил магию, и меня невидимые цепи сковали. Разум оставался в моем распоряжении, а тело... Оно перестало подчиняться. Ноги покорно пошли дальше. Туда, куда хотел Ровэль. Язык приклеился к гортани, и я не могла вымолвить ни слова в знак протеста.
Впрочем, вскоре я поняла, куда именно мы направлялись. В загон Луиса!
Нет, мне не было страшно. Дракон не причинит мне вреда. Это точно. И всё же... Я предчувствовала, что нас всех ждет нечто неожиданное. Такое, что переворачивает жизни с ног на голову, разбивая всё вокруг вдребезги.
- ЛУИС!
Ректор открыл загон и втолкнул меня внутрь. Я с трудом устояла на ногах.
- Луис, спали его, будь добр, - обратилась я к дракону.
Разумеется, попросила не всерьез. Просто хотелось сказать гадость.
Но ректор вряд ли это услышал.
- ОТКУДА ОНА ВЗЯЛАСЬ?! - заорал он.
- А откуда дети берутся? - попытался выкрутиться Луис.
Но я видела, он не сможет долго ходить вокруг да около. Магия не позволит. Ректор припер его к стенке. Придется отвечать. Говорить правду.
- КТО ЕЕ МАТЬ?! - потребовал Ровэль прямого ответа.
- Ты и сам это понял, - дракон посмотрел на хозяина с грустью, а потом перевел взгляд на его подружку, переминавшуюся с ноги на ногу у входа. - Прости, Тильда. За Алексис Грей. В ту ночь она хотела тебя убить, но я не мог признаться, что остановил мерзавку. Мне жаль, что теперь страдает Дейзи. Но защита Ланы и ребёнка была превыше всего.
Глава 21. Лана
Я ощутила укол в сердце.
Лана. Ее звали Лана.
Красивое имя. Простое и благородное одновременно.
А потом я посмотрела на остальных, и всё тело сковал лёд. На лице Фредерика Ровэля не осталось красок. Только смертельная бледность. Луис нервно царапал пол когтями передней лапы. Тильда Пратт оттягивала ворот платья, будто тот ее душил.
- То есть, ты хочешь сказать, что... - начала она и замолчала, хватая ртом воздух, словно, действительно, задыхалась. - То есть, Алексис... - попыталась добавить она, но замолчала и горестно всхлипнула, явно вспомнив годы несправедливых обвинений.
- Прости, - дракон глянул на нее с искренним сочувствием. - Я не мог сказать. Ни тебе, ни кому-то другому, - на хозяина он старался не смотреть. - Никто не должен был знать, что в ту ночь погибла Алексис. Мне жаль, что в ее исчезновении винят тебя. Это я виноват. Я - ее убийца. Но я не мог признаться. Все думали, что я сжег Лану. Так должно было оставаться и дальше.
Сжег Лану...
По телу прошла судорога.
Стоп! Так это моя мать - та студентка, которая якобы погибла стараниями дракона?!
Я не раз слышала рассказы о том кошмарном происшествии, но не уточняла, как давно оно случилось. Думала, это недавняя история. Максимум, лет пять прошло. А оказывается больше двадцати!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты... ты позволил Л-л-лане покинуть Академию и обставил всё так, будто... - голос ректора задрожал, когда он произносил ЕЁ имя, - будто она мертва. Ну ты и сволочь!
- Лана сама так хотела. Увидела, что я сделал с Алексис, и попросила солгать. Не ради себя. Ради ребёнка. Твой отец и Иоланта убили бы Лану, если б узнали о беременности. Она обещала вернуться. Позже. Когда ребёнок родится и будет в безопасности. Но так и не объявилась. Я не знал, что ей помешало. Понимал, что она либо мертва, либо передумала и не хочет иметь ничего общего ни с тобой, ни с Академией. Оказалось, первый вариант. Лана мертва. И уже давно. Девочка выросла в приемной семье.
В глазах Ровэля сверкнуло яростное пламя. Такое, что и самому Луису не снилось.
- В семье убийцы матери, - отчеканил он.
- Ее хорошо воспитали, - возразил на это дракон. - Она умная, смелая, предприимчивая, сильная духом. У нее есть принципы. Не факт, что сам бы ты справился лучше.
- Поговори у меня, ящерица. Ты отнял у меня самое дорогое! Я годами жил, считая, что Лана совершила непростительное, и ты защищал Академию. А теперь... Теперь выходит, что ты скрывал ее бегство! Я мог защитить ее! И справился бы куда лучше, - он сжал кулаки так, что непроизвольно сработала магия, и на пол посыпались искры. - Убить тебя мало, треклятое создание!
Первый шок прошел, и теперь господин ректор был готов рвать и метать.
Но тут проснулась моя злость.
Да как он смеет упрекать Луиса! Тот спас мне жизнь! А ректор... Он просто чертов эгоист! Думает только о себе. О том, что отняли женщину, которая была ему небезразлична.
- Хватит обвинять Луиса! - приказала я, глядя на Фредерика Ровэля почти с ненавистью. - И обзывать тоже! У вас нет права, ясно?! У нее, - я ткнула пальцем в сторону Тильды Пратт, - и то больше прав злиться. Это она много лет живет с клеймом преступницы. А теперь еще и Дейзи досталось ни за что. А вы... Вы! Ух! Идите к черту!
Я направилась к выходу, желая одного: оказаться подальше от этого мага. Ну и пусть он неровно дышал к моей матери. Пусть она была особенной женщиной в его жизни. Плевать! Даже хорошо, что она сбежала. Да, ужасно несправедливо, что она умерла. Беспричинная смерть. Бессмысленная! Но мне, правда, было лучше без Фредерика Ровэля.
- А ну стой! - раздалось вслед.
Ректор догнал меня и попытался схватить за локоть. Но я увернулась и посмотрела угрожающе.
- Только коснитесь еще хоть раз. Мало не покажется.
- Послушай...
- Нет, - отрезала я. - Мне плевать, что было у вас с моей матерью. Она мертва, а вы для меня не существуете. Всё, чего я хочу, выполнить чертово задание и убраться отсюда. Так что держитесь от меня подальше.
- Нет, ты...
- Фредерик, оставь ее, - Тильда Пратт сжала его руку. - Не надо. Не сейчас.
Я усмехнулась. И выплюнула всего одно слово:
- Никогда!
И рванула из загона. Бежала по коридорам, чтобы скрыться в спальне и побыть одной. Как назло, многие тренировки закончились, студенты выходили из залов и провожали бегущую Теону Ирравийскую удивленными взглядами. Меня это мало трогало. Подумаешь! И у Принцесс бывают плохие дни.
Плохо только, что оказавшись в женском секторе, я умудрилась врезаться в леди Генриетту, внезапно вывернувшую из-за угла. Та охнула, схватилась за бок, а придя в себя, принялась меня отчитывать.
- Я доложу о вашем поведении, милочка, - заявила эта «скала», которую оказалось не так уж сложно «сдвинуть с места».
- Докладывайте. Прямо ректору. Вот он обрадуется.
Леди Генриетта гневно фыркнула и пробубнила под нос: «еще одна». Видно решила, что и у меня роман с Фредериком Ровэлем. Или же, что я отвергнутая поклонница.
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая