Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мой благоверный (СИ) - "Мануэлла" - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Добрый вечер, дамы. Вы неправы относительно причины моего поступка- я не хотел везти жену в Лондон потому, что понимал- здесь на нее, такую благородную, настоящую леди, могут дурно повлиять. И, услышав ваши сплетни, еще раз убедился в верности моего решения.

Преувеличенно поклонившись, оставил их. Те замерли, хлопая глазами ему вслед. Наконец, придя в себя, старшая из них возмущённо упрекнула другую:

— Ваш длинный язык, Кристина, доведёт до беды- залпом осушив бокал с шампанским, принялась энергично отмахиваться веером.

— Но я ведь…но это ведь вы. вы сказали, что она незаконо… — начала было оправдываться младшая, едва не плача. Но Вайолет ее прервала:

— Молчи! — зашипела она на подругу- это же Соммербси. Пускай хоть на ком женится- это не наше дело, ты знаешь, каким влиянием обладает он и его друзья? Один лорд чего стоит!

Кристина, икнув, покосилась на мрачного Рейфа, что стоял в кругу политиков, изредка бросая реплики.

— Ну, он…да- бессвязно ответила она.

— Пойдем-ка, отведаем креветок? Они сегодня восхитительны- спасла ситуацию старшая.

— Да, конечно, дорогая — облегчённо вздохнув, подыграла ей Кристина. Ухватив подругу под пухлый локоток, направилась к закускам.

По пути граф слышал еще пару замечаний о жене от других гостей, но сказанных вскользь, без имен и титулов.

Эдвин кипел от злости — почему он не придушил эту сволочь, Ливерстона, своими руками!? Несложно было догадаться, откуда ветер дует — этот трусливый и жалкий тип, чьи единственные цели в жизни- деньги и игра, потерпел неудачу в вымогательстве и решил отомстить. Но что за мужчина, который мстит беззащитной женщине!? И вдруг он словно увидел себя со стороны- а сам он чем лучше? Мстит жене за то, что она всего лишь посмела ответить на его подлость своей. Один один, они достойны друг друга.

Усмехнувшись, направился к комнате. Открыв дверь, снял сюртук и галстук, бросив их на туалетный столик. Звать камердинера как это делали многие аристократы, не хотел. Да и не помнил- как поступал раньше. Но теперь же раздеваться взрослому самостоятельному мужчине с чьей-то помощью казалось верхом несуразности.

Услышав шорох ткани, зажег лампу на стене у двери- и обомлел. Одна из дам, встреченных им внизу, более взрослая, вроде бы, Вайолет, сидела на его кровати, призывно глядя:

— Ах, ваша светлость. Я пришла заслужить ваше прощение. Видите ли, все это- моя глупая молодая родственница, Кристина. Но я уже объяснила ей, что не стоит говорить глупостей.

Эдвин хмуро кивнул:

— Извинения приняты.

Но дама не собиралась сдаваться- вскочив с кровати, она с невероятной прытью подбежала к графу, повиснув на его шее. Ее прерывистое дыхание сильно разило вином и рыбой.

— Я готова на всё, лишь бы вы не таили обиду- пошатываясь, провела округлым пальчиком по его груди. Эдвин, отстранив от себя приставучее создание, вытолкнул ее в коридор.

— Тогда пойдите и проспитесь, мадам. Этого будет достаточно- сказал он, прежде чем захлопнуть дверь перед ее носом.

Взъерошив пятерней волосы, устало опустился в кресло. "О, времена, о, нравы"- кисло усмехнувшись, бросил вполголоса. Видимо, стареет, раз вид разгоряченной, готовой на многое, если не на всё, женщины в его спальне, не вызывает никаких чувств, кроме брезгливого отвращения. Нет. Сколько можно лгать себе, пытаясь убежать от единственно верного ответа, правды — он любит Шарлотту. Эта невероятная женщина без приглашения ворвалась не только в его жизнь, но и в мысли, душу, сердце. Прочно обосновавшись там, осталась жить навсегда. И не выходит даже на минуту, чтоб её! Днем или ночью- все мысли так или иначе сводятся к ней. Прежде Эдвин думал, что вся эта сентиментальная ерунда навроде " мир без тебя теряет краски" придумана мужчинами лишь для того, чтобы сократить сроки между ухаживанием и постелью, дать понять женщине, что несчастный влюбленный страдает, сгорает в огне страсти. И лишь сейчас понял, что это действительно так, что не лгали сотни и тысячи поэтов, посвящая любви поэмы и оды, что писатели называя любовь коварной, но желанной, были правы, что во всем творчестве испокон веков лишь она правит бал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Выбирать между ней и гордостью!? Да к чертям эту гордость, если она не согреет тебя холодными ночами, если по ее милости ты потеряешь то, что действительно дорого сердцу. Нет, решено, завтра он едет домой!

Впервые за несколько ночей Эдвин уснул спокойно.

Утром за завтраком Рейф лишь кивнул в ответ на сообщение друга о том, что он уезжает домой.

— Поздравляю- отсалютовал он хрустящим тостом, с аппетитом съев подрумянненый хлеб с кусочком ветчины.

— С чем? — бросил вопросительный взгляд Эдвин

— С тем, что ты оказался даже умнее, чем я думал- хмыкнул Рейф, придвигая к себе блюдо с сыром- я полагал, что тебе понадобится больше времени, чтобы разобраться в себе. Но, друг мой, ты как всегда меня удивил

— То есть, жалкий ты докторишка человеческих душ, ты вытащил меня сюда затем, чтобы…. — Эдвин не знал, что хочет сделать больше — дать этому самодовольному хлыщу по лицу или броситься с благодарностями

— Естественно- засмеялся в ответ Рейф- Я хотел, чтобы ты смог успокоиться и все обдумать. Понять. Кстати, ты- далеко не первая жертва моих выдающихся талантов. Правда, как говорят, сапожник без сапог — заметно погрустнел он. Но тут же собрался — тебе нужно основательно подкрепиться, если хочешь обрадовать жену возвращением — заговорщецки подмигнул он друг, придвинув к столу сервировочный столик с горячими закусками.

Глава 56

— Мэри, Мэри, я тут — Мэгги перебегала от одного куста земляники к другому, старательно пытаясь запутать Марианну, что была водящей в выдуманной детьми смеси салок и пряток. Девушка с лентой на глазах искала их, акууратно ступая вперед, вытянутыми вперед руками преувеличенно размашисто пытаясь поймать детей, отчего те с восторгом пищали и разбегались в разные стороны. Отсутвие речи Марианна с лихвой компенсировала актерским искусством, отчего дети приходили в неописуемый восторг.

Спустя некоторое время Марианна вдруг ощутила как неприятный холодок пополз по спине-что-то не так. В чем дело? И тут ее озарило- уже несколько мгновений она слышала только громкие подначивания Фредди. А где же девочка? Сорвав с глаз повязку, испуганно огляделась вокруг- вихрастая макушка Фредди виднелась неподалеку, за стволом одного из деревьев. А вот Мэгги нигде не было видно. Она обежала почти весь сад- никого. Из глаз брызнули слезы- и не закричишь, не позовешь. Девушка бросилась к мальчишке, что хмурясь, опирался на ствол дерева.

— Эй, так нечестно! — возмутился Фредди, выходя из своего укрытия- зачем вы сняли повязку?

Марианна жестами объяснила все мальчику- как ни странно, но дети понимали ее лучше всех. Вот и Фредди сразу же стал серьезным.

— Мэгги? Последний раз я видел — мальчик на мгновение задумался, затем кивнул в сторону зарослей у калитки- вот там. Она была там.

Марианна тут же бросилась осматривать кусты, но девочки не было. Отчаянно зажестикулировав, кивнула в сторону дома:

— Мне бежать сказать слугам и Шарлотте?

Марианна собиралась было кивнуть, как вдруг увидела отблеск синего шёлка- такое платье было на девочке с утра. Задыхаясь, побежала туда, где переливалась синим ее последняя надежда.

Подойдя ближе, к аллее, что вела к главным воротам, она увидела, как Мэгги через ограду беседут с каким-то мужчиной. Тот, хоть и выглядел презентабельно, но внушал стойкое чувство отвращения. Его хитрые бегающие глаза выдавали то, что он пришел с дурными намерениями. И краем уха услышанный разговор лишь подтвердил это:

— Но Шарлотта сказала, что у меня есть только она- недоумевающе протянула девочка.

— Это потому, что она и сама обо мне не знала. Я был- мужчина нервно сглотнул слюну, озираясь вокруг- был далеко. Очень далеко, и сестра не знала, жив ли я, что со мной. Но теперь я вернулся и несу за тебя ответственность. Я- глава семьи.