Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Книга пятая. Завистливое смирение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

А город? А что город? Он, поспешно бросаемый своими жителями, горит все сильнее.

— Да, — скажет растерянно чешущий свой черно-белый затылок парень в доспехе, стоящий на палубе поспешно отплывающего из гавани Хашанапура корабля, — Такого я не ожидал!

— Нам нужен новый город, — авторитетно заявит худая волшебница с встрепанными русыми волосами. Её большие, но слегка подлючие фиолетовые глазки будут неодобрительно взирать на горящую гавань. Индифферентно хмыкнув, она добавит, — С менее нервными жителями.

— Бедняжки! — всплеснет руками шикарная блондинка, имеющая наивный вид и утконоса в декольте, — Они, наверное, всё не так поняли!

— Мач, нам нужен новый план, — хмуро заявит миниатюрная рыжая гномка, разглядывающая творящийся хаос с руками, упертыми в бока.

— Вам нужен новый мир! — раздастся мужской голос из ниоткуда. Это скажет волшебный живой корабль «Пиратов мутной лагуны», плавающий под именем Веритас.

— Я сочиню песню про Хашанапур! — пискнет аккуратно выглядывающая из-за блондинки кошкодевочка, уже успешно избежавшая две попытки Героя выбросить её за борт «на волю».

Мач Крайм, не слишком удачливый Герой этого мира, заслуженный электрик и гаремоводитель, лишь ударит себя ладонью по лицу, издав тихий обреченный стон.

Кажется, отдых отменяется.

Глава 1

— ГААА!!

— Саяка, поставь гуся, где взяла! Немедленно!

— Ну Маааач…

— Не спорить с капитаном, матрос! Иди, верни птицу на место! А заодно освободи и всех остальных! Тами! Откуда ты прёшь этот сундук?!!

— Мы не можем ждать милостей от цивилизации, капитан! Наша задача — взять их самим!

— У нас и так трюмы забиты, жадина ты рыжая! Еду несите! Пиво! Вино! Фрукты! Отставить грабить несъедобные ценности!

— Ну Маа…

— (непереводимая игра слов, сочетающая в себе изощренные сексуальные фантазии, капельку скотоложства (исключая гусей) и объективную оценку коэффициента интеллекта подчиненных)

Я просто водитель какой-то банды мародёров, которые раньше притворялись вполне себе симпатичными девушками, имевшими даже намёк на кое-какое воспитание…

Нет, идея взять бесплатно то, что мы хотели купить у добрых купцов славного города Хашанапура — безусловно хорошая идея, правильная. Это даже нельзя оценивать как мародёрство или грабёж, потому что город, насколько я вижу, начинает местами довольно хорошо гореть. Пожары дойдут до порта, это вообще не вопрос, так что мы не грабим, мы спасаем. Правда, Матильду, тащащую зачем-то пианино, придётся спасать саму от гнева других грабительниц. Впрочем, подожду пока дотащит, очень уж интересно выглядит жрица всех богов, прущая по брусчатке украденный музыкальный инструмент.

Сначала всё было хорошо. Мы избавились от опасных врагов, сохранили нужный для баланса в мире университет монстров, отомстили за прошлые обиды, а заодно и неплохо разжились весьма ценным оружием, доспехами, навыками и умениями. После того, как бывшая верховная богиня мира исчезла, предварительно получив зеленым каменным пенисом по лбу (о утрате которого я не жалею!), будущее для нас казалось большой светлой полосой.

…пока мы не пристали к небольшому острову в надежде пополнить припасы.

Пришлось быстро от него делать весла, опережая местных жителей, отплывающих кроссом. Пара местных колдунов при виде нас решила живыми нам не даваться. То, что они нам не нужны, заклинатели не признавали. Затем был еще один. Опять паника, шок, трепет, разбегающиеся люди, кони и звери. Мы снова удрали, не желая, чтобы из-за нас были жертвы. Подобное повторилось еще несколько раз, пока мы искали ну хоть какой-нибудь островок с пофигистичным населением, как вполне уже получалось. Нет, «Пираты мутной лагуны» наводили страх, ужас и панику, хаос и пагубу. Это было плохо. Мы страдали без супа, свежего мяса, хлеба, пива, вина, копченостей, специй, нового нижнего белья, опресняющих гигиенических кристаллов и простого человеческого общения.

Наконец, Тами родила здравую мысль — Хашанапур! Огромный город, где все поклоняются золотому тельцу! Там живут и торгуют сплошные подонки, гады и сволочи. Работорговля и наркотики на каждом углу! Нам же только хлам распродать с паладинов повергнутых, да жратвы себе купить с алкоголем! Не можем мы без последнего строить конструктивных планов на жизнь будущую.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И вот он, Хашанапур, мировая столица разврата, веществ, рабов, бандитов, кредитов и ипотеки… дымится. А, нет, уже местами вполне себе горит. И жрица с пианиной по мостовой…

Не вынесла душа Героя позора мелочных обид, от чего я и отдал приказ предать хашанапурскую гавань грабежу и потоку, завернув корабль назад на прикол. Ну а уж шмонать соседние суда девчонки и сами догадались как-то. Интересно, кто их этому научил?

— Я больше не вынесу! — с испугом поведал окружающему пространству Веритас, натягивая канаты, которыми был пришпандорен к сходням. Спонсором испуга корабля была Саяка, возвращающаяся из раскрытого загона, откуда выбегали радостные гуси. Подмышками у великой мудрицы скорбно блеяли два чёрных козла, которые, по своей природе, вроде бы должны издавать другие звуки.

— Баранов берем, а пианино — нет! — одной фразой был успокоен корабль, обрадована бывшая ведьма и доведена до истерики блондинка, таки допёршая инструмент до корабля. Персонально для госпожи Шлиппенхофф я пояснил, — У нас на пианино всё равно никто играть не умеет!

К этому момент всё девичество из «пиратов мутной лагуны» уже собралось вокруг притараканенного музыкального инструмента, скорее всего, в надежде простить и понять нашу подругу-целительницу, от чего вещающий с верхотуры я казался сам себе вполне начальствующим и важным.

— Как это никто! — возмутилась Матильда, — А Мимика?!

— Точно! — ударил я себя кулаком по раскрытой ладони, — Самое главное!

Престарелая кошкодевочка, с которой мы вошкались уже чёрт знает сколько времени, попутно влипая в неприятности и подвергая себя рискам, в данный момент отлынивала, грызя карандаш и пялясь в лежащую на коленках бумагу, но делала она это неосторожно и в преступно недальновидной близости от меня, из-за чего и была подхвачена мной за подмышки. Вздев мало что понимающую бардессу повыше, я показал ей прекрасный вид слегка дымящегося Хашанапура, сопровождая действие словами:

— Смотри, Мимика! Это всё теперь твоё! Весь этот большой, прекрасный мир, который ты сможешь наконец-то поразить своим прекрасным пением, продемонстрировать свой талант, исполнить до конца все свои мечты! Правда же, это великолепно? Правда?

Бардесса не отвечала вслух, вместо этого как-то тревожно извиваясь и оглядывая стоящих внизу девчонок, которые антилопами смотрели на всё творящееся действо.

— Со скорбью в сердце…, - продолжил я, стараясь убрать с лица чрезвычайно довольную гримасу, — Я отпускаю тебя на волю! Беги же! Беги в лампасы! Ищи свое счастье! Познай светлу…

Договорить про «светлую сторону мира» стало затруднительно: кошкодевочка извивалась и дрыгалась, пиная воздух и протестующе кряхтя, но я не мог себе позволить упустить такой момент. Прощаться нужно с толком, чувством и расстановкой, а главное, достаточно громко и решительно, чтобы остальная команда, глядящая сейчас с неким недоумением и растерянностью, не натворила глупости, сказав что-нибудь вроде «а давайте её оставим!».

Не то чтобы Мимика мне активно не нравилась, скорее наоборот — она была тихой (пока не пела), неприхотливой, не провоцировала окружающих внешним видом (привет Матильда!), не крала пиво по ночам (привет Саяка!) и не страдала тотальным стяжательством (эпичная война между мной и Тами, когда нам нужно было выбросить море хлама, не выдержавшего испытания морской водой, будет помниться в веках). К тому же, кошкоженщина была ценным боевым товарищем — её песни усиления и поддержка из арбалета были очень эффективны. Но! Мне трех женщин за глаза хватает! Да и не собираемся мы больше ни во что влипать, а уровень поднимать дальше можно на слабых монстрах, у меня же «Череда побед». В общем…