Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Старая дева (СИ) - Брэйн Даниэль - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Для Февронии не было новостью, что я спросила о сроках суда, стало быть, и напряженные отношения мои и брата тоже не являлись тайной…

За веселым трепом сестры мы доехали до места, где река разливалась достаточно широко. Основное русло сворачивало направо, а словно бы во внешнем углу образовалась своеобразная запруда — болото, поросшее камышами, и я спросила, указав на него рукой:

— Что, много людей тут пропадает?

— Преблагой милует, — ужаснулась сестра, приложив при этом правую руку ладонью к левой щеке, а затем — к губам тыльную сторону пальцев. — Слышала я, вас Премудрейший пощадил да мужика вашего. От таких черных мест не спастись.

Все понятно, покивала я.

Мы объехали «черное место», потратив на это почти час. Да, мост просто необходим, думала я, рассматривая омут. Болото, или как его верно назвать. Порывы ветра доносили с него запах тухлятины, и вся поверхность была мертвая, даже камыш не колыхался. Ни лягушек, ни какой другой живности. Может быть, тут какой-то газ, или не стоит искать рационального объяснения? И вроде бы самая топь осталась в стороне, но дорога огибала болото в отдалении, и, думала я, это же неспроста?

Сестра переключилась на происки ведьмы. Отцу Петру доложили, что Моревна оставила «ведьмин знак», и он наведался туда, залив место золотой водой. Мне было безумно интересно, как этот знак выглядит, но монашка была образована — я догадывалась, что я не чета ей, и была убеждена, что сестра Феврония училась и больше, и прилежнее, чем барышня Нелидова. Я опасалась вызывать у нее любопытство.

Шли графские земли — или мои, уточнить мне было не у кого, и обрабатывали их со всем усердием. Людей у графа действительно было много, и я взяла себе на заметку: на чьих землях такая активность и что в таком случае не так с моей землей? У графа нет людей, займется арендованными землями позже или у него была иная причина взять то, что ему не принадлежит?

Сама бы я дошла до графского дома только к вечеру. Дорога заняла часа два с половиной, может, и больше, и я была преисполнена благодарности сестре Февронии. Но я ее недооценила, ее помощь оказалась не бескорыстной, хотя расплачиваться пришлось и не мне: когда я покинула повозку, сестра быстро, короткими громкими криками собрала вокруг себя всю графскую челядь, и пока я не спеша приближалась к крыльцу, навстречу уже неслись люди — кто с тканями, кто с хлебом-солью, иные даже позвякивали монетами.

Как-то я буду добираться назад?

Мужик с лицом истукана с острова Пасхи царственно велел мне обождать, пока его сиятельство меня примет. Секунду я раздумывала и пыталась вспомнить этикет, потом решила, что наглость — второе счастье.

— Можешь идти, — махнула я рукой, на мужика не глядя. Если я своим поведением убила его самооценку — не мои трудности. Мои трудности заключались в другом — куда именно мне идти, где кабинет графа? И где вообще сам граф, на месте ли? — Где его сиятельство?

— В кабинете, барышня, — ответил мужик. А нет, ничего с его самооценкой не стало.

— Так проводи, не стой столбом!

Графский дом выигрывал у моего по всем статьям разом. Чистый, обставленный мебелью, уставленный, я бы сказала, и обилие стульев, диванов, каких-то непонятных тумбочек и низких столиков, зеркал, драпировок и статуэток заставило глаз подергиваться. Наверное, дом был образцом благосостояния; следом я вспомнила, что граф картежник, и подумала — сколько здесь того, что он выиграл, и сколько слез пролито несчастными женами на эти проклятые ковры?

— Ваш сиятельство, — проблеял каменный мужик, просовывая голову в дверь, но я бесцеремонно вырвала у него дверную ручку, распахнула дверь на всю ширь и, улыбаясь, вошла в кабинет.

Граф сидел за столом и считал деньги. Вид у него был помятый, я решила, что ночь у него прошла утомительно, но не зря.

— Доброе утро, граф, — беззаботно сказала я, опускаясь в кресло. Граф махнул рукой на слугу, и я услышала, как закрылась дверь. Меня в кабинете будто и не было.

Лучше всего графа можно было бы описать одним словом: Ноздрев. Словно великий классик списал своего персонажа с этого типа. Рожа у него была совершенно не графская, а скорее жульническая, и я, вспомнив отчего-то манеру писателей и сценаристов давать «красивые имена» положительным до исподней рубахи героям, коротко рассмеялась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— С чем пожаловали, Елизавета Григорьевна? — осведомился граф, на меня больше не глядя и занимаясь только демонстрацией мне богатства. — Подумали над моим предложением? Я предупреждал, что вы сами ко мне придете.

Интересно, что же ты мне предлагал? Я первый раз видела этого человека, и когда я сюда направлялась, у меня было намерение поговорить с ним о совместном ведении дел. Стоило мне увидеть игрока, подсчитывающего выигрыш, как планы мои изменились категорически.

— Хотите у меня еще что-нибудь купить? — я наклонила голову — ни дать ни взять, милая девочка-феечка, могу желание исполнить, могу заморочить. Но я не обольщалась: этот противник — ровня. — Или продать желаете?

— Помилуй Преблагой, — ухмыльнулся граф, убрал наконец-то свои капиталы в стол и уставился на меня. — Что я могу вам продать, что купить? Ваше заложенное имение? Я уже говорил и вам, и вашему братцу, что подобная сделка меня не интересует.

А меня не интересует совместный бизнес с игроком, подумала я. Это сегодня ты такой успешный, а завтра придешь наниматься ко мне в управляющие. Впрочем, я тебя все равно не возьму.

— А вот получить желаемое иным путем — почему нет, я готов хоть сейчас и от слова своего не отказываюсь. Я покрываю ваши долги, вы выходите за меня замуж, а дальше — я слову своему хозяин: хотите — оставайтесь, хотите — в монастырь.

Я умела держать лицо — как Вероника Маркелова, и этим противника провела. Граф пощурился своим же словам, вероятно, считая, что сделка уже у него в кармане. Даже про лошадь он то ли забыл, то ли сознательно не упомянул. Второе казалось вернее, такой ни о чем не забудет.

— Как я и говорил, вы как жена меня не интересуете, — протянул граф. По его мнению, это должно было звучать крайне обидно. — Даже земли ваши — второе дело. А вот вы как владелица Ока — да. Получить эту штучку я могу, только сочетаясь с вами законным браком, и на мой взгляд, таких затрат Око стоит.

Глава тринадцатая

Хорош, смотрится как истинно киношный злодей, подумала я отстраненно, и ни один мускул на моем лице не дрогнул. Я не читала про «психологическое айкидо» и прочие популярные вещи — хотя бы уже потому, что мой специалист по пиару за пять лет нашей с ним совместной работы написал девять книг подобного плана, в том числе «Успешная во всем», «Супер-мама», «Миллионер на диване» и «Минус двадцать килограмм». То, что он был низкорослым кругленьким мужичком слегка за шестьдесят, ему не мешало. В первую очередь он был крутым пиарщиком и умел продавать людям то, кем они хотят быть.

Все эти техники были туфтой, годной лишь для книжных прилавков. А вот живой бизнес, в котором я варилась столько лет, — нет. Это был опыт, порой болезненный. Граф понятия не имел, с кем сейчас разговаривал.

— Я приехала не за тем, чтобы обсуждать ваши планы, — ответила я, даже не пошевелившись. — Я приехала обсудить с вами лошадь.

— Лошадь? — А, черт, я могла про нее и не заикаться, но это не самый критичный промах. — Ах, лошадь. Да, вы должны мне за нее шестьдесят грошей. Но забудем о лошади, Елизавета Григорьевна.

Он поднялся. Крупный мужчина высокого роста, наверняка сильный, наверняка он и не вымотан ночью без сна. Если он решит на меня напасть, справиться с ним будет непросто. Плюс он тут хозяин, плюс общественное мнение, которое, как я подозревала, всю вину возложит на меня.

— Ваши деньги пропали без следа, — продолжал граф. Он казался на фоне окна темной громадой, ощущение было неприятным, но я сказала себе, что это обманчиво. Пока граф не представляет прямой угрозы, только запугивает. — Вестимо, там и без того было немного, но, думаю, это последний залог и больше вам никто ничего не даст. вы разорены.