Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особые обстоятельства (СИ) - Кадуцкая Татьяна Владимировна - Страница 57
— О беременности Маиры уже говорят. Пока всех сбивает с толку тот факт, что её считают воздушницей. Но правда скоро выплывет.
Тестимун согласно кивнул.
— Этого следовало ожидать.
…
Наверное, все близкие Маиры и Нейла понимали, что новость о скором рождении мага Судьбы так или иначе просочится в прессу. Слишком заметной фигурой был главный министр королевства, чтобы СМИ не обратили внимания на внезапную женитьбу и беременность его супруги. А дальше дело оставалось за малым. Так что предупреждение Ассафа Ливиано не стало откровением ни для кого.
И всё равно встреча с папарацци заставила Маиру понервничать. Заведующая как раз закончила работу и выходила из лечебницы, когда к ней со всех ног рванули журналисты с магокамерами в руках.
— Леди Маира, ваша свадьба проходила в замке Нгилит? Как лорд Тестимун отнёсся к новости о ребёнке? — к целительнице подскочил худощавый мужчина.
— Леди Маира, это правда, что вы маг Жизни? — перебила его женщина.
Магиня зажмурилась от ярких вспышек и неосознанно отступила. Неожиданно по коже пробежал ветерок, непослушные прядки на висках взметнулись вверх — и всё стихло. Маира открыла глаза и увидела рядом двух мужчин. Один открыл перед ней дверь и мягко подтолкнул вперёд.
— Войдите в здание.
Второй, раскинув руки, стал на пути папарацци. Целительница догадалась, что эта та самая охрана, о которой говорил Нейл, и перевела дух. Но даже здоровые, обученные маги не испугали охотников за сенсацией!
— Леди Маира! Леди Маира, всего один вопрос!
Женщина бегом вернулась в лечебницу и обеспокоенно обернулась на своих защитников. Но те замерли у входа, никого не пуская внутрь. На шум уже начали собираться зеваки. Маира тихо ругнулась и поспешно выхватила гилайон.
— Нейл?.. Здесь репортёры! Они знают, что я чистый маг Жизни!
Тестимун отреагировал сразу же.
— Я сейчас приду.
Но когда Маира снова оглянулась, перед лечебницей никого не было. Неужели папарацци сбежали? Испугались охраны или того, кто её приставил?
Чуть позже ткачи подтвердили, что журналисты практически сразу же ушли.
— Они вернуться, — уверенно заявил Нейл. — Почуяв сенсацию, папарацци, как пак-теры, пойдут по следу. И будут выслеживать свою жертву до конца.
Женщина передёрнула плечами, так угрожающе и безысходно прозвучала эта фраза. А Гораций Лачев, который тоже пришёл к Тестимуну, сказал:
— Боюсь, на Маиру теперь откроют настоящую охоту, — он перехватил хмурый взгляд приятеля. — Что?! … Вы хоть сами понимаете уникальность собственного ребёнка?!
— Мы понимаем! — воскликнул Нейл. — Но сейчас больше думаем о том, как его благополучно выносить и родить!
Лачев задумчиво прошёлся по кабинету. А Маира, устроившись в глубоком кресле, молча наблюдала за ним. Главный ткач вдруг посмотрел прямо на неё.
— Вам надо сделать заявление. Это проще и безопаснее, чем бегать по углам и прятаться.
— Если папарацци конкретно спрашивали про дар Жизни — значит, дальше скрывать не имеет смысла, — маг Смерти тоже повернулся к жене. — А ты что скажешь?
Маира вздохнула:
— Это всё равно нужно сделать, ведь так?
Тестимун напряжённо вглядывался в её лицо. Но женщина не выглядела расстроенной или испуганной, скорее, озадаченной. Маг кивнул.
— Я договорюсь с центральным телеканалом об интервью.
Лачев, попрощавшись, вышел в коридор и позвал приятеля. Маира ненадолго осталась одна. Она прошлась по кабинету и вдруг на одной из многочисленных полок заметила то самое помолвочное кольцо. Семейная реликвия Тестимунов валялась среди дешёвых амулетов. Женщина осторожно взяла старинное украшение, провела пальцем по холодному металлу, стирая пыль. Видно, работники, убирающие помещения, опасались трогать драмбы (просторечное название маг. вещей — Прим. авт.) Как раз вернулся Нейл. Маира посмотрела на него:
— Почему ты не вернул кольцо в сокровищницу?
Тестимун равнодушно пожал плечами.
— Забыл.
Магиня хмыкнула, но не удержалась от очередного вопроса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Почему ты не подарил мне его?
Нейл помолчал немного.
— Сначала был зол за брачный договор. Решил: раз ты не хочешь выходить замуж по-настоящему, то какой смысл дарить семейные ценности? Пусть всё будет бутафорским. А потом… — мужчина подошёл к Маире. — Ведь это кольцо не простое. Надень его!
Она сделала так и стала жадно наблюдать за изменениями. Но всё осталось по-прежнему. Маг довольно хохотнул.
— Видишь?
— Что?
— Цвет камня не изменился, и золото не почернело.
Женщина непонимающе глянула на него.
— Что это значит?
— Что ты мне не изменяла, — любезно просветил Тестимун и добавил: — Так мои предки были уверены, что выбранные невесты понесли от них.
— А ты, значит, не сомневался? — поддела Маира.
— У нас особый случай, не забывай, — усмехнулся мужчина в ответ, а потом признался: — Когда мы определились со свадьбой, я даже обрадовался, что так получилось. Помолвочное кольцо, которое ты носила, новое и только твоё. Ничьё прошлое не тянется следом. Мы — это мы, — Нейл посмотрел на жену. — И это наша история.
Глава 26
Интервью давал Нейл. Именно его пригласили на популярное разговорное шоу. Маира, как и большинство аврейцев, смотрела передачу по телевизору. Ведущий — въедливый сукин сын — балансировал на грани, задавая острые, порой каверзные вопросы сильнейшему магу королевства. Сначала ожидаемо затронули политику и недавние переговоры с вампирами и только потом начались личные вопросы: какие у министра планы на приближающийся Йолль, какие подарки он ждёт и от кого?
— Я хочу провести этот праздник дома с семьёй, — ответил Тестимун. — А лучший подарок жена мне уже сделала, когда сообщила о своём интересном положении. Это ожидание — самое приятное, что может быть в жизни.
Ведущий рассыпался в поздравлениях и через секунду спросил:
— Вы всегда были убеждённым холостяком и во всеуслышание заявляли, что не собираетесь жениться. С чего вдруг такие глобальные перемены!
Нейл лениво улыбнулся:
— Все мы убеждённые холостяки, пока не встретим свою женщину.
— Маира Ливиано стало той самой?
— Маира Тестимун, — тут же ревностно поправил маг, чем вызвал смех ведущего и зрителей в студии.
— Как вы познакомились?
— В лечебнице, где на тот момент работала моя будущая жена.
— Любовь с первого взгляда? — в глазах телевизионщика вспыхнули лукавые искры.
Министр засмеялся:
— Леди Маира, безусловно, красивая женщина. К тому же я был покорён её личностными и профессиональными качествами.
— Насколько мне известно, леди Маира — маг Жизни, а вы — маг Смерти…
Женщина перед экраном затаила дыхание.
Нейл даже глазом не моргнул и по-прежнему невозмутимо улыбался.
— Да, это правда.
Ведущий подался вперёд.
— Но это значит…
— Что наш ребёнок — маг Судьбы, — закончил за него Тестимун. — И это уже вне всяких сомнений.
В студии раздались изумлённые возгласы и аханье. Телевизионщик грамотно изобразил изумление.
— В это трудно поверить!
Нейл понимающе кивнул.
— Тем не менее это так. Магия Судьбы исключительная. Она не подчиняется привычным законам и проявляется крайне редко. Мы с супругой понимаем всю ответственность, возложенную на наши плечи. Ведь нам предстоит вырастить и воспитать… ткача Макоши.
Ведущий начал задавать вопросы, которые хорошо знала Маира: она видела их у Нейла. Ничего лишнего на этом шоу зрителям не сказали. И наконец пошла заставка, посвящённая магам Судьбы. Женщина следила за мелькающими кадрами и машинально поглаживала свой живот.
— Вы не перестаёте удивлять, лорд Тестимун! — телевизионщик пожал руку главному министру.
Тот вежливо улыбнулся в ответ.
— В жизни всегда есть место чуду! Даже если это жизнь мага Смерти!
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая
