Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летящий ястреб, рыжая лиса (СИ) - "Мурзель" - Страница 34
========== Часть 14 ==========
«Свекровь» приближалась в сопровождении пожилого индейца. Несмотря на жару, его плечи покрывала курчавая бизонья накидка, из-под которой виднелась богато вышитая рубаха и увесистые ряды костяных бус. Седые косы обрамляли коричневое лицо, изборожденное сетью глубоких морщин. Должно быть, это шаман, о котором говорила миссис Смит.
Завидев их, Брайан торопливо поднялся на ноги. Подойдя поближе, старик принялся трясти вокруг него трещоткой, издающей сухой дребезжащий звук, и нараспев бормотать какие-то слова.
В конце концов он застыл, воздев руки к небу, затем повернулся к миссис Смит и что-то сказал. Мать Брайана торопливо закивала головой, а шаман степенно направился к одному из разрисованных ти́пи.
Когда он скрылся за пологом, Кэтрин вопросительно уставилась на Брайана.
— Ничего особенного, просто в меня вселился злой дух, который и наслал эту болезнь, — с легкой иронией пояснил он.
Кэтрин хотела было отпустить какую-нибудь остроту, но, увидев насупленные брови миссис Смит, передумала.
— И как же изгнать этого духа? — спросила она.
— Потеть и молиться Вака́н Та́нке. Так что, сейчас я пойду в потельню, а шаман тем временем приготовит лекарство… Не скучай тут без меня.
Он и его мать ушли, а Кэтрин осталась сидеть у костра, провожая их долгим взглядом. Когда они скрылись среди шатров, на нее вдруг навалилось такое острое одиночество, что на глаза набежали слезы.
Хорошо Брайану — он тут среди своих. Та́куя — его семья. А она, Кэтрин, здесь совершенно чужая. Она даже не понимает их языка, ей чужды их обычаи и ритуалы. Но ничего не поделаешь: дома у нее нет, и идти ей некуда.
Вокруг царила обыденная жизнь. Тихо плескалась река, всхрапывали пасущиеся неподалеку лошади, болтали женщины, занятые повседневным трудом. На Кэтрин все еще бросали любопытные взгляды, но никто не пытался с ней заговорить.
Когда из-за ти́пи снова показалась миссис Смит, Кэтрин едва сдержала порыв суетливо вскочить на ноги.
«Спокойно! Брайан мне не муж, а она — никакая не свекровь, — одернула она себя, и поднялась медленно, с достоинством. — Нет нужды заискивать и вилять хвостом, как провинившаяся собака».
— Кэтрин, — позвала миссис Смит, — поди сюда!
Кэтрин подошла поближе, и «свекровь» жестом велела ей следовать за собой. Немного попетляв между шатрами, сушилками для мяса и распорками для шкур, они оказались на краю деревни. Там, на берегу лежала груда длинных жердей, большой сверток светло-бежевой парусины и моток веревки.
— Вот место для ти́пи Чета́н Кийя́, — сказала миссис Смит.
— Что такое «Чета́н Кийя́»? — спросила Кэтрин, вспомнив, что уже несколько раз слышала эти слова.
«Свекровь» взглянула на нее с нескрываемым презрением.
— Ты что, даже не знаешь, как зовут твоего мужа? — ядовито процедила она
Кэтрин недоуменно вытаращила глаза.
— Что вы имеете в виду? Его зовут Брайан Смит, разве не так?
— Это — его имя среди бледнолицых, — с пренебрежением в голосе пояснила «свекровь». — Но ваши имена ничего не значат. А мы зовем его Чета́н Кийя́ — Летящий Ястреб.
— Вот как? Хм, красиво, — протянула Кэтрин. — А как ваше имя, если не секрет?
Миссис Смит скрестила на груди руки.
— Не подобает человеку называть свое имя, — проворчала она. — Да и сомневаюсь, что ты сумеешь правильно выговорить его. Лучше зови меня «миссис Смит».
— Я вам не нравлюсь? — не выдержала Кэтрин.
«Свекровь» явно опешила от такой прямоты. Раскосые глаза прищурились, губы сжались в тонкую нить. Она ничего не ответила, лишь осуждающе покачала головой.
Молчание затянулось, и Кэтрин уже успела пожалеть о своих словах, прежде чем миссис Смит снова заговорила.
— Вот. — Она указала на жерди и сверток, лежащие на траве. — Ставь ти́пи.
— Что? — Кэтрин непонимающе уставилась на нее.
— Ставь ти́пи для Чета́на, — повторила «свекровь».
— Я?!
— А кто? Ты ведь его жена. Это женское дело.
— Э-э-э… — Кэтрин не ожидала такого подвоха. Выдавать себя за супругу Брайана нравилось ей все меньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что, не умеешь? — язвительно поинтересовалась миссис Смит.
Кэтрин растерянно оглянулась по сторонам. Стайка девиц неподалеку собирала дикую вишню. Они насмешливо поглядывали на Кэтрин, перешептываясь и хихикая.
— Я попробую, — решилась она.
В этом не должно быть ничего сложного. Ей не раз приходилось строить шалаши и ставить палатки, так неужели она не справится с каким-то ти́пи?
С чего же начать? Разумеется, с каркаса. Кэтрин подошла к груде жердей. Нужно поставить три из них пирамидой и связать наверху веревкой… Нет, не так. Сначала связать, а потом уже поднимать.
Кэтрин вытащила из кучи три самых толстых жерди и, сложив их рядком на земле, отмотала немного веревки. Но на какой высоте связывать шесты между собой? Пробежавшись пальцами по более тонким концам, она нащупала неглубокие засечки. Понятно, значит веревку надо привязывать именно здесь.
Когда тренога была готова, Кэтрин подняла ее и водрузила там, где поляна была поровнее.
— Неправильно, — буркнула ей в спину миссис Смит.
— Что «неправильно»? — огрызнулась Кэтрин.
— У тебя что, нет глаз? Посмотри на другие ти́пи! Видишь, они слегка наклонены назад, чтобы их не сдувало ветром. Значит, вот эта нога, — «свекровь» схватилась за самую длинную палку, — должна быть спереди, а те, что покороче — сзади.
— И как же вы определили, где «перед», а где «зад»? — съехидничала Кэтрин.
— Выход должен быть на востоке, — заявила миссис Смит, переставляя треногу.
— А какая разница?
«Свекровь» испустила столь тяжелый вздох, будто перед ней был младенец, до которого никак не доходило, почему нельзя совать руку в огонь.
— Когда утром человек выходит из ти́пи, первым делом он должен поприветствовать солнце, — снисходительно пояснила она. — Вам, бледнолицым, этого не понять.
Кэтрин лишь хмыкнула. Хоть бы Брайан не решил задержаться здесь надолго, иначе она по незнанию совершит какое-нибудь святотатство, и ее сожгут на костре… Или как там у индейцев поступают с еретиками?
— Ты беременна? — неожиданно спросила «свекровь».
Кэтрин ошалело взглянула на нее. Черные глаза едва не прожигали в ней дыру.
— Нет. С чего вы взяли? — проворчала Кэтрин.
— Пытаюсь понять, почему Чета́н так скоропалительно на тебе женился. Кто твой отец? Он богат?
— Он погиб пять лет назад…
«…от рук твоих соплеменников», — едва не добавила Кэтрин, но вовремя прикусила язык.
— Тогда ничего не понимаю. Сам вождь предлагал ему в жены свою дочь. Чета́н как раз собирался заработать денег, чтобы привезти дары и посвататься к ней.
«Так вот значит как! У Брайана, оказывается, есть невеста! — Кэтрин поморщилась от досады. — Но почему же он тогда попросил меня притвориться его женой? Что ж, ладно, надеюсь у него есть на это разумное объяснение».
— Уж простите, но супруг не посвящал меня в такие подробности, — едко проговорила она.
«Свекровь» не ответила, а Кэтрин выбрала из кучи еще одну жердь. Подняв ее и оперев на развилку треноги, она взяла следующую. На душе разливалась горечь. Мало того, что Брайан помолвлен, так еще и приходится выслушивать воркотню его противной мамаши.
— Теперь Чета́н совсем оторвется от своего народа, — запричитала миссис Смит. — Почему он не посоветовался со мной?
— Послушайте, — сказала Кэтрин, устанавливая следующий шест. — Вы ведь сами были замужем за белым, почему же вашему сыну нельзя?
— Эта опора должна быть вот здесь! — «Свекровь» демонстративно переставила одну из палок. — К твоему сведению, меня выдали замуж против воли. Мой отец был вождем, и нам нужны были ружья, чтобы защищаться от черноногих. Мистер Смит купил меня за двадцать ружей.
— Купил? — удивилась Кэтрин. — Ваш сын мне такого не говорил.
— Он этого не знает. Впрочем, мне повезло: мистер Смит оказался хорошим человеком, и мы с ним поладили. Но нужно думать не только о себе, нужно думать о детях.
- Предыдущая
- 34/96
- Следующая