Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 29
Значит, хутор принадлежит какой-нибудь аристократке — для открытого выращивания одного из двух богатств Венги требовалось разрешение, а его простой гэйвэйрэйтэ точно не выдадут. Это здесь крема и мази, в состав которых входит иши, доступны каждому, а инопланетники за такую мазь бешеные деньги готовы выложить — заживляет любые раны, омолаживает кожу, даже старые рубцы разглаживает… Волшебство! И, главное, выращивается только на Венге.
Поэтому и бьются госпожи за право контролировать этот бизнес. Это вам не сумочки из кожи слоногемота!..
Внешний рынок приносит столько прибыли, что внутренний можно заваливать практически бесплатно.
— Ну что, повторим? Я по женщинам, вы по мужчинам? Опрашиваем и про парня, и про Эойлиз.
Ульэйжен кивнул:
— Понял, офицер.
А вот Рейст, нахмурившись, пытался понять, примерещился ли ему знакомый силуэт, промелькнувший вдоль забора. Вроде бы и видел он Зойльду всего пару раз. К тому же пацанка, как есть пацанка… Ничего от девушки, кроме голоса. А пацанов на хуторах всегда много, и любопытных среди них хватает…
Но Рейст знал, что у него есть такая способность — увидел раз и словно сфотографировал. В голове как будто запечатлелись нюансы фигуры, поворота головы, движения тела… Да, пацанов много, но у каждого есть свои особенности, и вот тот, кто только что промелькнул вдоль забора, очень напоминал Зойльду.
— Да, капитан, — открыто привлекать внимание не хотелось. Мало ли, спугнут еще…
Дайрина, чуть повернувшись, посмотрела на пытающегося скрыть напряжение Рейста. Артист из него так себе, но старается. Значит, со временем научится… И этим своим «капитаном» только ее внимание и привлек. Даже Ульэйжен не сразу сообразил, что не так. Подумаешь, вместо постоянного «госпожа» использовал «капитан»…
Нет, на задержания с собой мужчин таскать она, конечно, не готова. А вот на опросы свидетелей и поиск информации, оказывается, очень удобно.
Отметила, как Рейст искоса посмотрел на угол соседского забора. Губы искривились в быстро промелькнувшей улыбке. Сейчас разомнемся…
Незаметно, жестами, на пальцах, приказала младшему из мужчин подождать и потом двигаться туда, куда смотрит старший. Рейста, тоже жестами, послала к аэрошке. Сама пошагала туда, куда собиралась изначально, а потом резко свернула и побежала к соседнему дому. Ульэйжен тоже кинулся огибать его с другой стороны…
Рейст, конечно, прекрасно понимал, что его задача сейчас — сидеть спокойно и не мешаться. В конце концов, он всего лишь мужчина… Только этот… бегает же!.. Преследует. И оружие у него есть. Не то чтобы завидно и тоже хочется, но просто обидно, тля!
Сидишь тут, даже сделать ничего не можешь.
И тут Рейст увидел бегущую к аэрошке Зойльду. Она его не видела, потому что он сидел внутри. А вот он ее видел, потому что включил полный обзор. Капитан и Ульэйжен отставали…
Так, Зойльда — девушка… бить девушек нельзя. Зойльда — подозреваемая, возможно, единственная, кто знает, где Ойли. Бить подозреваемых можно? Во время задержания, наверное, да. Только он же не гвардеец… Или, раз помогает капитану, значит…
— А ты здесь откуда?..
Девушка даже не успела как следует удивиться, как Рейст, решив, что в случае с Зойльдой выбирать надо в пользу подозреваемой, быстро спрыгнул на землю и, несмотря на пинки, лягание и попытки вырваться, удерживал ее, пока не подбежала Дайрина.
— Молодец, правильно поступил, — выдала женщина, восстанавливая чуть сбившееся дыхание и одновременно надевая на Зойльду наручники.
Рейст расслабился, внутренне смиряясь, что с каждым днем зависимость от суждений его капитана делается все сильнее. Столько времени сам решал, сам ругал, сам хвалил если что. А тут вдруг, внезапно, ужасно важно услышать ее одобрение… И ее мнение о нем… Тля!..
— Тут все расскажешь или в участок полетим? — поинтересовалась Дайрина, глядя в зло сверкающие глаза девушки.
— Меня из вашего участка заберут сразу, как только узнают, где я, — презрительно фыркнула Зойльда.
— А если не узнают?
— Вы обязаны сообщить моим родным…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так мы же не знаем, куда сообщать, — Дайрина усмехнулась, оценив очередную злую вспышку во взгляде.
— Можно подумать, вы сюда не за мной прилетели, — девушка гордо нахохлилась.
— Не поверишь… — задумчиво протянула Дайрина и повернулась к Ульэйжену: — Свяжись со своими, надо доставить ее в ДИС.
— Я справлюсь, офицер, не волнуйтесь. Вы хотите остаться здесь?
— Да, мне кажется, этот хутор хранит еще не мало тайн.
— Тогда я быстро сдам задержанную и вернусь обратно.
— У вас там найдется, кому ее допросить?
— Да, офицер. Лейхио еще на работе. Сказал, что готов развлечь себя общением с красивой девушкой.
— Ну и отлично… пусть развлекается, — Дайрина снова усмехнулась и кивнула Рейсту: — Пойдем, тоже развлечемся.
Глава 24
Как следует поразвлечься у Дайрины и Рейста не получилось — здесь с ними разговаривать отказывались не только женщины, но и мужчины. Не знаем, не видели, не слышали… Жил такой, потом умер. Жена? Да, была жена, но переехала жить в город. Адреса не оставила.
Обойдя с десяток домов, Дайрина, усевшись прямо в траву, оперлась спиной о забор и уставилась в небо.
— Вот так и работаем, — выдала она наконец.
Рейст присел рядом, тоже какое-то время посмотрел, как первое из трех солнц плавно начинает скрываться за горизонтом.
— Может, мне одному попробовать? Как в прошлый раз? Попробовать-то можно, как вы думаете, госпожа?
— Попробуй, — Дайрина встала, отряхнулась и целеустремленно направилась к дому, где жила хозяйка хутора.
А Рейст, оглядевшись по сторонам, отправился навстречу группе мужчин, возвращающихся с поля. Раз на хутор идут, значит не клоны, вот с теми разговаривать почти бесполезно.
* * *
— Чем я могу помочь нашей доблестной гвардии? — встретившая Дайрину пожилая женщина явно была не из простой семьи.
В каждом слове, жесте, взгляде чувствовалось, что эта дама сможет составить по своей родовитости конкуренцию госпоже Кайврайдос.
— Я бы хотела поговорить с вами об Эойлиз Найрэйдж.
Дайрина уже приготовилась достать планшет, чтобы показать фотографию, но женщина молча сделала приглашающий жест:
— Заходите, поговорим.
Поднявшись вслед за хозяйкой дома на второй этаж, Дайрина уселась в предложенное ей кресло и с благодарностью приняла кружку горячего чая.
— Расскажите мне все, что вы знаете, — попросила капитан, решив, что уточняющие вопросы сейчас только все испортят. И оказалась права — пожилая госпожа с удовольствием погрузилась в воспоминания:
— Я была достаточно близко знакома с матерью Эойлиз, поэтому, как только она заболела, предложила свою помощь. Но Эойлиз отказалась, сказала, что не хочет влезать в долги… Только не прошло и двух месяцев после нашего разговора, как она заявилась ко мне с просьбой. Когда я услышала, сколько Айнджэйриона хочет за своего второго сына, я чуть дар речи не потеряла! Такое впечатление, что он у нее золотой был. А самое удивительное, что кроме этой дурочки еще желающие нашлись. Так что пришлось не только денег одолжить, но и съездить попить тайшу со Старшей госпожой Дома Кайврайдос. Только зря старалась. Хоть и прожили они душа в душу, пока Пейжэйринури не умер, а родился только мальчик…
— А мать Эойлиз умерла? — вот теперь пришло время наводящих вопросов.
— Нет, конечно! — непритворно удивилась женщина. — Жива и здорова! Работает в каком-то музее на Диспонте и живет у своей подруги.
— За счет Эойлиз?..
— Что вы, дорогая…
Дайрина очень выразительно посмотрела на свою собеседницу. Та хмыкнула и упрямо поджала губы.
— Почему Эойлиз скрывала, что является вполне состоятельной женщиной?
— Из-за Айнджэйрионы, — все же призналась пожилая госпожа. — Первые лет шесть-семь Эойлиз возвращала долги за операцию матери и за приданое. А потом, когда у нее потихоньку начали появляться деньги, Айнджэйриона начала пытаться заманить ее в свои сети. Подсовывала аферу за аферой, причем сама почти не вкладывалась, все за счет Эойлиз. Если же та отказывалась участвовать, давила на нее через сына. Мужчинам порой так трудно выбрать между женой и матерью… — собеседница Дайрины вздохнула, явно вспомнив что-то очень личное.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая