Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Залив ангелов - Боуэн Риз - Страница 18
Королева протянула руку к подносу, взяла с него последний песочный коржик и отправила его в рот. А потом, казалось, вспомнила, что я все еще стою в дверях.
— Мы не станем и дальше обсуждать эти вопросы, — сказала она. — Я сама устанавливаю правила в собственном доме. Я решила, что в моей кухне должны появиться молодые женщины, которые внесут туда новую жизнь и энергию. И, как видишь, оказалась права в своих предположениях. Эта девушка пришла и испекла нам вкуснейшие булочки. Мы вдвоем прикончили содержимое тарелки и, думаю, справились бы и со второй, если бы нам было предложено.
— Если желаете, мадам, я могу вернуться в кухню и приготовить еще партию, — сказала я.
Но она подняла руку, улыбнулась и проговорила:
— Незачем портить аппетит перед ужином. Как говаривала моя любезная баронесса Лецен[10], хорошенького понемножку. — Она махнула рукой в мою сторону. — Теперь бегите. Полагаю, вы нужны для приготовления следующей трапезы. Но я уже предвкушаю, что отныне каждый день буду получать ваши булочки. Вы должны сказать мистеру Анджело, что я попросила вас об этом.
— Да, ваше величество.
Я снова сделала реверанс и попыталась задом выйти из комнаты, молясь про себя, чтобы не врезаться при этом во что-нибудь ценное. Наконец я благополучно миновала двери и на мгновение задержалась в коридоре, пытаясь успокоиться. Это было по-настоящему волнующее, пьянящее мгновение, и мне очень хотелось разделить его с кем-нибудь. Но вместо этого я тряслась от страха, потому что боялась сообщить приказание ее величества мистеру Анджело и особенно мистеру Роланду. Вряд ли им понравится, что какая-то выскочка привлекла внимание королевы.
Я огляделась в поисках лакея, который привел меня сюда, и, не увидев его, пошла обратно по коридору. Уже оказавшись на полпути к грандиозной лестнице, я услышала сзади шаги. Я сбавила ход, оглянулась и увидела, что меня догоняет принц Уэльский. Я прижалась к стене, чтобы дать ему пройти, но он, поравнявшись со мной, остановился.
— Куда торопитесь, глазастая? — спросил он, глядя на меня с какой-то полуулыбкой.
— Я должна вернуться к своим обязанностям, ваше королевское высочество, — ответила я так тихо, что мой голос скорее напоминал шепот. — Мне надлежит приготовить пудинги к ужину.
— Ерунда! — Он издал низкий гортанный смешок. — Никто ведь не станет жаловаться, если королева вас задержит, ведь так? Или если вас задержит принц Уэльский.
Он подошел на шаг ближе — слишком близко, чтобы я могла уверенно себя чувствовать. Мне стало неуютно.
— До чего же вы прелестное маленькое создание! — Он протянул руку и погладил меня по щеке. — Неужели я вижу под этим строгим белым колпаком рыжие волосы? — И прежде, чем я смогла хоть что-нибудь сделать, он сорвал поварскую шапочку у меня с головы. Я пришла в ужас, когда волосы рассыпались по плечам. Глаза принца загорелись. — Я был прав! — Он взял одну прядку и принялся играть ею. — У меня особенная слабость к рыженьким. Все они обычно пылкие и страстные, не так ли? Вы ведь тоже пылкая и страстная?
— Нет, сэр, — пробормотала я. — Уверяю, я просто ничем не примечательная и добропорядочная девица.
Он засмеялся, дергая меня за локон.
— Это потому, что вы еще не встретили правильного мужчину, который пробудил бы вас. Бьюсь об заклад, придет день — и вы станете тигрицей.
Я чувствовала, как пылают щеки, и пыталась придумать способ выбраться из этой переделки. Но принц прижимал меня к стене, а дать наследнику престола хорошего пинка едва ли было правильным выходом.
— Пожалуйста, сэр, отпустите меня, — прошептала я. — Мне действительно пора возвращаться на кухню.
— Держу пари, делать булочки — не единственный ваш талант. Наверняка вы способны на большее. — Его глаза вызывающе смотрели на меня.
Понимая, на что он намекает, я тем не менее ответила:
— Возможно, так и есть, ваше высочество. Мне часто говорят, что у меня вообще легкая рука на всю выпечку.
Это заставило принца от души расхохотаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— До чего же вы святая невинность! Не могу дождаться… не могу дождаться, когда мне удастся отведать ваших булочек, милочка. Испытать, насколько легка у вас рука. Почему бы вам не начать готовить для меня? Уверен, мы сможем найти для вас место в моем доме. И устроить так, чтобы жалованье было побольше. Я дам вам и другие привилегии. Мне бы очень хотелось узнать вас поближе.
Мои щеки горели, а во рту так пересохло, что я едва могла выговаривать слова:
— Я не могу этого сделать, ваше высочество. Меня лишь недавно взяли на службу к королеве. Покинуть ее сейчас, когда она дала мне такой великолепный шанс, будет грубо и неуважительно.
— К тому же пленительная и благородная, — сказал он, выпустив прядь, которая упала мне на плечо, и провел пальцем вниз по моей шее, туда, где дальнейшему исследованию помешало платье. — Но все же обдумайте это, милая моя. Обещаю, ваши обязанности не покажутся вам слишком обременительными. К тому же я часто путешествую, езжу за границу. Ривьера весной просто восхитительна… — И принц игриво улыбнулся.
— Я уверена, что работать у вас будет большой честью, сэр, — ответила я. — Но я очень благодарна ее величеству и в громадном долгу перед ней.
— Полагаю, я пока что приму ваш отказ, — сказал он. — Но вернусь домой в подавленном настроении и с тяжелым сердцем.
До сих пор я была так смущена и растеряна, что все связные мысли улетучились из головы, но сейчас одна из них вдруг вернулась и обрела поразительную ясность.
— Есть одна милость, о которой я могла бы попросить ваше высочество, — запинаясь, проговорила я. — Дело в моем брате. Он недавно приехал со мной в Лондон, к тому же большой ваш почитатель. Если бы вы могли найти для него местечко…
Я не закончила последнюю фразу, но принц усмехнулся.
— Тогда вам придется регулярно навещать его, да, глазастая? Сестринский долг, знаете ли… — Когда я ничего не ответила, он кивнул. — Как зовут молодого человека?
— Ронни, сэр. Ронни Бартон.
— А мистер Бартон тоже повар?
— Нет, сэр, но он служил на разных должностях в одном из хороших домов Йоркшира и знает все правила этикета. Уверена, он будет рад, если ему удастся стать у вас лакеем.
Принц снова погладил меня по щеке:
— Пусть обратится к моему дворецкому. Не сомневаюсь, мы сможем найти для него местечко, если его сестра пообещает к нему приходить.
— Вы очень добры, сэр, — сказала я, ничего не обещая. — Уверяю вас, брат будет безмерно вам благодарен.
— Полагаю, мне лучше отпустить вас обратно на кухню. К тому же у меня назначена встреча, на которую я опаздываю. — Он отступил на несколько шагов. — Однако я предвкушаю, как снова увижу вас, и довольно скоро, когда у нас обоих будет побольше времени.
От взгляда, которым он меня окинул, мне стало так неловко, что я опять покраснела, заставив принца рассмеяться. Он потрепал меня по щеке, а потом двинулся по коридору, спустился по лестнице, пересек вестибюль и вышел через величественные парадные двери. А я поспешно скользнула в боковую дверь и оказалась наконец в безопасной для меня части дворца.
ГЛАВА 9
Как только за моей спиной захлопнулась тяжелая дверь, я остановилась посреди пустого коридора и попыталась взять себя в руки. Никогда прежде мне не приходило в голову, что мужчина может меня возжелать. И никогда прежде ни один мужчина так на меня не смотрел. Вообще, до того как оказаться во дворце, я мало общалась с мужчинами. Тилли держали почти исключительно женскую прислугу, кроме конюха, кучера и двух садовников, причем все они были не молоды. Да, верно, мной интересовался Нельсон, но он был парнем безобидным, и я воспринимала его интерес скорее как дружеский, нежели как игривый. И, конечно, я была наслышана о репутации принца Уэльского. В газетах вечно упоминали, что он был замечен то с одной дамой на бегах, то с другой за ужином. Говорили, что у него всегда имелась любовница. А теперь он, похоже, положил глаз на меня.
- Предыдущая
- 18/73
- Следующая
