Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только не лги! - Батлер Лорин - Страница 15
Он подозревал, что у него и сейчас еще есть шанс, что называется, уломать Хилду, если применить немного силы, но ему этого не хотелось. Бертолд желал не просто обладать телом этой женщины. Ему нужно было еще и ее уважение к нему.
Однако в данный момент ни о каком уважении речи быть не могло.
— Мне показалось, что я тебе тоже понравился, — промолвил Бертолд, ожидая, что сейчас Хилда станет отрицать это.
Но она промолчала, и Бертолд почувствовал, как учащенно забилось его сердце, а мысли уже перенеслись в будущее, когда они снова окажутся в постели. В следующий раз он уже не позволит ей остановить его. Воспользуется всем арсеналом опытного любовника, чтобы они испытали оргазм. И не один раз, а оргазм за оргазмом!
Черт побери, да это просто плоть разыгралась! — внезапно осознал Бертолд и облегченно вздохнул. Надо же, а я уж подумал…
— Но ведь ни что не помешает нам быть друзьями, не так ли? — мягко продолжил он. — А если окажется, что я действительно отец Петл, тогда тем более нам лучше сохранять хорошие отношения.
— Так вы… вы признаете, что можете быть отцом Петл?
— Наверное, это возможно.
В душе Бертолд отбрасывал вероятность такой возможности. Во всяком случае, нечего ломать себе голову над этим до получения результатов анализа ДНК. Но если признание подобной вероятности поможет наладить отношения с Хилдой…
— А как же загадочный приятель Флоры? — осторожно поинтересовалась она. — Или вы согласны, что его не существовало?
— Конечно же он существовал. Подозреваю, что она имела в виду меня.
— Тогда посмотрите на себя внимательно в зеркало. — Хилда вырвала у Бертолда свои ладони и наградила его холодным взглядом. — А что касается… дружбы, — она хмыкнула, — то я не вижу подобной перспективы. Теперь, когда я поняла, с кем имею дело, я буду настороже, поверьте.
Бертолд поднялся с колен и с трудом взял себя в руки, чтобы спокойно выдержать насмешливый взгляд Хилды. Да, тяжело с этой женщиной, ее бросает в крайности.
— Что значит… ты поняла, с кем имеешь дело?
— Вы прекрасно понимаете, что это значит, — огрызнулась Хилда. — Вы хищник, мистер Кертис. Стервятник. Считаете, что можете иметь любую женщину, которую пожелаете. Не сомневаюсь в ваших бесчисленных победах. Но со мной у вас номер не пройдет, потому что я не Флора, не Эстер, не любая из тех бедняжек, которых вы использовали и бросили. Возможно, сегодня я показалась вам как раз такой женщиной, но каждый может ошибиться в оценке. Вас я недооценила, а себя переоценила. Не предполагала, что события могут развернуться подобным образом. Но теперь мне все ясно.
— Я не могу в это поверить!
Бертолд принялся нервно расхаживать по комнате. Господи, она снова выводит меня из себя, и это когда я уже почти успокоился! Черт побери, кто бы мог подумать, что желание обладать женщиной может обернуться таким потоком оскорблений и обвинений!
Поднявшись с кровати, Хилда устремила на Бертолда уничтожающий взгляд.
— Уверена, что после сегодняшнего посещения Эстер вам станет гораздо легче. В конце концов, вам ведь все равно, лишь бы была стройная темноглазая брюнетка!
При этих словах, полных сарказма, лицо Бертолда вспыхнуло румянцем ярости.
— Должен заметить, что Эстер очень умная женщина и живет она своим умом. Я использую ее не больше, чем она использует меня.
— Как здорово! И вас это устраивает, да?
— Вполне.
— Тогда запомните на будущее: оставьте меня в покое.
— Не беспокойся. Я так и сделаю!
9
Только около одиннадцати все еще раздраженный Бертолд появился в квартире Эстер. Обычно они сразу отправлялись в спальню, но на этот раз Бертолд изменил традиции. Он прямиком двинулся в гостиную и подошел к бару.
— Выдался плохой день, дорогой? — поинтересовалась Эстер, когда Бертолд налил себе виски.
Он хмыкнул и залпом осушил содержимое стакана.
Эстер подошла к нему сзади и успокаивающе положила руки на его напряженные плечи. Пальцы Бертолда крепко сжали стакан, когда ладони Эстер скользнули на его талию, а затем еще ниже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ммм… — промурлыкала Эстер, млея от удовольствия.
Бертолд растерялся, внутренний голос подсказывал ему, что он поступает неправильно. Все не так! Ты хочешь Хилду. А не Эстер.
Но Хилда презирает тебя, возразил дьявол-искуситель. Тебе никогда не заманить ее в постель. Никогда! И ты не сможешь жить с этим. Сойдешь с ума. А вот Эстер всегда тебе рада.
Испустив мучительный стон, Бертолд резко отшвырнул стакан, обернулся, подхватил Эстер на руки и понес в спальню. Спустя пять минут ошеломленная Эстер прикрыла простыней свое неудовлетворенное обнаженное тело и уставилась на Бертолда, в задумчивости стоящего у окна.
— Дорогой, да что с тобой? — спросила она. — Ты же хотел меня, я это чувствовала.
Бертолд обернулся, посмотрел женщине в глаза, все еще полные желания, и вспомнил другие темные глаза. Глаза, которые сверкали гневом, а он отдал бы все на свете за то, чтобы они смотрели на него так, как смотрела сейчас Эстер.
— Я хотел не тебя, — признался он, судорожно вздохнув.
— А-а, — понимающе протянула Эстер, кивнула и потянулась за пачкой сигарет, которая лежала на прикроватной тумбочке.
Бертолд наблюдал, как простыня скользнула вниз, обнажив груди Эстер, но она не обратила на это ни малейшего внимания и спокойно затянулась сигаретой. В памяти Бертолда вспыхнула картина: Хилда торопливо натягивает топ на обнаженные груди.
Как же ей было стыдно за то, что она предстала передо мной в таком виде! В этот момент она и себя ненавидела за то, что почти позволила мне соблазнить ее. Интересно, Хилда презирает только меня или вообще всех мужчин? Жуткие годы детства могли привить ей отвращение к нашему брату. И, естественно, ее злило то, что Флора не могла противостоять мужчинам и соблазнам секса.
Но, тем не менее, ей не чужды чувственные наслаждения. Ей наверняка нравится заниматься любовью. Так что, наверное, она питает отвращение только ко мне.
— Кто она такая? — поинтересовалась Эстер между затяжками.
Бертолд вернулся к действительности.
— Я только сегодня познакомился с ней.
— На работе?
— Да, в моем кабинете.
— Клиентка или коллега?
— Ни то ни другое.
— Так кто же она?
— Ангел, — вырвалось у Бертолда.
— Ангел! — Эстер рассмеялась. — Ох, дорогой, плохи твои дела.
— Да нет, не тот ангел, — с сожалением уточнил Бертолд. — Ангел мщения. Явилась прямо из преисподней. Но я не влюбился в нее.
— Вот как? Но если ты не влюбился в нее, то почему мы не занимаемся любовью? С потенцией у тебя все в порядке.
Бертолд был вынужден признать правоту Эстер. Он не импотент. Во всяком случае, в физическом смысле.
— Я просто не могу выбросить ее из головы, — признался он. — Но это не любовь.
— Любовь обычно подкрадывается, когда ее не ждешь, — заметила Эстер, и Бертолд нахмурился, услышав в ее голосе странные нотки.
— Боже мой! — встревоженно воскликнул он. — Эстер… ты… ты влюбилась в меня, да?
— Слава богу — нет. Но я начала слишком часто думать о тебе, это не к добру. Так что лучше положить конец нашим отношениям.
Бертолд не знал, что сказать. Осознание того, что у Эстер начали появляться чувства к нему, явилось настоящим шоком. Так, а что дальше?
Он постарался привести в порядок мысли. Мне следует держаться подальше от Хилды. Как можно дальше. Любовь не входит в мои планы. Ни сейчас, ни в будущем. Я хочу вернуться к прежней жизни, к прежнему самообладанию. И не желаю, чтобы со мной когда-нибудь повторилось то, что случилось сегодня!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Бертолд бросил взгляд на Эстер, которая продолжала курить.
— Эстер, с тобой все будет в порядке? — поинтересовался он.
На ее губах появилась улыбка — улыбка уверенного в себе человека.
— Безусловно, но спасибо, что спросил. На самом деле я позавчера познакомилась с невероятно сексуальным мужчиной, и он меня сильно заинтересовал. Да и я его тоже. Дал мне свою визитную карточку. Он адвокат, характер железный. Не такой, как у тебя, дорогой. На самом деле, ты в душе слабовольный человек.
- Предыдущая
- 15/31
- Следующая