Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волк (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 69
Стук в районе гостиной был тихим. Как и «Есть кто — нибудь?».
Хосе поднялся на ноги с кряхтеньем старика, футбольная травма со времен старшей школы заставила больное колено пронзительно закричать, когда он перенес вес на эту ногу.
— Да. — ответил он, выходя в гостиную.
Во входную дверь заглядывала женщина примерно на шестом месяце беременности. Увидев его, она неуверенно улыбнулась.
— Э — э, добрый вечер, я Элзи Очард, живу напротив по коридору.
— Здравствуйте. — Он достал значок и показал ей. — Детектив Хосе де ла Круз.
Улыбка исчезла, сменившись беспокойством.
— Все в порядке?
— Мы работаем над этим. Я могу вам помочь?
— А, да… — Она достала что — то из — за спины. — Я получала сегодня почту, и почтальон сказал, что не смог засунуть это в почтовый ящик Рио. Он сказал, что места мало, потому что ящик не проверяли уже несколько дней. Я не знаю, что здесь. Я обещала передать это Рио, но ее здесь… нет.
Когда женщина протянула конверт размером восемь с половиной на одиннадцать, ее руки дрожали.
— С ней все нормально? Она хорошая. Она всегда помогала мне донести пакеты с едой… а когда свет вырубило во время шторма в прошлом августе, она постучалась ко мне в дверь, чтобы убедиться, что у меня есть фонарик. Моего мужа тогда не было. Это очень много для меня значило.
Хосе испытывал желание перекреститься, принимая почту, но незачем лишний раз тревожить соседей, тем более беременных.
— Благодарю вас.
— Я могу чем — то помочь? Где она?
Она смотрела ему в глаза взглядом скорее испуганным, чем исполненным надежды, и женщина поглаживала рукой округлый живот, словно пыталась успокоить себя.
— Вы видели что — то необычное в доме? — спросил он, просто чтобы отвлечь ее. — В этой квартире?
— Нет. К сожалению. Наша квартира выходит на улицу и…
Хосе позволил ей говорить дальше, высказать все, что было у нее на уме. Порой стоит позволить людям проявить себя в расследовании. Обеспокоенные соседи и страдающие члены семьи заслуживали право принять участие.
К тому же, никогда не знаешь, когда проскочит полезная информация.
— Как — то так, — грустно заключила она, смотря на его руки в перчатках.
— Вот моя визитка. — Хосе протянул ей карточку. — Звоните мне, если что — нибудь вспомните?
Женщина кивнула и потом пересекла коридор. Хосе не закрывал дверь, пока соседка не помахала ему и не закрылась в своей квартире. Он надеялся, что сегодня ее муж дома. Ей нужна будет поддержка.
Закрыв дверь в квартиру офицера Эрнандез — Герреро, он отнес конверт в кухню. Везде было чисто и убрано, поэтому не пришлось освобождать поверхность столешницы.
В отличие от стола Стэна.
Когда его охватил чистый ужас, Хосе перевернул конверт. Имя и адрес были тонко написаны черными чернилами, подчерк ужасный, каракули были наклонены влево, словно левша писал это правой рукой.
Обратный адрес в верхнем левом углу не указан. Почтовый индекс над марками принадлежит Колдвеллу.
Конверт тяжелый и плотный.
Фотографии.
Как правило он не открывал потенциальные улики в одиночку, но эта ситуация нештатная, учитывая, что он, черт возьми, нашел в ящике под раковиной в сортире Стэна.
Достав свой перочинный нож, Хосе поддел лезвием край конверта и аккуратно разрезал по шву. Конверт был запечатан небрежно, клейкая часть приляпана кое как.
Хосе отложил нож и достал из конверта…
Черно — белые глянцевые фотографии.
Поначалу глаза отказывались фокусироваться на двух фигурах, стоявших лицом к лицу. Когда зрение наконец прояснилось, он понял, что фотографии были сняты издалека, в телескопический объектив, поэтому были четкими…
Стэн стоял слева.
А справа — высокий мужчина в элегантном смокинге.
Стефан Фонтейн.
Здесь было пятнадцать фотографий, и их последовательность рассказывала целую историю. Мужчины спорили, подавшись друг к другу, жестикулировали, раздраженно вскидывая руки. А потом… из рук в руки перешла фотография. На первом снимке ее было не рассмотреть. Но на следующим он увидел старомодную фотографию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это была Рио. Офицер Эрнандез — Герреро.
С какой стати Стэну передавать гражданскому лицу фотографию внедренного оперативника, чья личность известна только Стэну и одному — двум офицерам во всем управлении?
При любых обстоятельствах это считалось бы нарушением протокола и конфиденциальности. Учитывая тот факт, что один офицер под прикрытием был убит… и вполне вероятно именно он снимал эти фотографии… а Рио пропала?
На фотографиях, казалось, шли переговоры, где Стефан дал что — то Стэну, а Стэн… в ответ раскрыл личность Рио.
А вот сейчас Хосе перекрестился.
Он перевернул конверт и посмотрел на рукописный адрес. Он был готов поставить свой дом с почти выплаченной ипотекой на то, что анализ подтвердит принадлежность подчерка Леону Робертсу. А если нет, то лишь потому, что парень пытался замаскировать его, используя другую руку.
Мужчина обратился к Рио напрямую, потому что не доверял внутренним каналам, в том числе службе внутренней безопасности.
И он знал, что ее жизнь в опасности.
Вопрос, столь же важный, как и то, что Стэн получил за информацию, заключался в том, почему Стефана Фонтейна интересует, кто такая Рио.
Глава 50
Люкан бы выпустил своего волка, да только ему нужна была одежда в дальнейшем. А так пришлось нестись по лесу на максимально возможной для двух ног скорости, хотя внутри него его вторая сторона щелкала зубами в желании вырваться наружу и встать четырьмя лапами на землю.
Но сейчас не время для этого.
А тот заброшенный фермерский дом был всего в миле или двух отсюда.
Он был всего в двухстах ярдах, перепрыгивал через опавшее дерево как через барьер, когда запах достиг его носа. Замедляясь, Люкан должен был удостовериться, что ему не показалось.
Бензин? В лесу?
И запах был свежим… его дополняли масло и выхлопные газы. Букет рассеивался, но спутать его ни с чем нельзя.
Идя на запах, Люкан изменил направление, продвигаясь по бровке, чтобы не привлечь ничье внимание…
Вот оно. Спрятанный в гуще кустарника, серебристый джип был хорошо скрыт от глаз, словно накидкой цвета хаки.
Разве это возможно? — мелькнула мысль, а сердце бросилось вскачь.
— Рио? — прошептал Люкан, приближаясь к машине.
Приблизившись к тонированным окнам, он плохо видел салон, но машина была закрыта.
Люкан повернулся и посмотрел сквозь спутанные ветки. Фермерский дом был на расстоянии… но казалось, что он стоял на другом конце штата. Рванув вперед, словно выпущенный заряд из пушки, он бросился к черному входу. Но схватившись за ручку, он остановил себя и убедился, что инстинкты его не подводят.
— Рио, — позвал он громко. — Это я, не стреляй.
Люкан постучал. Пару раз. Снова позвал ее по имени.
Дверь скрипнула, когда он ее открыл, и Люкан заговорил громче, заходя в кухню: — Рио, не стреляй.
Его голос эхом разносился по заброшенным комнатам.
— Рио? — Он вошел внутрь. Закрыл дверь. — Это я.
Что, если она ранена? — подумалось вдруг…
В другом конце кухни приоткрылась дверь в подвал, и Люкан вскинул руки вверх.
— Это я. Больше никого…
Ему не дали закончить: Рио выскочила в кухню и буквально влетела в него. Когда он обхватил ее руками, крепко прижимая к себе, Люкану пришлось заставить себя ослабить хватку — он боялся, что раздавит ее.
— Я думал, что ты отправишься в Колдвелл, — сказал он.
Она отстранилась.
— Я не могу.
— Почему нет?
Когда она просто покачала головой, он ощутил, как покалывает его клыки.
— Что происходит?
Рио отошла от него и прошлась среди осыпавшейся штукатурки, мусора на полу, мимо сломанного кухонного стула, который превратился в хворост для костра.
— Сейчас там для меня небезопасно. Я приехала сюда, потому что мне нужно было место, чтобы собраться с мыслями.
- Предыдущая
- 69/79
- Следующая
