Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 37
— Так уж и мор, — снова фыркнула Зойльда. — Для мора даже тетиного состояния не хватило бы!
— А зачем надо было их убивать, когда уже можно вывозить законно? — поинтересовалась Дайрина. — Просто гипотетическое любопытство. Доказать-то мы действительно ничего не сможем.
— Потому что мужчины с гражданством Венги могут рассчитывать только на работу барменов и стриптизеров, — недовольно пробурчала девушка. — Не любят их на других планетах, ясно? Мелкими спецами — возьмут, а выше — нет. А мой… он умный! Умнее меня, вот… Он бы здесь выше старшего спеца не прыгнул, а на Диспонте — прыгнул! — в голосе Зойльды зазвучала неподдельная гордость. — И если бы не тетя Эойлиз, он бы так тут и сидел… А так мы там вместе будем, а на каникулы я к маме…
— Та-а-ак… — Дайрина растерянно замолчала, обдумывая услышанное. — Ты знаешь, как проверить, точно прибыла твоя тетя на Диспонт или нет?
— Конечно, знаю. Через четыре дня она мне сообщит…
— А если у нас нет этих четырех дней? — женщина быстро взвешивала все за и против и наконец решилась: — Я подозреваю, что твоя мать убила твою тетю…
— Да бросьте! — Зойльда отмахнулась, но потом широко распахнула глаза и с удивлением уточнила: — Вы серьезно?! Зачем?!
* * *
О том, что пацан нашелся, Рейст предупредил госпожу Джайнэйли на следующее же утро после того, как спас от внимания клонов Ойли. Но сам не появлялся с того самого разговора…
— Какой мужчина и без охраны!.. — с ехидством усмехнулась старушка.
Рейст поджал губы и отвел взгляд. Конечно, то что госпожа Джайнэйли сможет выяснить, что за мальчишка крутился у дома Найрэйджев неделю назад, было всего лишь поводом… На самом деле вряд ли что-то получится. А вот насчет скидки для матери Дайрины следовало начать договариваться, потихоньку…
— То есть твоя жена почтить меня своим присутствием так и не хочет, а вот мать ее — осчастливит?
— Госпожа, я понимаю… простите…
— Рейстэйланэ, не надо изображать из себя смущенную невинность, не поверю, — пожилая женщина ласково посмотрела на парня, но как только тот оторвался от изучения пола, снова состроила суровое лицо: — Пусть зайдет, представится и покажет, чего хочет. Скидки я не делаю никому, но могу сделать свадебный подарок сыну моей подруги.
— Спасибо, госпожа Джайнэйли! — Рейст снова смутился…
Вроде как его уже даже с семьей познакомили, а все равно до сих пор… Вот когда браслет на руке появится, тогда уже точно поверит!
— Ты будешь отличным отцом… Вам только надо двор побольше, чтобы вместил всех приблудных собак и кошек, которых твои дети начнут притаскивать, едва станут выползать за забор.
— Да ладно вам!.. Вас послушать, так я пол-Венгсити в дом перетаскал…
— Четверть — точно. Самой запоминающейся для меня была страшная, криволапая, мелкая шавка с глазами навыкате, тощим хвостом крючком и желтыми зубами. Право оставить это чудовище ты отстаивал с упорством маньяка, и аргумент был убийственный: «Она за мной всю центральную площадь обошла!»
Рейст улыбнулся, вспомнив тот случай. Точно, собачка бродила за ним часа три или четыре. Куда он — туда и это непонятной породы создание.
— Ладно, садись, чаю со мной попей, про жизнь расскажи… А потом можешь бежать к своей госпоже. Не пропадет она, если ты часик старую женщину поразвлекаешь.
Глава 31
Когда Дайрина закончила допрос и вышла, ее поджидал не только наблюдавший за беседой Ульэйжен, но и вернувшийся Рейст. Они молча дошли до участка, потому что размышлять и анализировать капитану было привычнее на своей территории, а не в ДИСе.
— Итак… будем строить временную шкалу, — Дайрина подключила свой планшет к проектору, который развернула на столе.
— Что мы знаем? Двадцать лет назад мать Эойлиз Найрэйдж тяжело заболела во время беременности, — прямоугольник с названным событием отразился на проекторе. — Девочка родилась на Венге, и ее удочерили. Мать Эойлиз улетела на Диспонт. Сама Эойлиз не улетела вслед за матерью, потому что денег на перелет не хватило. Но ее талант художника позволил зарабатывать достаточно большие суммы. А улететь вновь не вышло — она влюбилась и взяла себе мужа. Вывозить мужчин законно еще не разрешено, а для незаконного вывоза нужны связи, которых нет. Жить на заработанные деньги у Эойлиз не получается — сначала вмешивается свекровь, потом ее начинает шантажировать опекунша сестры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не понимаю, почему она продолжала платить, вместо того чтобы все рассказать? — перебил рассуждения Дайрины Ульэйжен.
— Мне кажется, все дело в том, что она не была уверена в реакции матери… — предположила капитан и продолжила. — Улететь стало еще сложнее, когда родился сын. Но месяцев восемь назад Эойлиз встречается с людьми, готовыми заняться вывозом мужчин с Венги. Причем в то время, когда это можно делать уже законно. И я уверена, что большинство покидало планету вместе со своими женами, то есть если задаться целью придумать им обвинение, то это будет штраф за фальшивые документы.
Ульэйжен кивнул:
— Вы правы, офицер. Госпожа Вайнгойрт очень рада, что это не похищение с насилием и перепродажами. Но мы все равно будем искать способы, как воспрепятствовать дальнейшему вывозу и попробовать решить проблему законным путем.
— Да, надеюсь, Зойльда выдаст кого-нибудь из своих знакомых, чтобы установить с ними контакт, — так же официально отреагировала Дайрина и снова принялась рассуждать о своем деле: — Итак, вывоз мужчин с Венги, причем для этого мужчина должен официально умереть. Четыре месяца назад муж Эойлиз умирает…
— Интересно, откуда они брали имена и фамилии инопланетников, — снова влез Ульэйжен.
— Думаю, вы это выясните, — улыбнулась парню Дайрина. — Пока мы знаем только то, что кто-то предупредил Эойлиз о нашем к ней интересе и она быстро сбежала из дома, даже не предупредив сына.
— Ее должен был спугнуть кто-то очень опасный, потому что логичнее было взять Ойли с собой и оставить под присмотром той же Зойльды… — присоединился к рассуждениям Рейст. — Даже я уже знаю, что оставлять пацана без присмотра опасно, а мать тем более должна была знать…
— Так, смотрите, — Дайрина сдвинула все нарисованные до этого прямоугольники влево и нарисовала несколько новых. — Госпожа Кайврайдос получает анонимное письмо и требует начать расследование смерти своего сына Пейжэйринури. Вначале статус дела обычный и продвигается оно медленно. Вот госпожа Кайврайдос прилетает в гости к своей невестке, а выйдя из дома, видит у крыльца мальчишку. Эойлиз после разговора со свекровью исчезает, сбегает настолько быстро, что у нее нет времени даже выпустить сына из комнаты.
— Это не похоже на быстрые сборы, — убежденно произнес Рейст. — Как бы она ни торопилась, узнав, что ею заинтересовалась гвардия, но десять минут на то, чтобы взять свои вещи и выдать сыну какую-то успокоительную сказку или вообще взять его с собой, можно было бы найти.
— Да, больше это похоже на то, что она уже видела опасность и побежала, уводя эту опасность от дома…
Дайрина, конечно, понимала, что рассуждает со своей точки зрения. Эойлиз во многих ситуациях действовала иначе. Но в этой — других вариантов просто быть не могло. Даже если предположить, что у женщины отсутствовал материнский инстинкт, хотя Ойли утверждал что мать любила его, баловала по-своему и заботилась о нем… Но даже если предположить, что она резко забыла об Ойли, так резко сбежать из дома можно, только если опасность прямо дышит тебе в затылок. Причем от этой опасности не спрячешься, заперевшись и забаррикадировавшись.
— Да, она побежала прочь, а не в дом, — Рейст словно прочитал мысли своей госпожи. — Но бежала не от гвардейцев, ведь вы появились лишь через пару суток, когда я и Ойли…
— Через пару суток я поняла, что она не появится, и решила обыскать дом, — на всякий случай пояснила Дайрина. — Слежку за домом мы установили немного раньше.
Все задумчиво уставились на скопление прямоугольников с событиями.
- Предыдущая
- 37/44
- Следующая