Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Старшая школа Йокай 2 (СИ) - Кемпф Станислав - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

— Многоуважаемое существо, пожалуйста, позвольте мне пройти, поскольку я тороплюсь вызволять свою невесту, прекрасную Ферузу, похищенную злым Кощеем, — родил он наконец.

Чудовище отрицательно покачало головой.

— И снова не годится. Аргументацию поправил, вежливости научился. Но даже если не цепляться к злому Кощею и просто подумать: ты сидишь, а я перед тобой стою. Ничего не смущает?

Джимшер спешился и с неожиданным спокойствием слово в слово повторил свою речь.

— Совсем другое дело! — обрадовалась Уэно. — Ты, оказывается, обучаем!

— Так что, пропустите меня? — с надеждой спросил богатырь.

— Нет, не хочу, — пожала плечами лисица как умела. — С чего бы? Меня нужно победить. А уроки вежливости — так, приятное дополнение. Будь уж добр следовать правилам.

Джимшер спокойно подошел к коню, снял с седла трофейную веревку и палицу и встал перед лисицей. Я присмотрелся к хватам ладоней. Ой, зря ты, парень, себе левую руку занял, ты же правша…

В комнату влетел Кавагути и вместо «здравствуй» схватил оставленный бинокль.

— Ну как там?

— Если я правильно всё вижу, то Уэно читает Джимшеру лекцию о том, что общаться с врагами нужно цивилизованно. Поскольку он уже держит в руке оружие, будем думать, что этот урок он усвоил, — пересказывал я свои соображения, дополняя то, что узнал по движениям губ говорящего. Невеста кивала, не относя бинокль от глаз.

— Феруза, а ты что об этом всём думаешь? — вклинилась Томоко.

— О чем именно?

— Да о ситуации. Первый противник — слабосильный великан, однако же выглядящий достаточно внушительно. Второй — тощий крысюк, ловкий и быстрый, но от него очень трудно избавиться. Третий — по виду настоящий монстр. А ведь это он еще до дома Кощея не добрался. Как ты думаешь, насколько подобающе твой жених ведет себя в предложенных случаях?

— Мне главное, чтобы он был не упертым как баран, — призналась Феруза. — Если он в состоянии подстроиться под ситуацию, решить какой-то вопрос, продемонстрировать хорошие черты характера — отлично.

— А если он в процессе испытаний покажет себя твердолобым, негибким и привыкшим решать всё грубой силой? — не унималась Томоко. — Тогда что?

— Тома, ну зачем ты меня расстраиваешь? — не выдержала Феруза. — Сама же мне говорила: если по тексту пророчества он меня недостоин, то он пойдет нафиг. Конечно, я надеюсь на лучшее, но кто я такая, чтобы плевать на сакральные тексты и не принимать во внимание правила игры, которые не я сама установила?

— Ты ж моя зайка, — умилилась великанша. — Я других слов не ожидала.

Хвостатый монстр встал наизготовку. Джимшер поиграл палицей, воинственно помахал смотанной веревкой и бросился в атаку.

Я наблюдал, как лениво Уэно отмахивается от чахлых ударов, периодически матюкаясь на японском. Мне было на редкость интересно, что она предпримет. Их весовые категории различались настолько, что у осетина не было шансов в принципе.

Внезапно фигура гигантского монстра мигнула.

Мы на секунду перестали жевать. Перед осетинским богатырем стояла Уэно собственной персоной, и ее человеческий облик был одет только в бикини. По меркам Японии — целомудренное, по меркам Франции, где их изобрели — и вовсе глухое. Феруза ойкнула, отбросила стаканчик и немедленно закрыла глаза обеими ладонями, чтобы не наблюдать практически голый по ее меркам попец.

— Ты что? — изумилась Томоко. — Это же просто Уэно, ты ее уже видела.

— Это же ужасно… Срам какой…

Странно. Мне говорили, что наша невеста была вполне современной девушкой. А оказалось, что воспитание есть воспитание, и горские женщины все еще нервничали по поводу чрезмерно оголенного тела…

— Не иди никуда, добрый молодец, — кицунэ положила руку на пояс и изогнула талию так, что у меня самого сердце ушло в пятки. — Буду я тебе женой, буду тебе еду готовить, в доме убираться, матушку твою буду привечать как свою родную. Между прочим, в домоводстве мне равных нет. А уж как по ночам куковать буду — то сам выяснишь.

Джимшер застыл. На него катились волны лисьих мороков. Я о них знал достоверно, да и рассказывали — преимущественно те, кто попадался под горячую руку Патрикеевне. Что он сейчас видел? Картины прекрасной жизни с прелестной девушкой? Жаркие ночи в горном городишке? Сцены зависти в исполнении всех знакомых альфа-мужиков? «Ай и Джимшер, ай и отхватил себе?»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Внезапно он махнул рукой, разрубая воздух перед собой. Его глаза прояснились.

— Феруза, а Феруза, — проговорил я с улыбкой. — Присоединяйся. Самое интересное пропустишь.

Она вздохнула резко и глубоко, отнимая ладони от глазниц. Задница Уэно никуда не делась и по-прежнему была в стрингах от бикини. Однако же мой аргумент сработал. Пришлось быстро читать по губам.

— Не обманешь меня, монструозная баба, — твердо сказал Джимшер, вешая палицу на ремень. — Я сюда пришел за своей невестой, и ее зовут Феруза Бурхоралиева. И она для меня красивее всех на свете, и лучше ее готовки я в жизни не едал, и порядок у нее в доме, как ни у кого другого. И если даже вздумается мне завести еще жену, я себя лично по рукам бить буду вот этой булавой, потому что больше мне не нужен никто, кроме моей Ферузы. Так что отойди-ка с моей дороги. На меня твое колдовство не работает.

Уэно издала жалобный крик и рухнула на месте. Вместо прекрасной манекенщицы, демонстрирующей бикини, лежал лохматый зверь, раскидавший хвосты по вытоптанной траве.

— Вот теперь я верю, что он меня достоин, — Феруза среагировала как-то очень сдержанно. Но по ее лицу я видел: всё, что мы тут затеяли, было не зря.

Джимшер, старательно обойдя мохнатое многохвостое тело по дуге, привязал коня к коновязи. Палицу и веревку на всякий случай оставил висеть на внушительного вида ремне.

Входная дверь открылась, приглашая героя в дом.

— Берегись, Кощей! Я иду!

Я вздохнул, убирая бинокль.

— Феруза, нам пора. Вкратце объясню по дороге, что нужно сделать, когда герой освободит свою невесту из лап злого антагониста.

— Мы сейчас дождемся Уэно и заныкаемся, — сказал недзуми. — В Нави попкорн жрется ровно так же вкусно, а смотреть охота из первых рядов.

Я кивнул, за руку втаскивая Ферузу в тень.

Оказавшись в огромной прихожей, осетин осматривался, быстро вертя головой. Длинный коридор уходил куда-то в темноту. Я чертыхнулся. Надо было хоть стрелки нарисовать на полу, что ли. Он же сейчас…

Джимшер прошел вглубь дома и, дернув первую попавшуюся дверь, попал в кухню.

Там был вполне понятный ему Ближний Восток. Что-то полыхало, горело, взрывалось. Перед плитой стояла тетя Аделаида. Она держала большой тесак, а рядом с жуткой скоростью летали еще пять ножей, зажатых в костяных руках. Перед ней лежала гора неведомых овощей странного вида. Кажется, какие-то из них я уже замечал краем глаза в огороде бабушки Яги. Оказывается, жителям царства была не чужда селекция, удивился я. Прискорбно, что раньше как-то не доходило разобраться в вопросе. Я поставил на будущее галочку «выяснить».

Богатырь пытался понять, при чем тут женщина и где его невеста.

Тетя подняла глаза.

— Юноша, вам чего?

— Я, это… невесту ищу… — заволновался он.

— Так ищите. Как видите, здесь есть я и овощи, и я не припахиваю чужих девушек заниматься готовкой на благо всего человечества. Будьте добры пройти вон, — строгим голосом произнесла Ада. Она махнула одной из костяных рук, и Джимшер оказался за дверью.

Мда, неловко как-то.

Я забрал эти слова обратно, когда осетин, продолжая крутить башкой в разные стороны, начал снова ломиться в кухню. Неловко здесь должно было быть не мне. Я, конечно, предупреждал всех, кто проживал в доме, что у нас сегодня по плану малахольный богатырь, но не был уверен, что все восприняли это спокойно. Кощейки очень не любили, когда их отрывали от работы или еды. Тетя Ада последние годы посвящала поиску энергетических добавок к пище. Именно ей и ее открытиям мы были обязаны, как это сформулировал Кавагути, наличием широкого ассортимента бафф-еды в доме.