Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великая самозванка (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 56
Несмотря на очевидную странность вопроса, Мадели понял её правильно.
— Я уже говорил, что это случится только по обоюдному согласию, — проговорил он. — И, знай, моя милая девочка, когда ты решишь, что готова принять меня в своей постели, тебе нужно будет только сказать мне об этом, — он приподнял её лицо за подбородок и посмотрел в глаза: — Ты поняла меня?
— Да, — шепнула Рус и, не сдержавшись, сама поцеловала его в губы. А отстранившись, добавила уверенным тоном: — Я хочу этого. Боюсь немного, но хочу.
Он довольно улыбнулся и, погладив её по волосам, мягко приподнял со своих колен.
— Одевайся, Рус. У тебя сегодня ещё много важных дел, — сказал он. И когда она уже окончательно сникла, решив, что он проигнорировал её слова, Кай улыбнулся и добавил: — Решай дела королевства днём, потому что ночью… ты будешь только моей.
ГЛАВА 13
Большой королевский бал по случаю возвращения Великой Эриол был поистине значимым событием, причём не только в Карилии. В этот вечер помимо всех представителей высшей аристократии королевства, сюда прибыли так же несколько делегаций из соседних государств. И честь встречать дорогих гостей по иронии судьбы выпала Артуру, как принцу и брату королевы, и Каю Мадели, как её первому советнику.
Вот так, те, кто буквально прошлой ночью выяснял отношения на дуэли, сегодня были вынуждены изображать радушные улыбки и вести себя в строгом согласии с этикетом. И пусть со стороны казалось, что они относятся друг к другу с большим почтением, как добрые друзья, но на самом деле их беседы были очень далеки от дружеских.
— И где же твой фингал, Мадели? — тихо поинтересовался Артур, как только от них отошли очередные представители благородного Карильского дворянства.
Правда, принцу приходилось говорить это с добродушной улыбкой, чтобы никто вдруг не подумал, что отношения между ними, мягко говоря, натянуты.
— Ты каким интересуешься? — вежливым тоном поспешил уточнить Кай. — Тем, что был под правым глазом или под левым?
Артур одарил его коротким злобным взглядом и снова принялся играть роль радушного хозяина.
— Обоими, — процедил он сквозь зубы. — Думаю, они бы прекрасно подошли под твой синий галстук.
— О, так ты переживал, что без них мой наряд будет казаться неполноценным? — усмехнулся Мадели. — Надо же, какая забота. А я уж было подумал, что ты это со зла.
— Правильно подумал, — прошипел принц, отворачиваясь от толпы гостей. — Особенно второй, который твоя физиономия заработала после слов про «рабыню». Ты даже не представляешь, чего мне стоило в тот момент сдержаться и не убить тебя. И кстати, Мадели, я всё равно этого так не оставлю.
— Может, не стоит говорить об этом здесь, — светским тоном осадил его первый советник и взглядом указал на появившихся в двери сайлирцев.
В тот же момент церемониймейстер звучным голосом объявил имена вновь прибывших, чем привлёк внимание всего зала.
— Его Высочество принц Сайлирской Империи Дерилан Аркелир и Её Высочество Трилинтия Астор-Аркелир.
Высокий молодой мужчина в чёрном костюме с золотыми нашивками герба рода Аркелир на пиджаке вошёл в зал, поддерживая под локоть чрезвычайно красивую темноволосую девушку. По тому, какими яркими были глаза обоих, Мадели безошибочно определил в них магов. Причём довольно сильных. А это само по себе уже было совсем не хорошо.
Когда прозвучали их имена, Кай инстинктивно напрягся. Он не присутствовал на переговорах, которые закончились всего два часа назад и пока не знал подробностей. Ему успели рассказать лишь то, что прошли они неоднозначно.
Перед началом бала его нашёл несколько озадаченный Камиль и поспешил поделиться новостями и своими мыслями. По его словам, сайлирцы темнили. Они открыто заявляли, что близкое сотрудничество с Карилией в их интересах, охотно обсуждали вопросы беспошлинной торговли, даже обещали военную поддержку на случай войны с Вертинией. Казалось, дело идёт прекрасно, но когда всё было обговорено, принц Дерилан вдруг заявил, что некоторые моменты договора ему необходимо обсудить со своим императором и назначил следующую встречу в их столице Себейтире через две недели. И именно эта непонятная отсрочка сильно насторожила Камиля. А теперь и самого Мадели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но когда сайлирские принц и принцесса остановились перед Каем и Артуром, лица всех четверых не выражали ничего, кроме строгой сдержанности и почтения.
— Ваше Высочество, — учтиво кивнул Артур. — Очень рад приветствовать вас на балу в честь моей дражайшей сестры.
— И мы очень рады присутствовать здесь, — ответил принц Сайлирии. Его очаровательная супруга лишь слегка склонила голову в знак приветствия.
Артур продолжил:
— Разрешите представить вам первого советника Её Величества и моего друга… — на этих словах Кай едва сумел сдержать усмешку, — Кая Мадели, Графа Мардарского.
— О, лорд Мадели, — выпалила вдруг принцесса, а на её отрешённом до этого лице появился искренний интерес. — Мы много о вас слышали.
— Подозреваю, что хорошего в этом было мало, — учтиво ответил Кай.
— Ну что вы? — улыбнулась она. — О вашем отце мы слышали намного больше плохого, чем о вас.
Дерилан многозначительно покосился на супругу, и даже легко толкнул её локтем, но она будто не замечала. Сейчас её всецело поглотило любопытство, которое она не считала нужным сдерживать.
— Ваше Высочество, вероятно, это не стоит считать комплиментом, — ответил Кай, не в силах злиться на эту девушку. Она казалась ему настолько простой и притягательной, что было совершенно невозможно сдержать улыбку.
— Прошу извинить мою супругу, — вмешался сайлирский принц. — В её положении дамам свойственны некоторые вольности.
— О, конечно, Ваше Высочество. Не стоит извиняться, — разливался соловьём Кай. — Ваша супруга столь очаровательна, что ей можно простить что угодно.
— И она этим очень часто пользуется, — заметил вдруг Артур, и сказал это с таким видом, будто знает принцессу не первый год.
— Мог бы и промолчать, — игнорируя протокол, упрекнула его девушка.
— А ты могла бы и поздороваться, — парировал тот.
— А я что, по-твоему, сейчас делаю? — возмутилась принцесса. И сама же ответила: — Здороваюсь с тобой и лордом Мадели. Которого, заметь, ты представил, как своего друга. А, как известно, друг моего друга — тоже мой друг.
Глаза Кая всё же округлились, поэтому Дерилан решил вмешаться.
— Трил, тише, — проговорил он, привлекая её внимание. — Я понимаю, что ты соскучилась по Артуру, но давай пока продолжим соблюдать правила.
Она виновато потупила взгляд, но тут же снова приняла чуть надменный царственный вид.
— Господа, прошу простить мне мою несдержанность, — сказала она, ровным тоном.
— Что вы, Ваше Высочество, — поспешил вмешаться Кай, подмечая про себя, что беременность сайлирской принцессы ни капли не вредит её чрезвычайной красоте. — Мы прекрасно понимаем, что в вашем положении такое случается.
— Да, — кивнула она. — Всему виной энергетические перепады. Да и к тому же, мне не совсем комфортно в вашем климате. В нашей столице тоже бывает довольно жарко, но до вас Себейтиру далеко.
Вскоре чета Аркелиров переместилась к другим гостям, оставляя Кая в лёгком шоке от столь важного знакомства.
— Ума не приложу, Мадели, что в тебе находят женщины? — иронично произнёс Артур, как только они снова остались одни. — Ладно, Эриол. Она была тогда молода и наивна. И даже симпатия Рус вполне объяснима. Но как ты умудрился очаровать Трил?
Кай посмотрел на Артура с небывалой иронией и, снова повернувшись к залу, ответил:
— Она — маг. И мне кажется, совсем не простой. А ещё Её Высочество — очень красивая женщина. Я бы даже сказал, что её красота обжигает, — рассуждал он вслух. — Я слышал, что она последняя из рода Асторов, бывших правителей Сайлирии, и что при дворе она только последние два года.
— Ты прекрасно осведомлён, но как это объясняет её к тебе хорошее отношение? — продолжал любопытствовать принц.
- Предыдущая
- 56/73
- Следующая
