Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненная дева для ледяного дракона (СИ) - Невестина Ксюра - Страница 28
— Правильно делаешь, что избегаешь. Ликтор психует, когда ты его Виктором обзываешь. Вспоминаешь кого-то из прошлого?
— Ммм… — я задумалась. Красивое парчовое платье подтирало начищенный до блеска пол. — Вроде бы нет. Наверное, потому что сокращение «Лик» женское, а «Вик» и мужское, и женское одновременно. Никак не могу избавиться от ассоциации.
— А если «Тор»?
— То мужское. И не обязательно сокращение. Тор. Это полноценное имя. Мужское. Женское будет Тори. Ну, наверное. Или Тора. Есть ведь Тора-Дора. — Мысленно я добавила, что лорд Хельмуд вряд ли знает… хотя вряд ли это вообще было чье-то имя. Не помню…
Меня доперли до лестницы, и уже на первой ступеньке я вспомнила насчет ярмарки и повальном негативном отношении к ней. На второй поняла, как ловко лорд Хельмуд перевел тему, не став отвечать. На третьей наконец дошло, что никто меня беречь не собирается, и к концу по-королевски длинной лестницы я заработаю себе десяток-другой синяков.
Я схватилась за стойку им как заору!
— Спасите! Помогите!
— Ты что творишь, ненормальный? Я оглохну!
— Спасите! Помогите! — кричала я, плотнее прижимаясь к мраморной стойке перила. Мои тоненькие ручки проходили в щель между двумя стойками, а вот большие руки лорда Хельмуда уже нет. — Убивают!
Почему-то все проходящие мимо проходили мимо еще быстрей, чем когда меня просто тащили по полу в неизвестном направлении. Но мои крики привлекли других драконов и Ликтора в том числе. Драконы ржут, но близко не подходят. Появление Ликтора мгновенно останавливает смех, и все присутствующие драконы растворились в небытие, поглядывая из-за углов и дверных косяков за представлением.
— Что вы здесь устроили? — жестко спросил Ликтор, явно сдерживаясь. Он прекрасно понимал, что лорд Хельмуд зла мне не желал. И поссорившимися мы не выглядели. До драки дело тоже не дошло. Не удивлюсь, если Ликтору тоже хотелось посмеяться, но он, как мэр Урбемонта, вынужден держать «морду кирпичом».
— Я не пойду к водопаду, если там не будет других женщин.
— Ты вообще не пойдешь к водопаду, даже если там будут женщины! — гневно прорычал Ликтор, приведя меня в шоковое состояние. И не только меня. — Девушке там делать нечего!
— Эй, ты чего? Решил подыграть этому ненормальному? Как только осознает себя мужчиной, тут же обернется!
Ну… если я осознаю себя мужчиной… тут же грудь отвалится, и «огурец» вырастет? Кейн взоржал в моих мыслях, выражая сомнения в умственных способностях потомков. О чем поспорили драконы в реальности я не слушала, пока меня не схватили за грудь, и лорд Хельмуд отлетел от меня, получив кулаком в нос от Ликтора.
— Что?!
Я стояла с распахнутыми глазами, слабо осознавая, что только что произошло. Вот я сидела, обнявшись со стойкой, а вот я уже… тоже сижу, но облапанная.
— Так у тебя что… настоящие?! — И столько священного ужаса в голосе, словно с небес полился огненный дождь.
Дикий хохот десятка притаившихся по углам драконов разбил гробовую тишину, наставшую после вопроса, заданного севшим голосом. Лорд Хельмуд сидел на ступеньке двумя-тремя выше меня, зажимая рукой нос. Ликтор возвышался надо мной. А я подняла голову и посмотрела ему в глаза. В злые серые глаза.
— А ты пойдешь к водопаду? — спросила я первое, что пришло в голову.
— Нет.
Его ответ мне почему-то очень понравилось, хотя я понятия не имела, какая конкретно «культурная» программа планировалась на попойку у водопада. Ликтор присел, максимально нежно вытащил мои руки из щелей между стойками и помог мне встать на ноги. Не прощаясь ни с кем и не говоря больше ни слова, мы пошли вверх по лестнице. Наверное, к нему в кабинет или в мою спальню.
Я была права: мы прошли к нему в кабинет, и меня аккуратно усадили на диванчик, словно я хрупкая и от одного неверного движения упаду на пол и разобьюсь.
И все же… что такое будет у водопада сегодня? Мне уже так интересно, что очень хочется пойти! Очень преочень! Ну а вдруг действительно грудь отрастет, и кое-что лишнее отпочкуется, если я схожу на мужскую тусовку? Но раз уж Ликтор в курсе, то он точно проследит, чтобы я никуда не ушла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Лучше выспись хорошенько, — посоветовал Кейн. — Завтра снова попробуем превратиться. Надо пытаться передать контроль над телом хотя бы на пять-десять секунд. Этого времени достаточно, чтобы запустить трансформацию.»
— Как ты? — участливо спросил Ликтор. Сев рядом со мной на диванчике, он протянул мне стакан, полный воды.
— Нормально. Стремно, но нормально.
Что вообще нашло на лорда Хельмуда? Вроде ж четыре недели провели в одной охотничьей сторожке в близком физическом контакте во время тренировок. И он всерьез думал, что у меня грудь поддельная?!
ГЛАВА 22
Я в несколько больших глотков опустошила стакан с прохладной водой.
— Ты ему нос сломал?
— Хельмуд взрослый дракон. Он быстро поправится.
— Не заметила. Что взрослый. Поведение как у мальчишки, вырвавшегося на волю после мужского пансионата закрытого типа, — хмыкнула я и только потом подумала, что таких пансионатов в этом мире могло и не быть.
Ликтор больше не выглядел таким злым, и я тоже начала успокаиваться. Раздраженный мужчина рядом меня сильно напрягал, но ничего с этим я поделать не могла. Разве что перевести тему.
— Расскажи мне о завтрашней ярмарке. Я все никак не пойму, почему ни у кого она не вызывает восторга. Это же праздник! Нужно веселиться, а драконы какие-то мрачные ходят. Даже не ходят, а шарятся как неприкаянные!
— Завтра все увидишь.
— Ну, пожалуйста! — заканючила я, но эффект был тот же, что у обычной просьбы. Ему просто все равно, либо успешно делает вид, что не колышет. — Ну ты и заразка! — буркнула я. — Мог бы все рассказать. Или хотя бы часть.
Разжалобить Ликтора у меня не вышло, но я не сдавалась. Набрав в легкие побольше воздуха, я только-только собралась разразиться пространной гневной тирадой, как в рабочий кабинет вплыла Лира с подносом, на котором были уже знакомые мне конфеты и ягодный морс.
— Вкусные конфеты, кстати! — похвалила я, но мысленно пожалела, что шоколадные мне пока на глаза не попадались. А вдруг они все-таки существовали в этом мире? Карамелек-то скорее всего точно нет. — Мне понравились.
Лира улыбчиво поставила поднос перед Ликтором на кофейный столик. Вместе с морсом и конфетами на подносе стояли две кружки.
— Тогда ешь если тебе понравились. — Ликтор взял тарелку с конфетами и протянул мне. — Я не хочу.
Кажется ничего подобного Лира не ожидала. Она свела брови на переносице и с легким недоумением переводила взгляд с меня на мужчину, незадолго задержав взгляд на мне, как бы говоря «Ты снова вляпалась в неприятности и расстроила Ликтора?»
— Я уже тарелку съела. Больше не хочу. Это твои конфеты.
— Я не хочу сладкое, — парировал Ликтор. Наш маленький спор приобретал оттенок абсурдности. Притом мы говорили так, словно Лиры не существовало вовсе. Словно она была всего лишь служанкой, а не подружкой мэра.
Возможно, оно так и было. Мне не стоило лезть в чужие отношения, даже если они уже завершены. Пусть между собой сначала разберутся, потому что Лира явно ничего не закончила, несмотря на ставший явным интерес Ликтора ко мне.
— Вы тут поговорите, а я пока пойду… — протянула я смущенно, привставая с дивана.
— Сиди, — требовательно сказал Ликтор, схватив меня за пальцы. — Нам еще есть что обсудить.
— Ликтор, — Лира приобняла его за плечи и навалилась грудью сзади, кротко поцеловав в висок. — Не мучай Агнешу просмотрами непристойностей, — промурлыкала молодая женщина.
Я сглотнула, чувствуя необходимость удрать отсюда как можно быстрее. А Ликтор пусть сам решает: либо решает все вопросы со своей бывшей, либо больше не выказывает мне своего интереса. Я с «двоеженцами» никаких дел иметь не хочу!
— Все же я пойду, — икнула я, отставив пустой стакан на поднос рядом с морсом.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая