Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая невеста (СИ) - Райс Алена - Страница 33
— Нат, дорогой, ты совсем не смотришь…
Оторвал меня от наблюдения за Нери, которая только что вышла из салона, голос баронессы.
— Как думаешь, лучше вот эти серьги с изумрудами или вон те с гранатами?
— Не знаю, хочешь возьми и те и другие, — отмахнулся я, пытаясь сквозь окно увидеть куда делось розовое платье и его хозяйка.
— Ох, я так тебя люблю, милый, — выдохнула Юджина и взяла протянутый продавцом свёрток с серьгами. — Может посмотрим мне ещё новое платье для верховой езды? А то мое старое уже совсем не модное, — и баронесса захлопала ресницами, с надеждой смотря на меня, стараясь выглядеть невинной, но я прекрасно видел алчный огонек, который зажегся в ее глазах.
— Хорошо, — согласился я в надежде, что на этом моя пытка закончится и можно будет отвезти ее в СПА и там оставить.
— Давай заглянем вот сюда, — и она, держа меня за руку, буквально затащила меня в магазин дамских нарядов. — Я пойду примерю вон то голубое платье, а ты пока подожди меня тут, — Юдж указала на мягкое бежевое кресло и упорхнула в примерочную.
И тут в зал вышел хозяин салона и рядом с ним была Нери.
— Что ж, юная леди, буду ждать вас завтра в полдень. Прошу не опаздывайте.
— Хорошо, спасибо Вам огромное, — она сжала его руку, а после перевела взгляд на меня.
— Ваше Высочество, рад Вас видеть в своём салоне. Может быть чая? — проговорил заметивший меня хозяин салона.
— Нет, ничего не надо.
И в этот момент из примерочной выпорхнула Юджина, перекинув копну рыжих волос, она подошла ко мне и крутанулась вокруг своей оси:
— Ну как тебе дорогой? А ещё тут есть шикарное зеленое платье, оно как раз изумительно подойдёт к тем самым серьгам с изумрудами, что ты мне только что подарил.
В этот момент я пожалел, что не нахожусь на ужине вместе с Агнесс, Элизабет, Филлией, Анной и ещё десятком других девушек о которых брат даже не догадывался.
— Ну что ты молчишь как стена? Правда оно мне идёт? — и она крутанулась ещё раз. — А вы как думаете, девушка? — Юджина обернулась к Нери, а я стиснул челюсти так, что зубы заскрипели.
— Думаю, что вам повезло с вашим мужчиной. В наше время такую щедрость и широту … кхм… души редко можно встретить, — тихо сказала Нери и, попрощавшись с хозяином салона, вышла на улицу.
А я остался внутри с висящей на мне баронессой
— Тебе просто необходимы новые шляпки и палантины, — обратился я к баронессе, а потом уже к хозяину магазина: — Прошу позаботьтесь о леди, я скоро вернусь.
Я буквально снял с себя Юджину и подтолкнул ее в сторону полок с головными уборами.
— Думаешь? — она посмотрела на меня, но тут же увлечённая хозяином лавки направилась к зеркалу.
— Я скоро приду, — и я выбежал из магазина.
Нери нигде не было и я уже решил, что она наняла извозчика, но тут в толпе увидел знакомую шляпку и побежал туда.
— Стой, прошу., — я взял ее за руку, но она тут же выдернула ее и обернувшись произнесла:
— Ваше Высочество, не стоит бросать там свою даму в одиночестве. Она ведь может и заскучать. Ну и на праздник будет лучше, если Вы, принц Натаниэль, пойдёте вместе со своей спутницей. До свидания, хотя вернее будет сказать прощайте.
И она, резко развернувшись, подошла к извозчику и быстро сев в повозку велела трогать. А я остался стоять на улице, вдыхая еле уловимы запах морошки и думая о том какой же я идиот. Надо было прямо там, в салоне, остановить Нери и при ней объяснить все Юджине и порвать с баронессой. А теперь Веринерия будет черте что думать обо мне и вряд ли когда-то простит, решив, что не успел я вернуться во дворец как принялся за старое.
И тут я увидел как повозку, на которой ехала Нери окружили всадники и дальше она поехала уже под конвоем. Не теряя ни минуты я побежал следом и, догнав всадников, потребовал объяснений, показав перстень с королевской печатью.
— Не знаем, велено доставить во дворец…
И они двинулись дальше.
Глава 51
Веринерия
Нат был в салоне с девушкой. Она так льнула к нему, да еще называла «милый» и интересовалась идут ей платья или нет. От того, что я увидела, стало не по себе, в помещении почему-то враз стало душно и к голове прилил жар. Я быстро распрощалась с хозяином, а девушка Натаниэля вдобавок ещё умудрилась спросить у меня идет ли ей выбранный наряд или нет. Я даже не уверена, что точно помню свой ответ, но кажется я сказала, что ей повезло с щедростью ее спутника или что-то в этом роде и выбежала из магаизина, а потом, решив, что лучше пройтись по улице, чтобы немного успокоиться, не стала брать извозчика. И как оказалось зря. Через пару минут Натаниэль догнал меня, пытаясь что- то объяснить, но зачем мне было слушать его оправдания, которые ничего не значили. Я и так все прекрасно видела своими глазами. Поэтому, вырвав свою руку из крепкого захвата его пальцев, я поспешила к извозчику и оказавшись в повозке, выдохнула. Но как оказалась рано я радовалась. Стоило только лошади тронуться и зашагать по мостовой, как нас окружил непонятно откуда взявшийся конвой из стражи. На мои вопросы они не отвечали и только когда Натаниэль догнал нас, то я услышала как один из мужчин говорит ему о том, что меня велено доставить во дворец. А это значило только одно — король Алан узнал меня….
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наша повозка в окружении стражи подъехала ко дворцу и уже у ступеней меня встречали король Алан Четвёртый. Я сразу же его узнала, несмотря на все те годы, что мы не виделись. А еще рядом стояли два молодых человека и судя по короне, украшающей голову ещк одного мужчины, это был король Виорнхейма.
Натаниэль же ехал следом за повозкой и прибыл вместе со мной.
— Милая Веринерия, — казалось, что король Алан и впрямь рад меня видеть.
Он спешно подошёл ко мне и помог выбраться из кареты, а потом крепко, по-отечески, обнял и прижал к себе.
— Прости, девочка. Прости, что столько лет ничего не мог сделать. Прости, что чуть не совершил ошибку и ты не стала … ох, ладно. Что это я. Ты же наверное даже меня и не помнишь, да ещё и эта стража. Ты должно быть испугалась. Так вот, знай, больше тебе не о чем волноваться. Теперь все будет хорошо. Я не дам тебя в обиду.
И он снова крепко обнял меня, а на его глазах выступили слезы.
— Ну что Вы, Ваше Величество, не стоит., — я рва кралась и не знала, что мне стоит сделать, поэтому неловко погладила его по плечу.
— Ох, ты всегда была доброй девочкой, — он снова улыбнулся и, положив мою руку на свою, повёл к дверям: — Нам надо поговорить. Я должен многое тебе рассказать и повинитьься.
Мы вошли в просторный холл, а после поднялись на второй этаж и уединились в одной из комнат. Я села в кресло, а король Алан устроился напротив, заняв диван.
— Ты знаешь, что мы с твоим отцом и матерью были дружны. Я часто бывал у вас в гостях, а вы бывали в замке. Первым родился Кристоф, но ты не помнишь его, потому что в то время, когда ты бывала в замке, он учился в закрытой школе. Так вот. Сначала у меня родился сын, а потом у твоих родителей появилась ты. И мы с твоим отцом мечтали, что когда-нибудь вы с Кристофом вырастите и полюбите друг друга, соединив наши семьи. Но потом случилось несчастье и ты осталась сиротой. Ох, девочка, если бы ты только знала как я хотел забрать тебя к нам во вдворец. Но мне помешала клятва.… Когда ты родилась и мы решили, что вы с Кристофом могли бы пожениться, твой отец потребовал от меня принесения клятвы на крови. Я пообещал, что не буду заставлять тебя против воли выходить замуж за моего сына, а еще он потребовал выполнения одного условия. Он не хотел, чтобы вы с ним общались пока ты не станешь достаточно взрослой. И только потом, приехав на бал дебютанток, ты должна была бы познакомиться с Кристофом. А до этого ни я ни мой сын не должны были присутствовать в твоей жизни. Ты всегда была слишком честной и правильной. И твой отец хотел, чтобы тебе в выборе супруга не мешало чувство ответственности перед семьей, чтобы ты делала выбор без оглядки на желания и мечты родителей, а следовала велению своего сердца. Да и я был совсем не против, посчитав это разумным.
- Предыдущая
- 33/39
- Следующая
