Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна - Страница 36
— О Боже, нет — рассмеялся Винченцо. — Когда я стоял на балконе, то сразу обратил внимание на странную парочку — бауту и монаха. Его Величество выдала трость с бриллиантовым набалдашником. Я запомнил ее еще в тот день, когда он проезжал мимо нашего полка, сжимая свою игрушку в руке.
— Святой Франциск! — воскликнул Массимо. — Это было так давно! Я уже забыл службу в королевской армии, а ты помнишь такие мелочи!
— Что поделать… Я чудесный малый! А ты всегда недооценивал меня, — герцог похлопал брата по плечу. — Не будем терять времени, кузен.
— Адамо, распорядись, чтобы подогнали экипаж к черному входу, — приказал маркграф и, поклонившись, советник растворился в темноте ночи.
Они с Винченцо вернулись в зал, и герцог подмигнул кузену.
— С меня скандал, чтобы отвлечь внимание, а ты уводи Изабель.
— Прошу, сильно не усердствуй, иначе Марселла начистит твой герцогский зад, — хохотнул Массимо и направился к женщинам, которые что-то весело обсуждали, попивая шампанское.
— Вы позволите украсть у вас донну Изабель? — он с улыбкой посмотрел на графиню и тетушку.
— Конечно, дорогой! — Доротея моментально расцвела и, обмахнувшись веером, обратилась к девушке: — Изабель, милая, вам не стоить сидеть с пожилыми женщинами и слушать разговоры о болях в спине и коленях. Развлекитесь хорошенько.
Я не собиралась спорить с ней и с удовольствием приняла руку маркграфа. Наконец-то! Мне хотелось побыть с ним наедине с того момента, как я оказалась в замке и вот моя мечта сбылась. Мои пальцы чувствовали его крепкое предплечье, и настроение стремительно неслось вверх. Даже кузен Винченцо, показался мне довольно приятным мужчиной, не смотря на первое впечатление. Мы немного побеседовали с ним, и герцог вернул меня в общество Доротеи и Марселлы, вежливо поцеловав кончики пальцев.
Внезапно маркграф затянул меня за одну из толстых колон, придерживающих балкон и я грешным делом подумала, что он хочет сорвать поцелуй, но Массимо не был похож на игривого поклонника.
— Донна Изабель, я сейчас скажу вам кое-что, только прошу вас, не пугайтесь, хорошо?
О, нет… Ну что же это такое… Как только я приготовилась к приятному времяпровождению, что-то опять случилось! Может меня сглазили? Или порча на мне?
— Я не из пугливых, ваша светлость, — вздохнула я и подняла на него глаза. — Что случилось?
— Вашей персоной заинтересовался король, — сказал Массимо и, увидев мое лицо, быстро добавил: — Но вы не переживайте, мы поможем вам покинуть замок незамеченной.
Что??? Король??? На секунду мне показалось, что это какой-то театр абсурда. Что нужно от меня королю???
Маркграф, похоже, не так понял мое молчание и, сжав плечи своими большими руками, горячо произнес:
— Вы должны знать, что я никому не позволю обидеть вас. Даже королю.
До меня начало доходить, что произошло — видимо король захотел затащить загадочную сеньору в свое ложе, прекрасно понимая, что никакого отпора не получит. Кто посмеет перечить Его Величеству?
— Где ж ты взялся на мою голову… — прошептала я, проклиная все на свете вместе с королем и этим маскарадом.
— Что? — Массимо недоуменно взглянул на меня.
— Нет, нет… Ничего, — я смирилась с тем, что праздник для меня закончен и поинтересовалась: — Я должна сейчас уйти?
— Главное — уйти незамеченной, — маркграф выглянул из-за колонны, и в этот момент я услышала, как среди гостей поднялся ропот.
— Что происходит?
— Винченцо потащил танцевать старую баронессу дель Строцци… Матерь Божья, что он творит! — Массимо схватился за голову, еле сдерживая хохот. — Давайте выбираться отсюда, донна Изабель!
Он схватил меня за руку и потащил к выходу из зала, ловко лавируя между людьми. Гости не обращали на нас внимания — все были заняты скандальной выходкой герцога, и никто не хотел пропустить фееричного зрелища.
Мы выбежали в холл и, скользнув под широкую лестницу, оказались возле узкой двери, спрятанной в глубокой нише. Маркграф открыл ее и, пропустив меня вперед, быстро шепнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Подождите секунду!
Вернулся он действительно очень быстро, держа в руке подсвечник с оплывшими огарками свечей. Подняв его вверх, Массимо начал спускаться вниз по узкой лестнице, а я пошла следом, чувствуя себя участницей какого-то опасного приключения.
Шли мы недолго и вскоре остановились возле еще одной двери. Он открыл ее, и на нас пахнуло предгрозовой свежестью и сильным ароматом каких-то цветов.
— Экипаж уже ждет вас, — сказал маркграф, выглянув в темноту. — Надеюсь, что мы вскоре увидимся с вами.
— Я тоже на это очень надеюсь, — прошептала я, и он вывел меня к карете, возле которой стоял уже знакомый мне Адамо ди Бьянко.
— Доброй ночи, донна Изабель, — он поклонился и, поприветствовав его, я почувствовала, как рука Массимо легла мне на талию, а его губы оказались так близко от моего уха, что короткие волоски встали дыбом, когда их коснулось горячее дыхание.
— До встречи, моя дорогая донна… И я прошу вас, постарайтесь больше не сводить мужчин с ума, иначе мне придется запереть вас в башне.
— Я буду не против, если в этой башне мы будем вместе, — шепнула я в ответ и забралась в экипаж, подрагивая от волнения и ощущения всепоглощающего счастья.
Массимо захлопнул дверцу, и карета тронулась с места, унося меня все дальше от замка и любимого мужчины…
*Павана — придворный, аристократический танец, который давал возможность показать изящество манер и движений; в народе его не танцевали.
**Венецианская маскаБаута. Одним из мужских вариантов, в которых представлены традиционные венецианские маски, является Баута или Призрак. Это единственный образ, в котором можно было есть и пить, сохраняя инкогнито и без лишних неудобств. К ее характеристикам относятся следующие: неузнанность человека сохранялась благодаря особым акустическим особенностям Баута; она расширена снизу и слегка выдвинута вперед, голос, ударяясь о внутреннюю поверхность, становился глухим.
Глава 18
— Вы мне можете объяснить, что случилось? — Массимо вышел в сад и увидел лежащую на диванчике тетушку с компрессом на голове. — Слуги шепчутся по углам и везде слышен смех. Это как-то касается вчерашнего праздника?
— Я не могу говорить об этом! — воскликнула герцогиня, приподнимаясь на локтях. — Доротея, подай мне мятные капли!
Графиня поднесла ей рюмку и посмотрела на сына укоризненным взглядом.
— Если бы ты не исчез с праздника, то смог бы лично насладиться тем, что устроил этот негодник! Кстати, куда ты увел Изабель? Нам еще разговоров не хватало!
— У нее разболелась голова, и я отправил ее домой, — Массимо примерно представлял, что устроил Винченцо, но делал вид, что ничего не знает. — Так вы расскажете мне, что произошло?
— О, Мадонна! — раздалось с диванчика. — Я надолго запомню эту ночь!
— Твой кузен устроил настоящий скандал! — Доротея покачала головой, вспоминая произошедшее. — Он схватил ничего не подозревающую баронессу и закружил ее по паркету, как молодую кокетку! А ей семьдесят лет!
Массимо не мог сдержать смех, и графиня нахмурилась, пронзая его гневным взором.
— Не вижу ничего смешного! Это такой скандал! Такой скандал! Теперь в обществе будет столько разговоров об этом!
— Да что страшного произошло? — маркграф налил себе кофе и устроился в кресле. — Все знают, что Винченцо может устроить нечто сумасшедшее и вряд ли танец с баронессой стал чем-то из ряда вон выходящим. Герцог вытворял и куда более экстравагантные вещи.
— Баронесса потеряла лорнет, туфлю и ее парик висел на затылке, держась на одной шпильке, — с придыханием произнесла Доротея и, оглянувшись на Марселлу, тихо добавила: — После чего она громко заявила, что готова выйти замуж в третий раз и отписать Винченцо все свои земли!
Массимо расхохотался, откинув голову, и долго не мог успокоиться под осуждающими взглядами матери и тетки.
- Предыдущая
- 36/63
- Следующая