Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога короля - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 4
Хотя Джерисон с наемником был согласен полностью. Крепость можно было взять, были все шансы. Просто – не повезло. А так…
Вот в жизни он не поверит, что ни на одних воротах не было предателя, что не было своего человека среди «Лазурных»… были! Обязательно были! И об этом тоже стоит спросить, но чуть позднее. Если человек начал говорить, пусть сначала выскажет, все, что на душе накопилось. А уж потом будем уточнять.
Да и выглядело все достаточно пристойно. Командир отряда (тоже не дурак) прекрасно понимал, что это авантюра. Жуткая.
И не стремился сложить свою голову за Альсина.
Хотя тут было чуток сложнее. Герцога они знали давно, он подбрасывал отряду выгодный наймы и договора, и ни разу не подставлял. А еще… у Бека было такое ощущение, что командир чем-то с ним завязан.
Личным.
Чем именно, он не знал, да масса вариантов.
Начиная от того, что они одну бабу… гхм! И до того, что у командира на землях герцога кто-то живет. Распространяться о своей жизни командир не любил, излишне любопытным мог ответить прямым в челюсть, так что дураков не находилось.
Одним словом, отказать Альсину не получилось. Оставалось только плыть по течению.
А в остальном – да, Альсин.
Около тысячи человек, может, чуть больше – чуть меньше.
Что захватывали?
Арсенал, это он точно знает, туда его знакомый отправился. И казначейство.
Вроде как еще канцелярию иностранных дел, но это вопрос, сам Бек просто не знал и десятой части.
План?
Командир намекал несколько раз, ну и так… имеющий уши, да услышит. Хотя и не сразу, по крупицам, но все же, все же.
Убить короля, и вроде как у Альсина есть королева и принц. Но это так вилами на воде, он за эти слова не отвечает.
Кто-то сказал, что-то трепанул…
Нет, точнее он не знает.
Лэйр Ольсен только рукой махнул, и стражники поволокли наемника куда-то в темноту.
– Куда его? – озаботился Джерисон.
– Да есть у нас тут сарай. Посидят пока…
– Поговорим с остальными?
– Именно.
***
Томас Конкор искренне не хотел верить в написанное.
Но…
За Лилиан Иртон не было привычки к дурацким шуточкам или розыгрышам. А потому Томас поспешил отыскать Джека Вильсона – доверенного слугу маркиза Лосана.
Джек уже не первый год жил со своим хозяином в Уэльстере, знал местную кухню вдоль и поперек, да и человек он умный… одна голова хорошо, две – лучше.
Джек нашелся в покоях маркиза, и Томас, недолго думая, показал ему записку.
– Почерк – ее?
– Да.
– Печать?
– Тоже.
– Откуда ты так точно знаешь?
Между собой слуги общались на равных. Были определенные трения, были свои тонкости, но в целом, Томас и Джек были примерно равны по статусу. Один водил караваны, второй заправлял хозяйством, но и первое, и второе – дело сложное и неблагодарное. Особенно когда приходится иметь дело с благородными. Лучше уж по куриным яйцам ходить, да так, чтоб те не раскалывались. Оно вернее будет…
– Знаю. Не раз видел. Хочешь, Альдонаем поклянусь?
Джек покачал головой.
– Не стоит. Я бы до утра подождал, а там попробовал разузнать, что и как.
– А если до утра сюда придут?
– Да кому мы, слуги, нужны?
– Слуги – никому. А господа? Думают ведь, что они здесь…
– Господа все на балу.
– А дети? Виконтесса Иртон, к примеру?
В глазах Джека блеснуло понимание.
– Что ты хочешь сделать?
– Вывезти, что смогу, и бежать.
– Куда?
Том пожал плечами.
– Есть у меня мысль…
Он думал о трактирщиках.
Для начала – можно рассредоточиться по нескольким постоялым дворам, по одной-две телеги. А золотые монеты быстро обеспечат лояльность хозяев. Выгодного клиента обычно не сдают.
Да и не живут стукачи в трактирном бизнесе, не получается у них выжить. Это в уличных комедиях трактирщики недалекие и болтливые.
В жизни они разговорчивые, да. Но исключительно в свою пользу. К примеру, о погоде, о природе, ор бойцовых петухах. Но уж точно не о политике.
И не со стражниками.
И не с осведомителями… для трактирщиков есть лишь одна священная корова – та, которая платит. Вот ее интересы и надо отстаивать. А Томас заплатит не скупясь, золотом. Сейчас монеты для него ничего не значили. А вот жизни людей…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Надолго, конечно, этой уловки не хватит, но пара дней у Томаса была. А там, как говорила графиня Иртон, кто-то да помрет. То ли ишак, то ли падишах, то ли я сам – и поди, разберись, кто лучше знал богословие.1
Это он и изложил Джеку.
Верный слуга думал пару минут, потом кивнул.
– Да, это правильно. Но я бы посоветовал еще один ход.
– Какой?
– Тут неподалеку дом графа Дишан.
Конкор пожал плечами.
Граф – и граф, он-то здесь при чем?
– Надо бы его оповестить. Его близких так точно…
– А кто он, этот граф?
– Правая рука короля. Начальник его тайной службы. Раньше там граф Лорт был, но его величество графа или в отставку отправил, или…
Конкор махнул рукой.
– Джек, ты что-то не то говоришь! Ты подумай сам, я приду в дом высокородного графа, ночью, покажу записку невесть от кого и буду уверять, что это чистая правда. Да меня плетьми погонят!
– Я с их слугой знаком. И проведет Реми, и выслушают нас, уж будь уверен.
Том покачал головой.
– Хочешь – сам этим занимайся, а мне людей собирать надо. Организовать все…
– Записку дашь?
Том молча протянул клочок пергамента.
– Не потеряй.
– Обещаю. Если что – еще пару мест прибереги?
Том кивнул и заспешил к своим людям.
Джек не поднял его на смех, не сказал, что все это бред… ох, беречься надо, от греха подальше…
Знаете, что самое страшное для слуг?
Да именно это! Попасть в господские игры! Там, где знать свою голову сохранит , рыбешка помельче и головы лишится, и хвоста. И самой жизни.
Кто там с ними церемониться будет?
Так что медлить нельзя!
Томас добрым словом помянул графиню Иртон, которая подумала-таки о слугах, и принялся организовывать Исход.
Кому что грузить, кому куда идти, кому договариваться по трактирам… рук и людей решительно не хватало. А и пусть.
Лучше десять раз покрыться потом, чем один раз – могильным саваном.
Работаем, ребята, поспешаем! Нас ждать никто не будет!
***
Джек Вильсон подходил к воротам особняка Дишанов не без внутреннего трепета.
Это Томас был абсолютно уверен в Лилиан Иртон.
А он сам?
Сейчас он ставил свою жизнь на клочок пергамента. И не только жизнь.
Если окажется, что это дурацкий розыгрыш благородных… Джек еще раз достал записку, перечитал…
Нет, такими вещами не шутят.
За такое и герцоги могут голову на плаху положить, уж вы поверьте.
Буквы неровные, писали явно в страшной спешке или в волнении. И пахнет от пергамента…
Чем-то затхлым, он долго лежал у кого-то в сундуке или шкафу, а еще дорогими духами. Такими же пахнет в комнатах Лилиан Иртон.
Духи, кофе…
Джек не колелясь больше, почтучал в калитку. Не ломиться же в главные ворота?
На его счастье, Реми еще не спал. Объяснить ситуацию было делом минуты.
Так и так, записка, мы удираем, вы смотрите сами. Но граф Дишан, вроде бы… того? С ним-то все в порядке?
Реми только затылок зачесал от таких новостей.
И то сказать, в голове не укладывалось. Только-только все было в порядке, и вдруг! Здрасте-нате!
– Джек… с таким лучше к хозяину.
– Затем и пришел.
Как слуга маркиза, Джек был посвящен в некоторые секреты уэльстерского королевского двора. И всерьез рассчитывал на графа Дишан.
– Пошли. Доложу, а там уж молодой хозяин решит…
– Молодой?
– Граф во дворце. А его сын дома…
– Сегодня ведь помолвка?
– Да у него жена в тягости, – выдал страшную тайну Реми. – Ей в тесноте и духоте мигом поплохело, виконт ее и привез.
- Предыдущая
- 4/18
- Следующая