Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя вопреки (СИ) - Адлер Алекса - Страница 24
Как я ни стремлюсь в реальность, как ни тянусь разумом обратно, меня, кажется, только дальше затягивает.
Небо, что я наделала?
Опять подвела. Никчёмная слабачка.
Давай, Лина. Вытаскивай себя отсюда. Немедленно. Давай!
Мне хочется верить, что злость поможет. Но на душе становится лишь ещё холоднее.
Так холодно и одиноко.
Где же вы, мои Повелители?
Вернитесь ко мне.
Пожалуйста, вернитесь.
И вдруг меня накрывает ощущение чьего-то присутствия. Такое отчётливое и мощное, что пробирает до дрожи.
— Кто здесь? — выдыхаю сипло.
Оборачиваюсь вокруг своей оси, выискивая глазами хоть что-то кроме сизой мглы.
— Мой господин? — шепчу с безумной надеждой. Ну кто ещё может прийти за мной сюда. Только кто-то из моих сэ-аран.
И вдруг на моих плечах стальной хваткой смыкаются чьи-то руки.
Взвизгнув от испуга, я шарахаюсь прочь. Но меня притягивают обратно. Буквально впечатывая в большое мужское тело позади.
— Тише, тише. Иди сюда, я пришёл тебе помочь, — касается моего уха тёплое дыхание.
Этот бархатный голос я узнаю где угодно. И именно его я меньше всего хотела бы сейчас слышать. Как он здесь оказался?
− Отпустите, − всхлипываю, пытаясь вырваться.
− Прекрати, дурочка, − хватка Сэтору становится ещё крепче. Он резко разворачивает меня к себе, нависая и смотря прямо в глаза. Злой, как чёрт. — Куда тебя отпустить? Ещё глубже? Чтобы затерялась окончательно? Этого ты хочешь?
Секунда на осознание…
− Нет, − сглатываю. Облизываю пересохшие губы. — Я пыталась вернуться, но вместо этого проваливалась ещё глубже. Я не знаю, почему.
− Ещё бы тебе знать, − фыркает красноволосый, пожирая меня пристальным взглядом. — Избранные ашары, обладающие даром управлять подпространством, всю жизнь этому обучаются. У нас это в крови. А ты что? Месяц, как начала учиться, да ещё землянка. Я запрещаю тебе уходить в подпространство без моего ведома.
− Что? — ошарашенно моргаю.
Как это? Почему он мне что-либо запрещает? Какое право имеет?
− Давай возвращаться, Лина. Тебе больше нельзя здесь находиться, − откровенно увиливает он от ответа.
Но я не намерена сдаваться.
− Почему вы считаете, что имеете право мне что-либо запрещать, ри-одо Сэтору? — произношу как можно ровнее.
− Ты же знаешь, маленькая землянка. Именно поэтому оказалась здесь, − в его глазах мелькает тень сочувствия. — Твои сэ-аран погибли. Ты теперь под моей опекой.
Как удар ножа в сердце. Ноги просто подкашиваются, и я повисаю в его руках безвольным кулем.
− Нет, − мотаю головой, как сумасшедшая. — Нет, они живы! Живы! Я знаю это. Пусть далеко, но живы. Я видела всё, что произошло. Зачем вы обманываете меня? Зачем?
− Видела, значит? — багровые глаза сужаются. — Так вот почему твой хранитель связался со мной раньше, чем поступило сообщение о взрыве. Со мной говорил твой Чотжар, Лина. Ты знаешь, что это означает?
Он так пытается мне намекнуть, что личная клятва безмолвности спадает после смерти того, кому она приносилась?
− Это означает, что Повелитель А-атон освободил его от клятвы. Только и всего, − вскидываю подбородок. − Я сама слышала. Можете у Чотжара спросить.
Теперь я вижу, что пошатнула наконец убеждение Сэтору.
− Хм. Может быть. Я хочу узнать всё, что ты видела. Пойдём, − и он неожиданно склоняется, чтобы поднять меня на руки.
Я снова пытаюсь дёрнуться назад, но кто бы мне позволил. Миг, и я оказываюсь в капкане сильных рук. Прижатая к широкой груди чужого мужчины.
Судорожно вздохнув, замираю испуганной пичугой. Замирает и он, шумно дыша. Будто хищник, наконец-то загнавший в угол свою добычу. Склоняется так близко, что кажется, вот-вот коснётся губами виска… как в том видении. Обжигает озябшую кожу горячим дыханием, согревая. И вместе с тем пугая голодом, который столь откровенно читается в багряно-чёрных глазах.
Его жар окутывает меня колючим коконом. И хотела бы я сказать, что мне это противно и неприятно. Но окоченевшее тело, в отличие от ноющего сердца, радуется этому теплу, тянется к нему, пытаясь прильнуть теснее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})То, что мы выныриваем из подпространства, мною осознаётся далеко не сразу. Слишком врасплох меня застигло появление Сэтору и его действия. Но вот серость вокруг постепенно начинает обретать краски, формы и очертания. И мы буквально из ниоткуда возникаем посреди императорской спальни. Там, где я и провалилась.
− Ч-ш-што с-с-с ней? — тут же устремляется к нам очень мрачный и встревоженный Чотжар. Протягивает руки, явно намереваясь вызволить меня из хватки Сэтору.
− Слишком глубоко провалилась и слишком долго там пробыла, − спокойно отвечает тот, неуловимым движением ускользая от на-агара. — Ей нужна тёплая ванна. Иди приготовь.
− Уж-ш-ше готова, ри-одо С-с-сэтору, − раздражённо шипит Чотжар, прямо встречая взгляд жреца. — Ес-с-сли вы позволите, я позабочус-с-сь о с-с-своей гос-с-споже.
Не знаю, чем бы закончилось это противостояние между моим хранителем и тем, чьей защиты я должна добиться по приказу А-атона. Но всё решает тихий болезненный стон, повисший в звенящей напряжением тишине. Я даже не сразу соображаю, что этот жалобный дребезжащий звук издала сама. Меня просто колотит так, что зуб на зуб не попадает. И сознание туманится от морального и физического истощения.
− Иди с-с-сюда, маленькая глупыш-ш-шка, − воспользовавшись растерянностью жреца, на-агар буквально выхватывает меня из его рук. И сразу же устремляется в купальни. — Ты зачем туда провалилас-с-сь? Знаеш-ш-шь же, что я не могу за тобой туда пос-с-следовать.
− Мне больно, Чотжар. Так больно, − всхлипываю, уткнувшись в его плечо.
− Где больно? Я поз-с-сову лекаря, − змеехвостый ставит меня на скамью возле наполненной ванны, сдирая с меня платье и пытаясь заглянуть в лицо.
− Он не поможет. У меня душа болит. Я подвела их. Так подвела. Если бы немного раньше увидела, успела бы предупредить. А я опоздала.
− Значит, Абсолют так решил. Не твоя вина, − слышу совсем рядом голос жреца. Он что… последовал за нами?
Судорожно выдохнув, я выхватываю из рук Чотжара своё платье и прижимаю его к груди, прячась от жадных глаз.
− Ри-одо С-с-сэтору, как хранитель императрицы, я требую, чтобы вы покинули это помещ-ш-шение немедленно, − холодно чеканит на-агар, за мощной фигурой которого я прячусь.
− Как хранитель императрицы и доверенное лицо императора А-атона, ты наверняка получил от своего господина приказ обратиться ко мне в случае, подобном этому. Иначе бы не связался со мной, − ровным тоном парирует жрец, которого я теперь уже вижу из-за плеча Чотжара.
Он стоит в арочном проёме, хмуро взирая на нас двоих.
− Со слов твоей госпожи я уже понял, что Повелители с большой долей вероятности как-то выжили. Ну или по крайней мере вы в этом уверены, − мы встречаемся взглядами. − А раз так, моё здесь присутствие, вкупе с твоим красноречием, на-агар, означает, что именно на нас двоих они возложили миссию защищать императрицу, ещё не рождённых наследников Правящего Дома и императорскую власть в империи. Я прав? — и спустя пару секунд молчания криво усмехается: − Прав. Значит, я должен знать, что происходит, чтобы действовать максимально взвешенно и быстро. И вы мне сейчас обо всём расскажете. Пока императрица будет греться в тёплой воде. Чтобы не тратить время попусту. Я даже обещаю не смотреть, дабы не смущать своим вниманием столь трепетное и нежное создание, как наша госпожа.
И снова в купальнях повисает гнетущее молчание, где каждый взвешивает свои действия и слова.
− Чотжар, мне очень холодно. Я рук и ног почти не чувствую. Помоги забраться в воду, пожалуйста, − напоминаю змею. Тем самым давая понять, что мне уже всё равно, кто здесь присутствует.
Коротко кивнув, мой хранитель, забирает у меня одежду, роняя её на пол. И подняв на руки, бережно опускает меня в каменную чашу, наполненную водой. В тонком полупрозрачном белье, в качестве последней защиты от нескромных взглядов. А потом ещё и тянется к полочке сбоку, выбирает один из флаконов и капает что-то в ванну, отчего вода мгновенно становится голубовато-молочного цвета, пряча меня более основательно. Видимо, он не знает, какой приказ отдал мне А-атон. Тем лучше для меня.
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая