Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волк (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 38
Спустя мгновение она ответила:
— Не знаю. Каждый должен чем — то заниматься.
В её голосе звучала обречённость. А когда воду перекрыли, капанье звучало оглушающе громко.
— Держи, — сказал Люкан, снимая свою кофту. — Вытрись ею.
— О, не стоило…
Люкан снова вытянул руку, а когда Рио взяла предложенное, он осознал, что сам загнал себя в ловушку.
Её запах останется на кофте, и нельзя, чтобы кто — то его унюхал. Вампиры легко улавливали человеческие запахи… и в колонии определённо не приветствовали представителей другой расы.
К тому же Палач любил видеть свежее мясо в качестве трофея на своей стене.
— Вернём тебя в кровать, — услышал он свой голос. — Быстро.
Глава 26
Хосе вернулся в наркопритон, как только смог выбрать достаточное количество часов сна, чтобы сесть за руль, не подвергая никого опасности. Когда его служебная машина без опознавательных знаков остановилась, он посмотрел через мутное лобовое стекло на фасад здания. На улице было так холодно, что от его дыхания и горячего кофе стекло покрылось конденсатом, но едва ли ему нужно было четкое видение этого места.
Он видел его перед внутренним взором все то время, что провел в бодрствовании.
Открыв дверь, Хосе выбрался на улицу. Ветер был по — ноябрьски холодным, температура в районе тридцати пяти градусов[33], а небольшая влажность означала скорый снегопад. С облаков сыпался моросящий дождь, который вряд ли перерастет в полноценный ливень, хотя кто знает.
Когда он пересекал дорогу, Хосе остановился на середине и посмотрел вниз. Сокрушительное чувство потери не давало сойти с места, и когда вчерашняя мигрень вернулась с остервенением, он пришел к выводу, что пенсия сейчас кстати.
Он износился, шасси его сосредоточенности и целеустремленность, что вели его всю профессиональную жизнь, сейчас расшатались и стали ненадежными из — за моральной усталости.
Выругавшись, он снова зашагал вперед, и когда подошел к двери в здание, закинул в рот «Ролэйдс»[34]. Может, если он возьмет бесконечный отпуск и начнет правильно питаться, то сможет отказаться от своего вечного желания кого — то спасать.
Хотя, если быть честным, он в два ночи умял кучу еды, потому что ему было о чем поразмыслить. Коп под прикрытием все еще не вышел на связь, она не отметилась, и ее нигде не нашли, живую или мертвую. Но, по крайней мере, его приятель в следственно — оперативной группе тщательно поработал в квартире офицера Эрнандез — Герреро и все описал так, словно это место преступления.
А это и было местом преступления, Хосе нутром это чувствовал.
Но зацепок не нашлось. Кровь наверняка принадлежала пропавшему офицеру, отпечатки пальцев — только ее. Но, может, выяснится что — то еще. Все патрульные прошлой ночью пребывали в режиме повышенной готовности. До сих пор в нем. И будут до тех пор, пока не найдут… то, что — то найдется.
Хосе рывком открыл дверь…
— Что за хрень?
Когда его глаза сфокусировались на следе крови, тянувшемся вниз по лестнице, нос уловил букет запахов, свидетельствующийся о беде. Запах был настолько тошнотворно сладким и перебивал все остальное, что он даже отшатнулся.
Быстро оправившись — словно он не был привычен к смрадным запахам? — Хосе достал из кармана бахилы и натянул поверх ботинок. Потом надел перчатки. Перешагивая через кровь, он окинул взглядом коридор, ведущий к черному входу. И, похоже, тот, кто истекал кровью, ушел этой дорогой… вряд ли кто — то пришел сюда, нуждаясь в медицинской помощи, нет, действовали на выход.
Хосе достал телефон и набрал дежурного, а сам направился вдоль по коридору, стараясь ни на что не наступать.
Дежурный ответил, когда Хосе открыл дверь и выглянул на улицу.
— Это де ла Круз. — Он назвал номер значка. — Мне нужна помощь.
Ничего необычного на парковке кроме дивана, чьи лучшие годы давно позади, сломанного ТВ и типичного городского мусора. Тела нет, человека со страшной раной лицом вниз на асфальте — тоже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Назвав адрес, он прошелся туда — сюда. След крови тянулся влево, поэтому он последовал до точки в переулке, где внезапно все оборвалось. Словно тот, кто истекал кровью, запрыгнул в авто и уехал.
Завершив вызов, Хосе вернулся к черному входу и прошел по своим следам к основанию лестницы. Достав карманный фонарик, он направил луч на ступени и прошел по следу крови до второго этажа. Третьего. Когда он поднялся на четвертый…
Слева, была открыта дверь, в которую он стучал прошлой ночью… а внутри виднелась кровь. Точнее ее следы вели из квартиры.
Обхватив табельное оружие, он приблизился и убедился, что это его визитка валялась на полу. Кто — то наступил на нее, оставляя кровавый отпечаток подошвы…
Когда он направил в помещение луч света, то сразу же увидел лужу крови. В углу.
— Детектив Хосе де ла Круз, Полиция Колдвелла.
Он головой понимал, что нет смысла объявлять о своем присутствии. И когда он не получил ответа, то одним движением обвел помещение пистолетом… тогда он и увидел колышки, вбитые в деревянные половицы. Вокруг каждого была спутанная нейлоновая веревка, словно к ним кого — то привязывали, а пыль на полу местами была сбита.
Свидетельство борьбы.
Он подумал о пропавшем офицере.
— Господи Иисусе, — пробормотал Хосе.
В задней части квартиры располагалась разбитая кухня. В передней были еще комнаты, одна из них — спальня, судя по грязному матрасу на полу.
Передвигаясь с осторожностью и аккуратно выбирая места, куда ставить ноги на пол, чтобы не нарушить улики, он прошел мимо лужи крови и заглянул в другие комнаты. Черные шторы укрывали дерьмовые окна по всей квартире. На полу и на кровати ничего не было… только случайный мусор покрытый пылью, как и все в квартире.
Хосе вернулся в главную комнату, к колышкам. Опустившись на корточки, он изучил обтрепанные нейлоновые веревки на одном из деревянных кольев.
Веревка была в крови.
Когда зазвонил его телефон, Хосе посмотрел на экран и быстро ответил:
— Трейвон, я только собирался звонить тебе…
Детектив перебил его:
— В реке нашли тело офицера Леона Робертса, работавшего под прикрытием. Примерно час назад.
Хосе нахмурился.
— Леона?
— Похоже, мой источник ошибся. Пропал офицер мужчина, не женщина.
Нет, подумал Хосе. Это значило, что исчезли двое.
— Я знаю Леона. Это был хороший малый. — Того же возраста как и Трей. — Блин. Он был выходцем из третьей патрульной бригады, как и я. Мы пересекались пару раз.
— Ты всех помнишь. — В голосе Трея звучала скорбь. — Мы учились в одной группе в Академии. Он всплыл на поверхность… его вынесло к причалу. Хозяин пристани вызвал полицию, и его опознали почти сразу, один из его противников по воскресной игре в софтболл.
Закрыв глаза, Хосе протер лицо ладонью.
— Черт побери. Как он погиб?
— Выстрел в затылок. Очень профессионально. Вряд ли в его легких найдут воду. — Последовала пауза. — Слушай, он не был женат, но я знаю, что его родители еще живы. Я подумал, что ты как старший представитель отделения мог бы…
— Да, конечно. — Хосе посмотрел на кровь на колышке. — Но я не могу уйти до прибытия офицеров.
— Где ты?
— У тебя выходной.
Послышался шорох, словно парень начал одеваться.
— Адрес, будь так добр.
Покачав головой, Хосе посмотрел на потолок. Потом ответил, сдаваясь:
— Там же, где ты оставил меня прошлой ночью, только этажом ниже. Обрати внимание на кровь, когда будешь подниматься по лестнице.
Мужчина на том конце трубки замолчал.
— Не было крови на…
— Теперь есть. У нас еще одно место преступления. Я только что вызвал наряд… и я думаю, что тебе следовало бы остаться дома с женой и детишками, но ты ведь не послушаешься. Поэтому сделай мне одолжение.
— Что угодно.
- Предыдущая
- 38/79
- Следующая