Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Её вдохновение крепкий кофе. Продолжение (СИ) - "Nadia Sim" - Страница 28
Он обвёл взглядом её и взглянув в глаза, сказал.
— Ты самая красивая беременная из всех, что я когда — либо видел. И это правда!!! — он дотянулся до её губ и легонько поцеловал Сабрину.
— То есть, по-твоему мнению, я не огромная, как все мне говорят, — скептически посмеялась Сабрина.
— Они тебе просто завидуют… и мне — подмигнул ей Джеймс, улыбаясь. — Мне кажется, он просто там очень удобно расположился, заявляя, что главный.
Сабрина легонько посмеялась и погладила Джеймса по его небритой щеке.
— Это она… Джеймс… — сказала она с осторожностью по — прежнему улыбаясь.
Он посмотрел ей в глаза и на его лице появились радостные нотки.
— Правда? — восхитился он. — Ошибки быть не может?!!!
Сабрина отрицательно покачала головой.
— Это потрясающая новость! — обнял он её за живот. — Я уже вижу, как она будет просить куклы и помады… — он прислонился ухом к животу. — Слышишь дочка, я научусь заплетать косички и буду дарить тебе новое платье каждую неделю! — говорил восторженно Джеймс.
Сабрина вздохнула облегчённо и посмеялась над ним.
— Я предполагала, что тебя расстроит эта новость… Ведь мужчины обычно хотят мальчиков…
Он снова дотянулся до её губ и поцеловал уже сильнее Сабрину.
— Сабрина, моя маленькая женщина, я люблю тебя больше жизни! — говорил он безумным страстным голосом. — И больше всего на свете я хочу, чтоб ты стала моей женой и родила мне детей, неважно девочек или мальчиков! — он смотрел на неё с большой нежностью.
— Но то что первой будет дочь! Эта новость больше вселенной потрясающая!!! Мальчиков и так много на мою долю. А из девочек у меня только ты и… теперь будет дочь!!! — не было счастью предела на лице у Джеймса.
— Что ты хочешь за это? — спросил благодарно он.
— Тебя… — прошептала Сабрина.
Джеймс прищёлкнул языком.
— Неправильный ответ! — мотал он головой отрицательно.
Сабрина смотрела на него в упор и не сразу догадалась, что он имел ввиду. Но затем озарилась улыбкой, потому как поняла, что должна сказать.
— Джеймс! Я хочу, чтобы ты снял мне чулки…
Лицо Джеймса приняло торжествующий вид.
— Так — то лучше!
III Глава. 8 эпизод
Ты глаз моих не видишь
В них слезы радости.
За белою фатой поцелуи сладости.
Ты назовешь меня самой красивой,
Сегодня замуж за тебя выхожу, любимый.
Падала звезда я загадала желание
Замуж за тебя ни к чему расстояния.
Падала звезда, а на утро букет цветов.
Ты мне подарил свою любовь.
Сладко уснем под утро, небо приснится нам.
Мы с тобой вдвоем, никому тебя не отдам.
В нежных объятьях, счастливые глазки.
Я в белом платье, словно в сказке.
Падала звезда я загадала желание
Замуж за тебя ни к чему расстояния.
Падала звезда, а на утро букет цветов.
Ты мне подарил свою любовь.
Джеймс на мгновение закрыл глаза и предался воспоминаниям с их свадьбы, строчки из песни, которую Сабрина спела ему, уже своему мужу, так и потянулись в голове.
Всё было очень скромно по их обоюдному согласию. Джеймсу хотелось уберечь Сабрину от лишних тревог, а ей не хотелось широкой публичности их брака.
Не было ни свадебной арки, ни кучи фотографов с журналистами, ни массы приглашённых гостей.
Они расписались в тот же день, когда подавали заявление, сказав друг другу долгожданное «Да», обменялись кольцами, наспех купленными перед регистрацией, и получили драгоценный документ на «долго и счастливо».
Сабрина и Джеймс Голсуорси устроили небольшое семейное торжество по этому поводу спустя неделю. Из значимых персон присутствовал только Дэн, который привёз Сабрине видео поздравление с Америки, от Патрика и всех с кем Сабрина трудилась на протяжении 5 лет.
Белое платье Сабрина несомненно надела, также как и Джеймс костюм. Ведь свадебную фотографию и свадебный танец никто не отменял. Но они были очень счастливы, что всё это происходило вот так, по — семейному, в кругу только близких и родных…
И особо приятно было, то что свадебный праздник они справили в, уже закончившем строиться, их семейном особняке Хэмингуей — Голсуорси. Где, действительно, пространства хватало каждому. Это была и большая кухня для Марты, и огромная столовая с длинным столом для семейных встреч, и камин для уюта и рядом небольшая сцена для создания приятной атмосферы, которую, конечно же, возложили на Сабрину. Круглая гостиная с панорамными окнами могла принять десяток гостей сразу, тут же рядом игровая для детей и рабочий кабинет для Джеймса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Джеймс!
Он открыл глаза и увидел Джулию, которая направлялась к нему. Она позвонила Джеймсу, когда тот уже собирался уходить домой с работы. Немного волнуясь, Джулия сообщила, что Сабрина доставлена в больницу, и он ей был очень благодарен, что она была рядом с Сабриной в этот момент.
Джеймс приободрился и потёр глаза рукой.
— Ну, что там? — тревожно поинтересовался он у Джулии.
— Сейчас Оливер закончит осмотр и всё скажет. И ты сможешь к ней пойти… — суетливо говорила Джулия. — Только нужно вот это одеть! — подала она ему одноразовый медицинский комплект одежды.
— Ну, слава богу! А то, я тут уже второй час… и меня к ней не пускают!
— Извини! Не каждый день к ним привозят мировых звёзд, — засмеялась Джулия. — Поэтому Оливер распорядился дальше холла никого к ней не пускать!
— И то, что я муж никого не тронуло, — посетовал Джеймс, спешно одевая то, что дала Джулия.
— Джеймс, она сильно взволнована, немного напугана тем, что с ней происходит. Но больше всего переживает, что ты зол на неё из — за того, что она тебя не послушала и пошла выступать…
— Конечно зол! — спокойной ответил он. — Можно сказать, увезли прямо со сцены! — хохотнул сам себе Джеймс. — Но я почему — то был уверен, что так и будет! Именно так! Иначе, я бы не стал просить тебя сопровождать её! Я же знал, что ты если что сразу с Оливером свяжешься… Хотя, меня не очень радует факт того, что он будет роды принимать, — заволновался Джеймс.
Джулия заулыбалась ему в ответ.
— Джеймс, не стоит беспокоиться по этому поводу! Доктор Стоун лучший в этой клинике!
— Джул, я не сомневаюсь! Во — первых, мне не очень нравится, что он мужчина… А во вторых твой парень! И как-то, не очень приятно, что он будет видеть Сабрину в таком виде, — продолжал жаловаться Джеймс.
Джулия всплеснула руками и недовольно посмотрела на него.
— Он принял роды у Шарлоты и Алисии. Генри прямо умолял, чтоб это был Оливер! И тут ты, — ругалась Джулия. — Если уж на то пошло… я могу рассказать ему, что ты меня тоже голой видел, вот и поквитаетесь!
Джеймс понимал, что и сам начинает нервничать, чем ближе они подходили к палате.
— Джул… я не думаю, что это поможет принять Доктору Стоуну роды у Сабрины, — он остановился и вздохнул. — Извини, я тоже просто переживаю… Я только месяц назад узнал, что стану папой… и вот, роды! Не успел даже морально подготовиться! — немного посмеялся Джеймс.
Тут из палаты вышел Оливер.
— А вот и любящий муж! — заулыбался парень и протянул руку для приветствия. — Джеймс, всё в порядке! Вы рожаете! Идёт всё своим ходом, через пару часов я её немного простимулирую и всё закончится самым чудесным образом! — Оливер говорил уверенным тоном и был настроен очень позитивно.
— Я могу быть с ней? — спросил тревожно Джеймс.
— Естественно! Если, что жмите тревожную кнопку, акушерки сразу прибегут, им сегодня за честь хлопотать вокруг Бри! — развёл руками Оливер. — Я подойду чуть позже, у меня ещё трое на подходе… — сказал парень и стал уходить, но немного задержался, приобнял Джулию и погладил её по животу. — Милая, ты бы поехала домой! А то, ещё рановато тебе здесь быть… — пошутил он.
— Очень смешно! — закатила глаза Джулия, затем проводила взглядом своего мужчину, качая головой.
Увидев изумление на лице Джеймса, она довольно заулыбалась.
- Предыдущая
- 28/36
- Следующая