Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга - Страница 35
Хью хмыкнул.
- На её величество намекаешь? Боюсь, у нас с ней ничего не получится.
Я затаила дыхание. Хью говорит о них с Тейей?
- Почему? - поинтересовался Альто. - Слишком высокое колесо обозрения?
- Сам знаешь, - чересчур ровным тоном отозвался Хью. Он прочертил носком ноги линию по мокрой траве. - Есть такая штука, как поцелуй истинной невесты, и после этой штуки в голове всё меняется. А мне, знаешь ли, дорога моя голова.
- И Тейя Равьер, глава клана и внучка Железной Теры, не схватила тебя за шиворот и не поцеловала насильно? Удивительное дело.
- Сам удивляюсь, - вздохнул Хью. - А вдруг это любовь на старости лет? А там, глядишь, домик, садик, правнуки... или новые внуки? - Он задумчиво посмотрел на сына. - Вот только как бы тебя оттащить подальше от Лорены.
Альто вдруг поднёс руку к виску и поморщился.
- Что-то не так?
- Боюсь, - с усилием произнёс Альто, - что я вёл себя несколько. свободно прошлым вечером. И ночью, во сне, пришла. как бы это сказать? Компенсация.
Глаза Хью широко раскрылись. Взгляд его был устремлён на рукава идеально сшитого пиджака Альто.
- Я тут вспоминал про мамины часы, - произнёс он негромко. - Те самые, которые она подарила тебе. Они ведь тебе помогают, верно? Не стоит мне лгать: всё равно не сработает.
Альто помедлил и неохотно кивнул.
- Так вот. - Хью кашлянул. - Есть мнение, и не только моё, что тебе стоит найти вторую пару. Я не знаю, где раздобыть парные часы, но они наверняка существуют. Флера Вержер ничего не делала зря, а Железная Тера была ох какой предусмотрительной.
Альто внимательно посмотрел на отца.
- Ты что-то знаешь.
- О парных часах? Почти ничего. Но её величество упоминала о них, а память у меня хорошая. И раз уж нам надо возродить Калидеру, то пара часов, которые оживляют её песок и всё ещё действуют, может пригодиться, а?
- Кстати, - произнесла я сверху, и мужчины мгновенно обернулись, - если песок в часах оживает, можем ли мы сделать из него пару амулетов? Вам с Альто они бы пригодились.
Альто поднял брови, оглядывая мою ночную рубашку.
- Думаю, мы можем поговорить об этом. Если кое-кто оденется.
- Но с амулетами всё равно ничего не получится, - вставил Хью. - Слишком мало песка. Да и в куличики я всегда играл плохо.
Я вздохнула.
- Но хотя бы одна хорошая новость у вас есть?
- Мы с её высокодуховным высочеством проглядели ваши расшифровки, - кивнул Хью. -Она была впечатлена, раз нам не удалось найти ничего нового. В общем, удачи вам с Гордоном.
- А ты что будешь делать?
- Помогать мне, - раздался властный голос Тейи.
Она вышла на крыльцо, полностью одетая, и кивнула мне.
- Спускайся. Нам всем пора ехать.
Ян, насупившись, разглядывал Альто так, будто в эту самую минуту лишался... злейшего врага? Любимой игрушки? Или всё-таки кого-то, кого он хоть немного, но считал отцом?
Альто вздохнул. А потом неожиданно отошёл от машины, шагнул к Яну и обнял его за плечи.
- Пойдём прогуляемся, - негромко сказал он. - Нам стоит поговорить.
- О твоей любви к Лорене? - огрызнулся Ян.
- Просто. о вещах.
Ян с упрямым видом скрестил руки на груди, но всё же последовал за Альто. Я заметила, что у него на боку висел компактный шокер, но, к счастью, не боевой пистолет.
- Что-то в последнее время все необыкновенно полюбили электричество, - пробормотала я.
- Сестрёнка, - позвала Тейя негромко.
Повинуясь её жесту, я вслед за ней отошла к глициниям. Солнечные лучи купались в ручье, и казалось, что это совсем другое место, а вовсе не тот маленький кусочек романтики, который мы с Альто разделили вчера вечером.
- Что ты будешь делать, пока мы с Альто будем искать Гордона? - спросила я.
- Действовать, - коротко произнесла Тейя. - Бабушкины записи дали мне направление. Лорена никогда не встанет на колени в пещерах Калидеры, никогда не попросит прощения. Мы обе её знаем. Но есть и другой вариант.
- Какой?
- Собрать представительниц всех кланов и отправиться в Калидеру вместе. Я соберу всех, кого смогу. Даже обычная риния клана подойдёт, если высшие ринии откажутся. И я не буду одна: найдутся главы кланов, которые меня поддержат. - На губах Тейи появилась холодная улыбка. - Сеур Рори и Ула Деворье могут быть очень. убедительными. Да и Эвия нам пригодится, раз она из клана Флори.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты уверена, что это то, что нам нужно для того, чтобы возродить Калидеру? - тихо спросила я.
- Коалиция риний нам нужна в любом случае. Времени мало, а Лорена вот -вот встанет на ноги и обрушится на наш клан. - Тейя положила руку мне на плечо. - Главное, чтобы справились вы. Бабушка доверяла Гордону, он был у истока Калидеры - и его знания нам нужны.
- Так, может, ты поедешь с нами? Чтобы использовать свой... дар убеждения?
- Нет. Он знает тебя, знает Альто - этого довольно. Вы уговорите его и без меня.
Наши взгляды встретились, и в глазах Тейи я вдруг увидела тень бабушки. Уверенный взгляд Железной Теры, который говорил тебе, что ты высшая риния клана Равьер - а значит, ты достаточно хороша.
«Ты справишься, Кора. Помни, что я в тебя верю».
- Я тоже в тебя верю, - прошептала я.
И обняла сестру.
- Итак, - произнесла я, когда наш неприметный тёмно-зелёный автомобиль выехал на шоссе, - куда же мы направляемся?
- За путеводителем, вестимо, - невозмутимо отозвался Альто. - И, раз уж ты спросила, он будет высоким, мускулистым, в алых стрингах и с перьями. Только ради тебя, между прочим.
Я поперхнулась.
- Может, всё-таки обойдёмся штанами?
- Ну что ты. Это же так несовременно. К тому же, - Альто глянул на часы, - боюсь, нашему гиду сейчас абсолютно всё равно, во что он одет. Помнишь Нарисса?
Нарисс Прето. Сын Аманды Прето, властный и крайне неприятный тип, который хотел на мне жениться, чтобы завладеть моим кланом. Разумеется, это было после восстания мужчин. Теперь, держу пари, его планы несколько изменились.
- Я помню, что он сбежал с Гордоном, - произнесла я вслух. - Точнее, пытался бежать. Аманда сказала при Лорене, что его поймали и поцеловали, а это значит, что его дела плохи.
- Именно. Но этот парень был правой рукой Гордона до самого конца, а это значит, что у него куда более свежие сведения о местонахождении своего бывшего начальства. - Альто потёр челюсть. - Проклятье, начинаю говорить, как банковский клерк. Верный признак того, что впереди неприятности.
Я выглянула в окно. Земли клана Прето начинались в получасе езды отсюда, но уже сейчас мне казалось, что ряды елей за просекой выглядят как -то... мрачновато.
- Я бы сказала, что клан Прето - сам по себе большая неприятность, - пробормотала я. -И ты хочешь, чтобы мы поехали туда? По мне, так это безумие.
- Аманда - союзница Лорены, это верно, - кивнул Альто, поворачивая руль. - Но мы едем именно к ней. Сейчас она должна быть в своём загородном дворце вместе с семьёй, и я с нетерпением жду нашей встречи. Думаю, мне найдётся что ей пообещать.
Я скептически хмыкнула:
- И что же ты собираешься предложить ей такого. особенного?
- Тебя.
Что-о? Он серьёзно?
Я прыгнула на руль, одной ногой нажимая на педаль тормоза.
- С ума сошёл? Ни за что!
Машина резко выехала на обочину и остановилась. Альто вздохнул.
- У тебя есть другие идеи? Женить меня на Аманде, может быть?
- Ты. сошёл. с ума, - процедила я.
- Вовсе нет. - Альто с невозмутимым видом достал из бардачка бутерброды с бужениной и кружками маринованных огурцов. - Будешь?
Я смерила его мрачным взглядом, но бутерброд взяла.
- Итак, - произнёс Альто. - Мы сделаем вид, что я - посланник Лорены, лояльный ей до глубины души - что, кстати, сущая правда, - и что я привёз тебя в загородную резиденцию клана Прето, чтобы вы с Нариссом быстренько сочетались браком. Понятно почему? Чтобы, когда Лорена растопчет твою сестру на суде кланов, клан Равьер ушёл в нужные руки.
- Предыдущая
- 35/68
- Следующая
