Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сопроводитель душ. Начало (СИ) - Скранжевский Сергей - Страница 40
— Господин Зен, — достаточно твердо произнес Нерд, держащий бокал. Дамы последовали его примеру и тоже подняли свои чаши, натянув добродушные улыбки. — Благодарим вас за проявленную отвагу в борьбе с варварами и за спасение моей любимой сестры. В доме Нердов Остринских вам всегда будут рады.
— Благодарю за теплые слова и предоставленную честь отобедать со столь влиятельными особами. — ответил я, так же держа бокал в руках.
Неожиданно для себя я порадовался тому, что матушка несколько лет вдалбливала в меня эти правила.
Отпив немного достаточно мягкого на вкус вина, я принялся неспешно поглощать пищу. В благородном обществе не принято набивать пузо до отвала или просить передать тебе соль, перец, а уж тем более тянуться за чем-то через весь стол. Ешь всего, но по-немногу и только то, до чего дотягиваешься, не приподнимая пятую точку. Короче говоря, если хочешь наесться, то придется надеяться, что тебя посадят в максимально обставленное закусками место.
Трапеза проходила в полном молчании, я спокойно ел и наслаждался вином, иногда поглядывая на Беатрис, мило жующую зеленую фасоль. Периферийным зрением заметил, что Нерд Симон вместе со своей матерью, Нердой Дионисией, пристально наблюдают за мной. Сначала подумал, что в выданном мне наряде что-то не то, или я его неправильно надел, хотя смотря на Симона, ошибочность надевания я отбросил, но причина оказалась в другом.
— Господин Зен, у вас достаточно хорошо отточены манеры для простолюдина. — произнесла Нерда Дионисия, ничуть не заботясь о тактичности своих слов.
— Похвала из ваших уст звучит очень приятно. — ответил я, стараясь не обращать внимания на слова Нерды. За столом, если гость простолюдин, который как-то помог семье, не следует упоминать о его сословии. Это дурной тон.
В отличие от детей, Дионисия не могла похвастаться яркими глазами. Еерадужкибылиокрашенывсветло-карий, даже ореховый цвет, но тусклый, как и у сына. Волосы светлые, можно назвать ее блондинкой, но все же я больше склонялся к обозначению «светло-русая». Если глазами и шевелюрой Нерда отличалась от своих чад, то вот некоторые черты лица имели определенное сходство, что доказывало их родство. Платье на ней было, как и у Беатрис, достаточно свободное, новтожевремяпрезентабельное. Женщина, безусловно, симпатичная, но моя внутренняя чуйка на стерв дала сигнал, не оповещающий ни о чем хорошем.
— Ешьте, пока можете, — буркнула Дионисия. — В вашей деревне наверняка кормят скверно. Может, вы разводите масканов?
— Нет, Нерда Дионисия.
— Странно, тогда откуда это зловоние.
— Мама! — воскликнула Беатрис, но тут же замолчала и покосилась на брата.
— Беатрис, спокойней, — тихим, внушающим доверие голосом, произнес Симон. — Матушка, вас тоже попрошу следить за своими изречениями.
— А что тут такого? Я лишь назвала Господина Зена присущим ему титулом. Он же простолюдин. Зачем мы вообще пригласили его с нами за один стол? Благодарности было достаточно!
Да уж, столь прекрасное создание, но такой отвратительный голос. Чистая стерва. Захотелось оторвать ее голову не за какие-то оскорбительные слова, а засам тон и присутствующие в нем нотки гордости и тщеславия. Я, конечно, простолюдин, но сейчас у меня новая жизнь, так сказать, с чистого листа, и я не позволю всяким там голубокровым особам обращаться со мной, как со слабаком.
Сильные слова, но в данном положении, находясь в доме, куда меня пригласили, я не мог своевольничать. Да даже, банально, как-то расстраивать Беатрис нехотелось, все-таки девушка отнеслась ко мне не как к равному, но хотя бы призналаво мне учителя.
— Прошу прощения за неудобства, Нерда Дионисия. Если семья Остринских не желает видеть спасителя своей дочери за одним столом с великими Нердами, я немедленно удалюсь.
Дионисия скривила губы в недовольной манере, а я тихо посмеивался, наблюдая за реакцией аристократов. Беатрис смотрела на меня с удивлением, а на лице Нерда Симона я заметил легкую улыбку, которуюпарень тут же скрыл.
— Матушка, прошу, отдохните в своих покоях. — сказал Симон и тут же подозвал слуг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Раздраженная женщина вышла из-за стола, буравя меня злобным взглядом, и удалилась за сопровождающим слугой.
— Прошу простить мою матушку, после печальных событий в нашей семье она немного изменилась не в лучшую сторону, но и вы, Господин Зен… кхм… Не перегибайте.
Сложно различать эмоции на лице аристо, но в целом, мне показалось, что парень доволен сложившейся ситуацией.
— Буду осмотрительнее, — ответил я.
Симон украдкой посмотрел на сестру, а затем перевел взгляд на меня:
— Видел, как вы тренировались с моей сестрой фехтованием сегодня. Судя по тому, что вы смогли спасти ее от варваров, у вас достаточно хорошие навыки.
— Это не совсем так. В основном, с варварами разобрался мой отец, Варрава. Он более опытный воин, чем я. — ответил я.
— Скромность — хороший социальный навык аристократа, но все же вы принесли свою лепту в спасение моей сестры. Скажите, откуда у вас такие манеры и искусство владения мечом?
Симон говорил спокойно и благосклонно, но я никогда не доверял людям при первой встрече, особенно таким мутным личностям как благородные. Мне казалось, что надежнее будет отдать вору сто золотых на сохранение, чем довериться аристократу.
— Моя матушка травница. Она часто берет заказы у благородных господ, отсюда и выучил этикет, которому она специально обучила меня. А, насчет меча, мой отец опытный охотник, обучивший меня владению многими видами холодного оружия, в частности и мечом.
— Интересные у вас родители, они многое вам дали, даже по меркам аристократов. Не скрою свою зависть, вам очень повезло, господин Зен. — улыбчиво произнес Симон, на что я ответил такой же дежурной улыбкой.
— Зен, кстати, имеет четырнадцатый уровень, — не удержавшись, произнесла Беатрис. Симон заметил достаточно фамильярное обращение своей сестры комне, но, видимо, не стал обращать внимания.
— Похвально, — протянул он, инемного помедлив, спросил. — Господин Зен, вы бы не хотели вступить в нашу гвардию? Столь юные дарования приветствуются нашей семьей. Будете жить в достойных условиях, питаться вкусной едой, а также иметь неплохое жалование.
Неожиданное предложение, хотя совсем не интересующее меня. Быть солдатом, не имеющим возможности собственного выбора, всегда находиться рядом с господином и буквально забить на дальнейшее развитие, меня категорически не устраивало. Я вольная птица, готовая к приключениям в тайном и неизведанном мире. Да и хочется самому стать аристо. Все-таки во мне течет голубая кровь, которая делает меня жадным до власти. Заметил я это не так давно.
— Прошу прощения, Нерд Симон, но я вынужден отклонить ваше предложение. Я уже давно выбрал для себя профессию охотника и буду следовать этому пути.
Нерд недолго смотрел на меня, думая о своем, а затем понимающе кивнул. — Что ж, не стану настаивать.
Говорили мы еще очень долго. В основном о магии, погоде и прочих обыденностях. Политическую тему Нерд учтиво не затрагивал, понимая, что в ней я полный профан. Пару раз предлагал мне стать наставником Беатрис, но я отказался. Знаю я их планы, соглашусь учить девушку, а потом не замечу, как меня уже в стражники определили. Мне этот средневековый военкомат в детородный орган не уперся.
Вечером, как и планировали, мы с отцом собрались домой. Ехать на ночь глядя мне не хотелось, но Вар аргументировал это тем, что в темное время суток шанс встретить бандитов или монстров ниже, чем днем.
Беатрис вышла попрощаться с нами, прихватив маленький презент для меня. Девушка передала коробочку, в которой была маленькая брошь с гербом их Нердства, в виде белой сирени. Нерда сказала, что с ней нас пропустят на территорию особняка без каких-либо проблем.
Попрощавшись с аристократкой, я наконец-то отправился домой. Соскучился по матушке и друзьям. А еще столькому стоит научиться, аж руки чешутся.
Глава 13
Сопроводитель душ. Начало
- Предыдущая
- 40/57
- Следующая
