Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вуаль. Крыло пятое (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Страница 37
— Хорошо, Мэтр, но что насчёт самого Мышкина? — Полюбопытствовал Оливер.
— Попробую проникнуть в его сон и поговорить с ним. — Будничным тоном сообщил Мэтр, пожав плечами. — Надеюсь он будет не сильно сопротивляться. У меня осталось всего два камня жизни, а сырьё прибудет в лабораторию только в начале следующей недели. Кстати…
Достав из кармана рубашки плоский футляр, британец извлёк из него зелёный кругляш, очень похожий на конфету, и бросил в рот. После раздавшегося хруста глаза Мэтра на секунду полыхнули зелёным огнём оргона.
— Вернее… Уже один камень… — Сообщил британец, пряча футляр в нагрудный карман рубашки. — Что за времена пошли? Сырьё с каждым месяцем становится всё сложнее доставать….
— У меня было предложение. — Решил напомнить Оливер, но Метр лишь покачал головой.
— Риски, Оли. То, что ты предлагаешь довольно опасно. Нас быстро раскроют, опять же людей привлекать из организации придётся… А потом у старейшин внутреннего круга возникнет ко мне ряд вопросов, на которые я бы не хотел отвечать. Они и так проявляют повышенное внимание ко мне, и к моим делам. — Лицо британца стало хмурым, после чего он залпом опустошил стакан, где уже начал подтаивать лёд. — Даже говорить о них не хочу. Снобы, забывшие своё истинное предназначение, завязнувшие в болоте политики. Иф ещё ничего, а остальные… Тьфу! Лучше пойду в мастерскую над экспериментальным клеймом для тебя работать. Заодно модель ночного разговора с Мышкиным продумаю….
Стас
— Ой, князь, ещё раз спасибо за то, что позаботились о моей «Тыковке». — Вновь запричитала старая графиня, всплеснув руками и снова заохав. — Как страшно жить…. Ох-хох-ох, и это средь бела дня! Куда катится этот мир?
— Африканские террористы они такие. — Покивал я головой, изобразив сопереживание. — Но вы не беспокойтесь, с Лидией всё будет хорошо. Сегодня поспит, а завтра будет как новенькая. Врач сказал, что её жизни ничего не угрожает.
— Как же не переживать, князь Станислав? Любимая внученька…. — Покачала головой бодрого вида сердобольная старушка.
— Главное, что всё обошлось. — Подытожил я, решив, что пора закругляться.
— Даже не знаю, как вас и благодарить. — Распереживалась графиня Кошкина. — Князь, может останетесь на ужин?
— Не могу, графиня. Дела рода не ждут. — Тут же нашёл я предлог, чтобы улизнуть, пока не женили второй раз.
— Жаль, как жаль… Такой приятный молодой человек. — Вновь начала причитать бабулька. — Но вы как-нибудь вечером всё равно загляните в гости, когда Тыковка поправится.
— Непременно, Тамара Петровна….
Устроил мне Метр приключения, нечего сказать. Дрянь, которой он меня подстрелил оказалась довольно забористой. Резерв просел до нуля через пару минут. Пришлось совершить экстренную посадку на крыше котельной. Из-за того, что мне не хватало оргона для полной нейтрализации химозы, а меридианы работали вполсилы, меня начало трепать, как стимера-новичка от военных наностимов. А потом ко мне явился Тонг в балетной пачке и избил меня до полусмерти надувной "Долли", держа её за надувной член, как боевой молот. В конце он извинился, и в знак примирения угостил меня фиолетовыми яблоками. Выверты сознания закончились на том месте, когда я ковырялся в корзине с фруктами, ища пару яблок побольше. Потом начался дождь, который быстро меня отрезвил, выверты сознания прекратились, а я убрал руки от груди Коши, находящейся в бессознательном состоянии. М-да, неудобно вышло….
За отсутствием телефона, который остался у марионетки Мэтра, взорвавшейся от радости моему подарку, пришлось импровизировать. Оценив по своему состоянию, что Лиде нужна помощь, я не придумал ничего лучше, как показать её квалифицированному врачу, чтобы тот оказал ей посильную помощь. Зося, собиравшаяся на свиданку с очередным кавалером, которого бросит после первой ночи, очень "обрадовалась", когда под конец рабочего дня я ввалился к ней в " Зверят " с Кошей на руках.
Выслушав проблему, демонстрируя красоту и богатство русско-польского языка, Шевчик взяла под свою опеку Лидию, а меня "послала", отправив в ближайшую аптеку. Я не обиделся, и закупившись по списку, принёс всё необходимое, после чего меня вновь послали, отправив "погулять". Взяв во временное пользование смартфон Зоси, предупредил всех о том, что задержусь, а Токарева о необходимости в новом смартфоне. Закончив с обзвонами, немного просушившись, дождался Рику, и отправился на рекомендованную прогулку до торгового центра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По возвращению Зося вручила мне Лидию, заверив в том, что весь набор процедур по приведению наркоманов в нормальное состояние выполнен, но девушке необходим отдых. Позвонив Морозову, вкратце рассказав о своих "чудесных" приключениях, с небольшими проблемами узнал адрес Коши. Лидия оказалась учащейся не третьего курса, как я считал, а второго. То, что девушка занимается в старшем корпусе, связанно с тренировками команды, которые проходят именно там. Заверив ректора, что ситуация под контролем, взял на себя ответственность доставить пришедшую ненадолго в себя девушку домой.
Вот там то меня крепко взяла в оборот графиня Тамара Петровна, бабуля Лидии. Отгрузив Кошу в её комнату, мне пришлось поведать душещипательную историю про то, как африканские террористы, по совместительству промышляющие каннибализмом, напали на лицей. Дойдя до места, где супостаты применили газ, я хотел обвинить их ещё и в скотоложестве, для большего драматизма, но пожалел седую, что холодильник старушку.
Когда шок спал с пожилой женщины, а я уже собирался покинуть особняк Кошкиных, казавшаяся на вид "Божиим одуванчиком" старушка — перешла в наступление! Внучка совершеннолетняя, что называется "в самом соку", а тут сидит целый князь, героически вырвавший ненаглядную " Тыковку " из лап африканских террористов, по совместительству каннибалов.
Стоически вытерпев просмотр детского альбома Коши, и пару рассказов о том, какой ангелочек Лидочка, я всё же смог ретироваться, пока в моём паспорте не нарисовался штамп. Тем более, что опыт в "таких" делах у меня уже появился, и теперь я матёрый космоволчара в бракосочетательных процедурах. Если окажусь в Папуа-Новая Гвинея, и меня попросят нацепить на «Дружка» пёстрый набалдашник из бутылочной тыквы, уверяя в том, что это будет чертовски весело, то я пожалуй откажусь.
За рассказами о моих сегодняшних приключениях, от которых Рика чуть не бросил несколько раз руль, мы добрались до поместья. От расслабленного состояния не о сталось и следа, когда мы ещё не доехали до конюшни.
— Освещение периметра включено, и караул у ворот… И дежурная группа выведена. — Тут же подтвердил все мои опасения Рикошет, опасливо посмотрев на меня. — Княже, может на поместье кто-то напасть собирался, а ты не в курсе?
— Даже не знаю, но сейчас разберёмся. — Почесал я висок, щурясь, пытаясь рассмотреть, кто там мельтешит у ворот. — Токарев встречает… Сейчас всё узнаем. Неужели у кого-то хватило ума сунуться в поместье?
— Стасик, ты как?! C тобой всё в порядке? — Тут же вцепился в меня Токарев, начав трясти за плечи.
— Дядя Фёдор, не нужно меня вот так трепать, а то голова от шеи отвалится. — Предупредил я, высвободившись из объятий чем-то встревоженного вояку. — На поместье кто-то готовится напасть?
— Не знаю, но лучше иди скорее в дом, бойцы ещё периметр проверяют. — Мрачно заявил Токарев, косясь по сторонам.
— Никого постороннего тут нет. На ближайшие 250–300 метров точно, дальше не скажу. — Со знанием дела заявил я, указывая чуть левее старого колодца. — Вон там небольшая зверюшка в норке трясётся, величиной чуть больше кошки. Не знаю кто, я не охотник. Так что стряслось?
— Стасик, ты ведь знаешь, что в мои обязанности входит проверять практически всё, что доставляют или присылают в поместье, даже почту, если мне что-то покажется подозрительным.
— Знаю, и ещё знаю, что ты, дядя Фёдор, от этого не в восторге и частенько этим пренебрегаешь… — Усмехнулся я, подняв память княжича.
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая