Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцующий лепесток хайтана (СИ) - "YeliangHua" - Страница 59
С другой стороны, найти специалиста такого же уровня было практически нереально — не говоря уже о том, чтобы пытаться открыться перед другим человеком… даже сама мысль об этом вселяла ужас.
— Почему мне не кажется, что у тебя все в порядке? — спросил вдруг Сюэ-старший когда Ваньнин уже собрался отключиться. — Как ты смотришь на то, чтобы я зашел к тебе в гости ближе к вечеру?
— Меня, возможно, не будет дома, — на ходу выдумал Чу, понимая, как абсурдно это звучит после его слов о переутомлении. Но он не мог допустить, чтобы его друг увидел его состояние — или, ненароком заглянув в его холодильник, понял, что Ваньнин снова ничего не ест на нервной почве.
— Тогда как насчет завтра утром? — не унимался Сюэ. — Я бы принес тебе кое-что полезное от госпожи Ван…
— Вообще-то у меня есть работа, — Чу растерянно уставился себе под ноги.
Он не был уверен, что готов выйти на репетицию, но мысль о бездействии была едва ли не хуже.
Лучше уж полностью погрузиться в работу чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о Мо Жане. Войти в рутину чтобы создать вокруг себя привычный вакуум.
В конце концов, даже если они с Вэйюем столкнутся лицом к лицу или снова будут репетировать совместные сцены, небеса не рухнут.
Вчера ведь на репетиции Чу отлично справился — и плевать, что потом всю ночь прорыдал, а теперь бледностью и опухшими веками напоминал злобного духа преисподней...
====== Часть 21 ======
Комментарий к Часть 21 В общем, да, экзистенциальный кризис преодолен, и история идет в нужном направлении. Приятного чтения!
К середине следующего дня балетмейстеру Чу стало предельно понятно, что выйти на репетицию было отличной идеей. Мо Жань с утра так и не приехал, а о видео их совместного танца с прогона больше никто не осмеливался даже заикнуться — немаловажную роль в этом сыграло и личное присутствие Чу Ваньнина, который выглядел так, словно был готов уничтожить на месте любого, кто об этом бы упомянул.
Поначалу, пока труппа разминалась, они с Хуайцзуем просматривали в записи сцены, которые Ваньнин пропустил — а затем Чу в очередной раз занялся перестановкой номеров. Он настолько погрузился в это дело, что даже не заметил, как к нему подошел Ши Минцзин.
— Балетмейстер, — окликнул он его, понимая, что Ваньнин сейчас бы не обратил внимание, даже случись светопреставление.
— Что случилось? — Чу так и не оторвался от планшета, из одного уха у него по-прежнему свешивался наушник. Несколько прядей темных волос неловко выбивались из пучка, свисая на бледное лицо.
— Мы с Наньгун Сы и Е Ванси собираемся заказать на обед лапшу. Не хотите с нами?
— Не хочу с вами — что? — растерянно переспросил Ваньнин, продолжая оставлять комментарии в сценарии. Казалось, он не совсем понимает суть вопроса.
— Там есть неострая лапша, и мы подумали, что Вы могли бы пообедать тоже... — Ши Мэй потупился, как если бы был отчаянно смущен своим предложением.
— Да, спасибо, — Ваньнин кивнул, так и не подняв взгляд.
Он был настолько погружен в работу, что в тишине прошло еще несколько минут. Между бровями залегла тонкая складка напряжения.
Ши Мэй так и продолжал стоять за его спиной, не решаясь продолжить разговор.
— Балетмейстер Чу, — снова окликнул он спустя некоторое время, и на этот раз подошел немного ближе к Ваньнину.
— А? — его учитель наконец оторвался от своего занятия, поднимая взгляд. Лицо Чу казалось бледнее обычного, а под глазами залегли темные круги, свидетельствуя о бессоннице — но в остальном он выглядел почти нормально.
Почти.
— Мне показалось, Вы устали, а вчера сказались больным. Я мог бы помочь… — Ши Минцзин кивнул в сторону записей.
— Это лишнее, — Чу приподнял брови, бросив на Ши Мэя пристальный взгляд.
Не мог ведь он сказать ему, что намеренно собирается загружать себя работой чтобы исключить любые сторонние мысли и, тем более, раздражители?..
— Но неострую лапшу я бы поел, — добавил он спустя несколько секунд, и тут же снова вернулся к записям.
Почему-то в груди в этот момент что-то болезненно дернулось. Он не мог не вспомнить, как Мо Вэйюй собственноручно готовил для него обеды и следил за тем, чтобы он их съедал. Впрочем, он никогда не обедал ни с кем вместе — но теперь, похоже, труппа собиралась пригласить его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это было ново, и даже настораживало — но, возможно, это было именно то, в чем он все это время нуждался? Если бы он больше общался с коллегами и танцовщиками, не отгораживаясь привычной стеной от любого, кто решался с ним перекинуться парой слов — возможно, он не привязался бы так отчаянно к Мо Вэйюю, который стал для него за такое короткое время едва ли не единственным, кому хотелось бы довериться?..
В любом случае, если раньше он бы отказался от приглашения, сейчас идея показалась ему не такой уж пугающей: вероятно, сказалось то, что они с Ши Мэем, Наньгун Сы и Е Ванси ездили вместе на фестиваль, и эта троица даже приезжала его проведать когда он заболел.
Спустя полчаса Чу уже сидел рядом с Ши Минцзином, расположившись прямо на полу. На импровизированном «столе», роль которого выполняла бамбуковая циновка, стояли несколько дымящихся порций лапши. Всех присутствующих сковывало странное напряжение — и время от времени они поглядывали на Ваньнина, который старательно делал вид, что не замечает этих взглядов.
— Учитель, лапша совсем неострая, — внезапно выпалил Наньгун Сы. — Может, добавите немного кисло-сладкого соуса?
— Нет, благодарю, — Ваньнин рассеянно поддел палочками зеленый стебель, но так и продолжил играть с ним, не торопясь есть, как если бы был слишком погружен в свои мысли.
В их небольшой компании снова воцарилась неловкая тишина.
— А кто-нибудь знает, куда сегодня запропастился Мо Вэйюй? — поинтересовалась тихонько Е Ванси. — Без него так тихо! Ши Мэй, ты ведь общаешься с ним больше всех? До генеральной репетиции осталось меньше месяца, и у него ведь все-таки основная партия...
Ваньнин, который только что все-таки рискнул отправить в рот кусочек брокколи, тут же закашлялся, давясь, и поспешно запил еду несколькими огромными глотками воды.
«И почему любой разговор сводится в последнее время к Мо Жаню?!» — внутренне вознегодовал он.
— Я слышал, он вчера выступал в клубе, — вспомнил Наньгун Сы. — Какое-то очередное шоу, трюки без страховки…
— Это неприемлемо и глупо, — процедил Ваньнин, перебивая восхищенные рассказы своего ученика. — Никто не должен рисковать своей жизнью попусту. Тут нечему восторгаться. Я был на одном из таких выступлений вместе с Ши Минцзином, и это было отвратительно бестолково.
Тон его голоса в этот момент, казалось, мог превратить самую жаркую пустыню в Антарктиду.
— Были на таком шоу?! — воодушевился Наньгун Сы. — Но билеты ведь так трудно достать… Вот бы и мне посмотреть хоть одним глазком...
Ваньнин и Ши Мэй молча переглянулись.
— Спасибо за лапшу, — Ваньнин отставил от себя еду, к которой почти не притронулся, и поднялся на ноги. — К сожалению, мне пора идти.
Он не собирался выслушивать весь этот бред — ему хватало того, что, не ровен час, Мо Жань со своей неутолимой жаждой риска угробит себя. Абсурдным и даже диким казалось, что кто-то мог всерьез радоваться этим нелепым шоу, где парень рисковал собственной жизнью...
При мысли о том, что с юношей могло что-то случиться, и именно потому он отсутствовал сегодня на репетиции, его вдруг прошиб холодный пот.
Стараясь не думать о том, что он делает, Чу открыл сводку новостей и бегло пересмотрел заголовки: ничего необычного, никаких сведений о несчастных случаях. Короткая заметка о шоу в одном из местных клубов и несколько аматорских видео, по которым толком и не разберешь, что именно происходит.
Но на сердце все еще было неспокойно.
«Мне все-таки следовало бы написать ему, — подумал Ваньнин. — В конце концов, и повод для этого есть — я мог бы спросить, почему он отсутствует на репетиции… В этом ведь нет ничего особенного? Совершенно очевидный вопрос...»
- Предыдущая
- 59/173
- Следующая