Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благословенная Империя (СИ) - "Ellerillen" - Страница 30
Но вот уже показалась ввиду привратная скала, и ни следа побоища никто не углядел. Однако же Нари, а за ним и его коллега придержали коней с недовольством глядя на болтающихся у входа в проход-пещеру Кейко. Старшие кариты, десяток, при лошадях, занимались непонятно чем, и их главный, завидев процессию, немедленно вспрыгнул в седло и устремился к ним. Верному слуге Такери этот представитель клана был незнаком, однако же Кено окликнул чужака первым, оскалившись в пугающей улыбке.
— Шики! Какими судьбами в этих краях? Неужели тебя сняли с охраны нового поместья? Что ты натворил, раз тебя отправили к Меловой Скале? И почему вы здесь… топчитесь? Не прояснишь ли ты нам, как прошли переговоры наших глав?
Помянутый Шики осадил коня, улыбнулся немного криво, да склонил голову в приветствии.
— Мы в полнейшем смятении! — Выпрямившись, мужчина одарил обоих растерянной и немного нервной улыбкой. — Мы ожидали представителей ваших кланов ещё вчера, но до сих пор не получили даже вести…
— Уважаемый господин Шики, — невольно поджал губы Нари Шито. — Это невозможно, наши люди проводили главу до перекрёстка, и видели, как его отряд встретился с отрядом Иши и направился в вашу сторону.
— И тем более мы не приметили следов, того, что кто-то уводил лошадей с дороги в заросли, — Кено чуть тронул коня пятками, заставив его податься вперёд, невежливо заставляя собеседника вместе с его скакуном попятится. — Они столь густы, что провести такой табун и не потревожить их невозможно.
— Смею заверить…
— Репутация вашего клана не даёт усомниться в ваших словах, — хмыкнул Нари. — Однако же в данной ситуации нам бы хотелось переговорить с кем-нибудь… более сведущим.
— Глава наделил меня своим доверием в полной мере! Я говорю от его имени! — оскорбился Кейко.
Стражник поместья, да? Нари почувствовал, будто у него сжалась печень, и душа опустилась к стопам. Особенно, после того как он поймал быстрый взгляд Кено.
— И всё же мы бы хотели увидеть его лично, — Нари тронул коня, мимо возмущённого Кейко направляясь к проходу. Его коллеги засуетились, но не посмели заступить дорогу большому отряду, только Шики возмущённо кудахтал что-то о чести и неуважении, врываясь на несколько истеричные нотки. Увязался следом, порываясь втиснуть коня меж предводителями отрядов и продолжая толковать о каком-то недоразумении. Громко. Но Нари всё равно уловил впереди, по ту сторону прохода, удаляющийся звук копыт. Он совершенно не знал что и думать обо всей этой ситуации, но подобное заставило бывалого воина действовать. Он свистнул громко, подавая знак своим, и пришпорил коня. Полуобернувшись, махнул рукой коллеге, и тот последовал за ним, оставив заголосившего Кейко позади. А следом потянулись и остальные.
Вот поворот, старое поместье на Меловой Скале, взбирающееся вверх, суетящиеся у ворот люди, спешащий к ним всадник. Засуетились то как, забегали, увидев несущийся к ним сборный отряд, преградили путь.
Взгляд Нари выхватил несколько алых пятен да потёков на серо-зелёных одеждах, он осадил коня не доезжая до строя, и вышедшего вперёд главы клана Кейко. Тот явно был зол и выглядел так, будто всю ночь был на ногах. Карит несколько растерялся. Как доверенный слуга он занимал положение высокое, но не настолько, чтобы запросто вести беседы с людьми такой величины.
— Уважаемый господин… — нарушил неловкую, затянувшуюся тишину Кено, но осёкся.
С лязгом и брызгами осколков камня в дорогу между двумя отрядами вонзился упавший откуда-то сверху клинок. На рукоять были повязаны две ленты-пояса с клановыми гербами и узорами. Пояс своего господина он не мог не узнать, пояс Иши тоже легко опознавался.
Он уже выхватывал клинок, отбросив сомнения, когда среди взбирающихся на скалу строений расцвели с шумным треском цветы праздничных огней, осыпая крыши и дворы дымными искрами.
Глава 14
Шоуки проснулся и резко сел, не в силах обуздать охватившее его чувство тревоги и смятения. Однако тут же скривился и зашипел, когда спина прострелила болью, и плечо заныло. И это помогло куда быстрее отогнать остатки неприятного сна. Вздохнул, огляделся, и лёг обратно на койку, глядя в потолок и дожидаясь, когда потревоженные раны немного успокоятся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выспавшимся он себя не чувствовал, но хоть ушла нервная трясучка и дурные мысли, охватившие его, когда напряжение наконец схлынуло, и стало понятно что битва выиграна и им больше ничего не угрожает. Что-то похожее с ним было после встречи с м’кари, лекарь тогда дал ему выпить какую-то горькую микстуру и отправил в палатку, спать. В этот раз микстур не было, Шоуки сам отрубился, едва вытянувшись на ровном — сутки без сна внесли своё веское слово.
Чуть погодя, приведя себя в порядок, он вышел в небольшой двор, где их разместили, и нашёл своего учителя беседующим с человеком из незнакомого клана, а потому вернулся в выделенную ему комнату и занялся медитацией.
Господину сейчас предстояло вести много серьёзных разговоров…
До самого вечера. Вести о случившемся прокатились по побережью как ураган, Представители всевозможных кланов, влиятельных и не очень стремились переговорить с человеком наместника, то ли, чтобы понять, куда ветер дует, то ли чтобы очередной раз убедиться в чудовищной для этих краёв правде.
Шоуки подозревал, что были тут и другие причины, но вдаваться в мысли о местных политических распрях ему не хотелось. Только к ужину Тамай перестал изображать тяжело раненного героя, из последних сил общающегося с посетителями, и уселся на крыльце, жестом позвав маячащего неподалёку ученика.
Впрочем, что тут изображать, выглядел Тамай действительно плохо. Бледный нездорово с запавшими глазами, весь в бинтах и этот сложный лубок, в который упаковали его руку лекари…
— Присядь. У нас не было времени поговорить, как подобает поговорить учителю и ученику после подобных событий.
Говорил он спокойно, но всё равно поймал несколько подозрительный взгляд Шоуки. Чувствовалось в голосе что-то такое… вина? Парень сел рядом с ним, на деревянный настил, скрестив ноги. Так было удобнее держать спину прямой, убедился уже.
— Ты хорошо сработал, — произнёс Тамай. — Всё произошедшее было неожиданностью для всех, и чрезвычайно серьёзно. Но ты не растерялся, и…
— Я растерялся, — буркнул Шоуки, возможно немного грубо перебив Жнеца. — Мог оповестить Иши о нападении раньше, но всё… пытался убедить себя, что этого не может быть и мне мерещится. Хотя отлично “видел” как они готовятся к нападению. Просто… Не мог решиться поднять тревогу.
Тамай хмыкнул, попытался вернуть себе тот спокойный, наставительный тон, которым начал эту беседу.
— Не удивительно. Но всё равно — сработал как должно в итоге. И верно решил первым делом раздобыть хоть что-то железное…
— Это получилось случайно, я перепутал двери и оказался около кухни… — пробормотал Шоуки, чуть опустив нос. Тамай нахмурился. Но продолжил.
— Не важно. Главное, что вышло это весьма удачно, и ты даже одолел нескольких врагов! Понимаю, убить человека в первый раз всегда нелегко, и…
— Это не был мой первый раз, — ровно заметил Шоуки. Тамай с трудом сдержал раздражённое ругательство, и вернулся к своему обычному тону.
— Правда? Это когда?
— На караван с приданным напали разбойники. Пришлось добивать раненых, пока старшие кариты гнали основные силы нападающих от лагеря.
Мужчина кивнул задумчиво, и легонько хлопнул ученика по плечу.
— В общем, ты молодец, и очень помог всем нам. Но тебе всё ещё нужно больше тренировать выносливость своего духовного сосуда. С контролем, я бы сказал, всё достойно, поэтому сейчас покажу пару упражнений, займёшься ими в ближайшие дни. Всё равно мы тут застряли на… До тех пор, пока не разберусь хоть немного со всем этим.
Тамай вздохнул. Копаться в хитросплетениях местных интриг ему категорически не хотелось, как и застревать здесь на долгие недели, разбираясь в произошедшем. Но кому как не ему потом держать ответ перед Наместником?
- Предыдущая
- 30/75
- Следующая