Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Страница 51
— Скажи, ты тоже её видишь? — спросил он дворецкого, в ужасе показывая в мою сторону.
— Кого? — вскинул бровь Гастон. Тролль восьмидесятого уровня.
— Громлихи безухие, вот ведь меня накрыло! — хватаясь за голову, детектив потрясённо опустился на кожаный диван.
А я, чтобы не смотреть на него снизу вверх, заскочила на край стола, стараясь не думать, чем тут недавно занимались. Причём даже молоток из лапки не выронила! Испытала гордость за себя.
— Слышь, мужик, ты зачем пришёл-то? — тряхнул головой Криспи. Судя по чёткой речи, он уже резко протрезвел. — Мне показалось, или с тобой ещё красотка была?
— Почему была? Вот же она, — махнул на меня Гастон.
Я кивнула.
Брюнет побледнел. Он растерянно протянул ко мне руку и осторожно потрогал за хвостик, но я угрожающе взмахнула молотком.
Детектив был неглупым, намёк понял. Отдёрнул наглую конечность.
— Это трюк такой, да? Новые фокусы? Таких мелких оборотней не бывает. Как-то выпал я из жизни на пару дней, — озадаченно пробормотал брюнет, тряхнув алой прядью. — И где я тебя раньше видел? — пристально уставился он на Гастона. — Ах да, ты же дворецкий у Тара! А где он сам? Зачем он тебя послал?
— Герцогу нужна ваша помощь, господин Криспи, — заявил Гастон. — И его жене тоже. Она перед вами. Герцогиня Валерия Леранэль. Его истинная пара и оборотница.
Я помахала лапкой. Криспи нервно сглотнул.
— Что с ним случилось? — он перевёл встревоженный взгляд на рыжего эльфа.
Тот коротко изложил ему последние события и суть нашей просьбы.
— Вот, — Гастон достал из нагрудного кармана два конверта. — Они подписаны. Одно королю Грездена Эверету, а второе — ирлингу Кайлу Антею.
— Но вы ошиблись, — Криспи покачал головой. — Короля Грездена зовут Арнелий. А Кайла, кстати, даже на планете нет. Ушёл порталом в другой мир.
Я зашипела не хуже анаконды.
— Госпожа Леранэль хочет сказать, что вы должны достать ирлинга хоть из-под земли и вручить ему это послание как можно скорее, — перевёл мои звуки Гастон. — А насчёт короля Грездена вы заблуждаетесь. Теперь там новый король, сын Арнелия — Эверет.
— Всё, больше не пью. Совсем. И не ухожу в запои, — повторил клятву Криспи. — А то мир меняется слишком стремительно.
— Итак, вы отправите письма? — настойчиво уточнил Гастон.
— Да, — твёрдо кивнул детектив. — Это единственное, чем я могу помочь другу. Не в моих силах спасти его от казни или привести короля в чувство. Но послания я доставлю. Вот только я кое-что попрошу взамен, — он пристально посмотрел на меня.
Я насторожилась.
— И что же? — сдержанно уточнил Гастон.
— Никто из вас не расскажет Тару о том, что я трогал его жену за хвост, называл лапонькой и златовлаской. И что лассо на неё накинул, пытаясь соблазнить. Он мне за это шею свернёт, — заявил брюнет.
— Он может, — кивнул Гастон. Я была с ним совершенно согласна.
— Хорошо, мы клянёмся! — провозгласил дворецкий.
Я вскинула лапку вверх.
— Принято, — отозвался Криспи.
Порывшись в кармане, он вынул оттуда два небольших зелёных камня. Положил два конверта на стол, одно над другим, и кинул сверху на каждое по артефакту.
Несколько тихих неразборчивых слов, взмах руки — и оба послания растворились в воздухе.
— Вот, я сделал всё, что мог, — произнёс он, поднимаясь на ноги. — Почта доставлена. Если хотите — могу отправить вас отсюда домой. Тар позволил мне зафиксировать портальный переход в его замок. Порой пересекались с ним для обсуждения заданий.
— Нет, не надо домой, — возразил Гастон. — А можно попасть в поместье Ханшира?
— Главного министра? — удивился Криспи. — Думаете, он вам поможет?
— Бывшего главного министра, — поправил его Гастон. — Сейчас эту должность занимает герцог Леранэль.
— Из тюрьмы, да? — хмыкнул Криспи.
Мы с Гастоном скорбно кивнули.
— Мне жаль, но на поместье Ханшира наложена такая мощная защита, что вас может расплющить при переходе. Советую добраться туда на карете, — отметил детектив.
— Так и сделаем. Мы с герцогиней Леранэль благодарим вас за помощь. Желаем крепкого здоровья и долголетия, — торжественно попрощался с ним дворецкий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А я вложила в руку опешившего Криспи молоток. Подарок на долгую трезвую память.
Глава 68. Друзья
Лера
Когда забралась в карету, червячок сомнений глубоко внутри пискнул, что зря я отдала молоток. Вдруг Дарион снова выпрыгнет из портала? Он же сейчас больной на всю голову. От него чего угодно можно ожидать. А я лишилась единственного оружия самообороны.
Но всё же отмела эти мысли прочь. Если этот смертник ещё раз посмеет на меня напасть — задействую свою королевскую магию, которой он меня так щедро одарил. И мало ему не покажется. Вон как все стёкла в замке Эверета повылетали, когда я перенервничала. Просто представлю себе, что он стеклянная статуэтка, и всё — хана котёнку.
Притом ошалевшее выражение лица Криспи, когда белка вручила ему молоток, надо было видеть! Это дорогого стоило.
И вообще, мы же сейчас едем к Нику. А ходить к друзьям в гости с молотком — совсем моветон. Так что я всё сделала правильно.
— Мы уже подъезжаем, — подал голос Гастон, сочувственно наблюдающий за моими метаниями по сиденью. Он даже похлопал по своему нагрудному карману, намекая, что я могу туда залезть и успокоиться в тепле.
Но я не захотела. Мне нужно другое тепло. Моего дорогого супруга.
Так. Надо взять себя в руки и вернуть себе человеческий вид. Ник и Элиза не поймут моего верещания.
Зажмурилась, представляя себе, как я обнимаю Айса. Руками, не лапками. И поняла, что у меня всё получилось, ибо от Гастона донёсся одобрительный комментарий:
— Да, так будет лучше.
Стражники на воротах поместья Ханшир окинули нас с Гастоном подозрительными взглядами.
— Представьтесь, пожалуйста. Вы по приглашению? — спросил один из них.
Судя по массивным фигурам, маленьким круглым глазам и коротким шеям, они тоже были оборотнями-медведями, как и охранники в казино.
— Нет. Я жена нового главного министра Эльнарии, герцогиня Валерия Леранэль. С визитом к Нику Тёрнеру, — строго ответила я, сверля стражника суровым взглядом.
Медведь стушевался.
— Жена Леранэля? Прошу, проходите, — моментально распахнул он перед нами ворота.
Ника и его молодую жену мы увидели ещё не дойдя до замка. Оборотень и Элиза сидели на лавочке в красивом вечернем саду при свете фонарей и очень мило о чём-то беседовали. Оба светились от счастья.
— Лера! Гастон! — потрясённо, но обрадованно вскочил Ник, едва нас заметив. — Друзья мои, как же я рад вас видеть! Позвольте познакомить вас с моей драгоценной супругой, истинной парой — Элизой Тёрнер!
— Очень приятно, — искренне улыбнулась я этой милой лисичке.
Смущаясь и покрывшись милым румянцем, изящная девушка с огненно-рыжими волосами и взглядом газели подошла к нам с искренним:
— Взаимно, госпожа Леранэль.
Муж с нежностью её приобнял.
— Мы днём узнали, что Лиз беременна, тройней. Двое сыновей и лапочка-дочка, представляете?! — Ник сиял, как солнце на рассвете.
— Как здорово! Поздравляем! — обрадовалась я за эту замечательную пару.
Гастон тоже выразил свои торжественные поздравления.
— Мы тут сейчас выбирали имена нашим детям. Одного из них — старшего сына — мы бы хотели назвать Айситаром, в честь замечательного детектива и легендарного разведчика, благодаря которому мы нашли друг друга. Надеюсь, вы не будете против. Кстати, где сам герцог? Сейчас подойдёт? — посмотрел он на ворота.
Помимо воли на глаза навернулись слёзы.
— Ник, мне нужна твоя помощь, — всхлипнула я.
— Лера, что случилось? — испугался за меня друг. — Вот, положи под язык! Это поможет тебе успокоиться, — он быстро протянул мне белую таблетку, которую достал из небольшой коробки в кармане.
— Нет, не надо, спасибо, — отказалась я. Кто знает, как на меня подействует это успокоительное? А сейчас мне как никогда нужен острый ум.
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая
