Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 33
Оставлять одного у себя дома не хотелось. Да и опасно — опять уйдет за какой-нибудь «принцессой» и ищи его снова. Даже под присмотром Рейста не оставишь — мало ли, не доглядит?
Поэтому Дайрина приняла единственно верное, по ее мнению, решение: захватила эту парочку с собой, а в участке выделила Ойли «отдельный номер» со всеми удобствами.
— Извини, но других вариантов у меня сейчас нет, — пояснила она мальчишке.
Но тот не расстроился — ему позволили выбрать себе пару книг из стоящих на полках у Дайрины дома, а спустя пару часов зашел незнакомый парень и всучил ему старенький планшет, на котором книг оказалось очень много и часть из них Ойли не читал. Обед и ужин ему принесли. Гойчик, и тот был рядом.
И пусть было немного обидно, потому что его заперли, как какого-то несмышленыша, но в целом жаловаться было не на что. К тому же он ведь действительно поступил не очень обдуманно, сбежав с совершенно незнакомой девушкой и не предупредив никого.
Так что Ойли провел весь день в одиночной камере, поглядывая на ярко сверкающие полосы ламп под потолком, накрыв ноги стареньким шерстяным покрывалом и занимаясь любимым делом — чтением.
Рейст день провел более продуктивно.
Правда, с утра он не очень продуктивно нервничал по поводу встречи с родителями Дайрины — это был очень сложный момент, психологически сложный. Да, жить они будут в разных домах, но все равно очень важно произвести приятное, положительное впечатление на отца своей госпожи. Иначе тот потом постоянно будет ее против тебя настраивать.
Опять же, если не понравишься матери, то стать мужем можно уже не мечтать. Не пойдет же госпожа против мнения семьи?..
И вообще, изменения в жизни покатились таким огромным снежным валом, что Рейст просто не успевал перестраиваться и воспринимать происходящее здраво и спокойно.
Какое-то время он сидел и просчитывал свои собственные плюсы и минусы, готовя речь для отца госпожи. Болтать за жизнь с матерью ему, естественно, никто не позволит, но если удастся понравиться отцу…
Тля, страшно, до озноба. Такое ощущение, что он вот этим снежным комом катиться с горы на всех скоростях… Когда на работу устраивался, меньше волновался.
— А ничего, что мне двадцать девять? — поставив перед Дайриной очередной стакан с тайшу, Рейст выжидательно уставился на свою госпожу.
— Меня это не смущает, — капитан оторвалась от изучения бумаг, в которых перечислялась сложная система родственных взаимосвязей Эойлиз Найрэйдж на Венге.
Ульэйжен сидел и изучал такую же папку связей с Диспонтом, не совсем законно добытую через каналы ДИСа.
Рейст вздохнул и тоже уткнулся в распечатанные отчеты. Он изучал все, что удалось найти гвардейцам об операции матери Эойлиз, — больницы, врачи, диагнозы…
— Смотрите, последнее место пребывания — больница номер три при Космопорте. В списке наблюдающих врачей есть гинеколог. Акушер-гинеколог, — мужчина вопросительно посмотрел на Дайрину.
— Интересно… А самое замечательное, что я запросила сведения о родственнице Эойлиз, той, с хутора. Матери Зойльды. И знаете что? — капитан по очереди взглянула на двух своих напарников. — Двадцать лет назад она работала в родильном отделении этой же больницы. Странное совпадение, вы не находите?
Ульэйжен, отодвинув в сторону папку с распечатками, потянулся и тоже добавил немного интересной информации:
— Вся прибыль от продаж картин Эльзы Нариджевой переводится на счет ее матери. Лейхио вчера весь вечер изучал движение финансов на Диспонте. Так вот, у художницы отдельного именного счета нет, потому что по закону она должна открыть его сама, посетив одно из отделений банка. А на неименном счете может храниться ограниченная сумма.
— То есть всеми деньгами заведует мать Эойлиз? — уточнила Дайрина, чувствуя, что они зацепились за разгадку. Осталось только подсечь и вытащить…
— Возможно, у Эойлиз есть сестра…
— Если гэйвэйрэйтэ Эойлиз не единственная дочь…
— А если у нее есть сестра, офицер?..
Выдав почти хором каждый свою фразу, все трое засмеялись, привлекая к себе заинтересованные взгляды остальных гвардейцев из участка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что ж, Ульэйжен, ты едешь в Космопорт, выяснять дела давно минувших дней. Если есть еще кто-то из работавших в то время — обязательно побеседуй. Нам нужны не просто догадки, а факты. Только с ними я смогу вытрясти из этой хуторской родственницы хоть что-то существенное, — парень кивнул и встал из-за стола. — Кстати, Зойльда ничего нового не рассказала? — Дайрина, нахмурившись, уставилась куда-то вдаль, подсчитывая что-то. — Ей ведь девятнадцать-двадцать где-то, если я не ошибаюсь?
— Да, офицер, двадцать, — Ульэйжен тоже нахмурился. — Вы же не думаете, что…
— Пока нет фактов, я могу только строить версии или фантазировать, как Ойли, — усмехнулась женщина. — Мы пытаемся разгадать загадку жизни семьи Найрэйдж, но нам-то надо понять, что с ними произошло — с отцом и матерью Ойли. И, главное…
— Да, офицер, девушка утверждает, что гэйвэйрэйтэ Эойлиз покинула Венгу и попросила присмотреть за ее сыном.
— А почему она не увезла сына с собой, девушка не хочет пояснить? — пробурчала Дайрина. — Ладно, она не могла вывезти одновременно мужа и сына, но почему… Почему она улетела тайно и бросила сына здесь, когда могла улететь в открытую и взять с собой сына?! И как она это провернула?..
— Шантаж? — осторожно предположил Рейст. — Сбегать с Венги тайком можно для того, чтобы запутать следы. И еще, госпожа, смотрите, если она узнала, что началось расследование случившегося с ее мужем, то ей нужно было скрыться как можно скорее. И еще… Вы же в тот вечер шли к ней, чтобы с ней поговорить? — взгляд мужчины пересекся с задумчиво-заинтересованным взглядом Дайрины. — Она очень удачно успела исчезнуть, буквально впритык, словно ее кто-то предупредил.
— А разговаривала она только со своей свекровью, которая ее презирала, считала алкоголичкой и… вполне могла проговориться, что гвардейцы во всем разберутся. Хотя госпожа Айнджэйриона и утверждает, что ничего подобного не говорила… — продолжила женщина мысль Рейста.
— Или сразу после нее заглянул кто-то еще… — предположил Ульэйжен.
— Но тогда госпожа Кайврайдос должна была его заметить, — закончил Рейст.
— Пойдемте пообедаем, — предложила Дайрина. — А затем разъедемся собирать факты.
После обеда Ульэйжен улетел в Космопорт, Дайрина — к госпоже Кайврайдос. А Рейст пошел относить пацану его еду.
— А ты не знаешь, когда точно прилетает Кэйти? — внезапно поинтересовался Ойли, когда мужчина уже выходил из камеры. Застыв в дверях на пару секунд, Рейст обернулся и отрицательно помотал головой.
— Нет, не знаю. Примерно разве что… — почему он решил сделать вид, что на самом деле понимает, о чем идет речь, мужчина не смог бы объяснить. Это было как интуитивный всплеск во время игры. Редкий, но приводящий обычно к большому везению. Когда даже воздух вдруг становится вязким и ты почти не осознаешь, что именно говоришь и делаешь. Наитие.
Именно так ноги принесли Рейста к сараям с клонами, а теперь подсознание требовало сделать вид, что он прекрасно понимает, кто такая Кэйти…
— Примерно я тоже знаю, — печально вздохнул Ойли. — Та девушка сказала, что корабль Кэйти вернется в Космопорт через три недели и отвезет меня к маме. Меня и еще кого-то… Выясни, когда точно, пожалуйста! Я так по маме соскучился…
Рейст кивнул, чувствуя, как начинают предательски краснеть уши, и выскочил из камеры. Постоял, успокаиваясь и игнорируя заинтересованные взгляды гвардеек.
Потом направился закупаться на неделю и успеть продумать ужин, чтобы снова не опозориться.
Госпожа выдала ему собственную карточку, предупредив, что там ограниченный лимит, только на продукты и товары первой необходимости. А одежду, если это не трусы и носки, лучше покупать по другой карточке, которая у них одна на двоих…
И от этого «одна на двоих» Рейст даже бояться встречи с родителями перестал. Вполне естественно бы было, если бы ему сказали: вторая карточка моя, надо будет купить одежду — попроси. Госпожа же… Хозяйка. Все ее… и деньги, и он сам…
- Предыдущая
- 33/44
- Следующая