Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Страница 43
Вот теперь камень отреагировал как надо: казалось, в помещении вспыхнула сверхновая.
— Отлично, — расплылся в улыбке Эверет. Подойдя к столику, он взял лежавшую там корону и опустил её себе на голову. — Если кто-нибудь знает причину, по которой я не могу стать королём, пусть говорит сейчас или умолкнет навеки.
Каристер издал глухой стон отчаяния, но промолчал. Двое его сообщников и вовсе боялись пикнуть.
— Вот и чудесно, — кивнул наш друг. — Я, Эверет Ингемион, нарекаю себя правителем Грездена и принимаю всю полноту королевской магии этой страны.
Всё помещение вдруг наполнилось чудесным запахом ладана и яркими искрами, которые из хаотичного мельтешения выстроились в ровные потоки и сверкающими нитями оплели нового короля, впитываясь в его тело.
— Поздравляем, ваше величество, — вежливо склонился перед ним Айситар.
Я изобразила книксен. Сияющий Эверет мне подмигнул.
— Ура! — пискнул Рорх, кланяясь с таким энтузиазмом, что едва не снёс соседний стеллаж.
— Свершилось… — безжизненным голосом произнёс Каристер.
— Да, свершилось, — посмотрел на него Эверет. — Церемония коронации была проведена правильно, в присутствии главного министра и нескольких свидетелей из высшей аристократии дроу. Все формальности соблюдены.
— Примите мои поздравления, ваше величество Эверет, — склонился со своими некромантами главный министр, признавая поражение.
— Принято, — отозвался тот и подошёл к Айсу: — Ты же понимаешь, что я сейчас должен сделать.
Что? О чём это он?
— Да. Понимаю, — сдержанно отозвался мой муж. — Делай.
Дроу ободряюще мне улыбнулся и в очередной раз вытянул руку с Эразером вперёд.
— Я, король Грездена Эверет Первый, прошу первородную магию стереть клятву верности, данную мной герцогу Айситару Леранэлю, потому что, как монарх, не могу быть чьей-либо марионеткой и находиться под чьим-либо контролем или влиянием. Все решения я должен принимать самостоятельно, без какого-либо давления со стороны, а лишь исходя из моей чести, а также пользы для государства и моих подданных.
Хранилище осветила очередная яркая вспышка.
Глава 58. Преображение
Лера
— Значит, давая клятву верности Айситару, ты знал, что скоро её сотрёшь? — потрясённо уставилась я на Эверета. Вот ведь коварный жук!
— Что за фамильярность?! — неожиданно возмутился Каристер. — Перед вами король Грездена! «Тыкать» ему недопустимо!
— Спокойно, министр, — осадил его Эверет. — Я сам решу. Эти двое — не просто мои друзья, а практически родственники. И они могут обращаться ко мне так, как сами пожелают. Я не знал точно, что смогу стереть эту клятву, — подошёл он ко мне. — Но да, я понимал, что мне придётся избавиться от неё, если я стану королём. Быть чьей-либо марионеткой на троне, как мой дядя, — кивнул он на тело Лже-Арнелия, — не в моих правилах. Но вы оба должны понимать: есть эта клятва или нет — неважно. Я в любом случае останусь вашим другом. Буду помогать вам и защищать, если потребуется. Вы всегда можете на меня положиться. Даю вам слово чести Эверета Ингемиона. Оно незыблемо и не сотрётся никакими артефактами.
— Принимаю, — отозвался Айс.
— Хорошо, — кивнула я.
— Что ж, миссия выполнена. Пора по домам, — приобнял меня муж.
— Нет, постойте! — воскликнула я. В голову прилетел очередной гениальный план.
— Хочешь остаться здесь? — обрадовался Эверет.
— Прости, но нет, — тряхнула я головой. — Я вот подумала: а что, если попытаться стереть проклятие с вашей страны? Эразер же в наших руках. Все дроу вернут себе изначальный эльфийский облик. И тебе не придётся вести переговоры с ирлингами о разных технологиях по очистке от радиации. Снова станете красавчиками, переберётесь наверх, в нормальные города.
— Это невозможно, — скептически хохотнул Каристер. — Король Арнелий уже пытался это сделать. В тот самый день, как только в его руки попал Стиратель. И я, и все министры тому свидетели. Но у него ничего не вышло. Заклятье слишком сильное.
— А всё потому, что он пытался действовать один, — парировала я и развернулась к Эверету: — Сам подумай: ведь тебе тоже не сразу удалось стереть магическое требование о том, что король должен быть женат. Тебе помогли: твою просьбу усилили, и всё получилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Считаете, что мы должны присоединиться к этой просьбе? — встрепенулся брюнет. — Мы только за!
Его рыжий друг активно закивал, Каристер задумался.
— Нет, не думаю, что это сработает, — возразила я. — Тут нужно кое-что другое. Думаю, должно получиться, если к магии Грездена добавить королевскую магию Эльнарии.
— Ты восхитительна, — Эверет потрясённо уставился на меня. Айс скрипнул зубами.
— Давай хотя бы попробуем, — пожала я плечами.
Король вытянул вперёд зажатый в руке артефакт:
— Я, Эверет Первый, на правах короля Грездена прошу первородную магию стереть проклятие, наложенное на мою страну. Полностью и бесследно.
Эразер не только сверкнул ярким мутным светом, но и издал потрескивающие звуки, словно у него внутри закоротило невидимый провод под высоким напряжением.
— Он жжётся, — поморщился Эверет, но камень не выронил.
Я накрыла его руку своей ладонью:
— Я, герцогиня Валерия Леранэль, обладающая королевской магией Эльнарии, присоединяюсь к этой просьбе.
Камень запульсировал яркими голубыми вспышками, но было видно, что ему всё равно чего-то не хватает. Эверет тихо застонал от боли, но всё равно продолжал удерживать артефакт.
Неужели я ошиблась? Растерянно посмотрела на мужа.
— Ты поделилась своей магией со мной, теперь она и в моих венах тоже. Плюс мой личный эльфийский Дар, — отметил Айс и накрыл мою руку сверху своей: — Я, герцог Айситар Леранэль, присоединяюсь к просьбе короля Эверета, и дарю на помощь дроу свою светлую магию.
Светлый эльф пришёл на выручку тёмным — наверное, такого тут испокон веков не случалось. Стиратель это оценил.
Озарившая нас вспышка была настолько яркой и мощной, что на пару минут мы все ослепли. Казалось, мы попали в эпицентр взрыва световой бомбы.
А когда зрение вернулось, я с изумлением увидела вместо краснокожего атлета со спиленными рогами и крысиным хвостом потрясающего красавчика с тёмными волосами до плеч, остроконечными ушами, смуглой кожей и чёрными глазами.
— Ух ты… — подзависла я, разглядывая его.
Кинула взгляд на Каристера и его сообщников — те тоже преобразились, но не сильно. Их истинный внешний вид оказался похож на их мороки. Разве что они прибавили в росте и вместе с тем сбавили в весе. Этакие субтильные хворостинки с бегающими глазками и лицами опытных лисиц.
— Мои поздравления… у вас получилось! — Каристер ошалело хлопал на меня пшеничными ресничками.
— У нас получилось, — поправила я его. — Что ж, полагаю, на поверхности больше нет радиации. И все те, кто посетит вашу страну, уже не будут лишаться магии. Ну а за возвращение истинной внешности твои подданные наверняка скажут тебе спасибо, — улыбнулась я Эверету.
Тот, взяв со стеллажа серебряный поднос, рассматривал себя, как в зеркале, и был очень доволен увиденным.
— Может, всё-таки возьмёшь меня младшим мужем? Ты смотри, какой симпатяга пропадает! Я молод, холост, коронован и прекрасен, — подмигнул он мне. Красивый, зараза. Но, перехватив молнию во взгляде Айса, поспешно добавил: — Ладно-ладно, буду ждать вашу дочку. Сейчас стемнело. Вы голодны и устали. Может, переночуете у меня во дворце? Я вас покормлю. А утром отправитесь домой.
Эверет протянул Эразер Айсу, тот убрал его в нагрудный карман.
— Что скажешь, дорогая? — посмотрел на меня муж.
— В гостях хорошо, а дома лучше. Хочу поскорее вернуться, — ответила я.
Муж едва заметно вздохнул с облегчением.
— Проводишь нас порталом до границы с Эльнарией? — обратился Айс к Эверету.
— Нет, не до границы, — заявил тот. Взмахом руки он создал перед нами светящуюся арку, бодро махнул: «За мной!» — и первым зашагал в искрящийся туман. За ним — Рорх и потом мы с Айсом.
- Предыдущая
- 43/58
- Следующая
