Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри - Страница 43
- А с другими, значит, сможете? - Джаред сделал шаг к Рианноне, но она не отступила, чтобы показать свое бесстрашие, которым не обладала, когда рядом с ней был этот человек, ставший по ее глупости законным супругом. А, как теперь от него избавиться, она не знала. Зато точно осознавала, что не сумеет пересилить себя и безропотно отдаться ему.
- То, что я говорила о любовниках, с которыми хотела бы познать настоящую страсть, забудьте. Я не планирую заниматься поиском опытных обольстителей с целью познать запретный плод. - Не стала лукавить Рианнона, не обостряя ситуацию с Джаредом, чей гнев мог оказаться разрушительным, если она будет постоянно его подначивать. - Но и с вами не желаю делить постель.
Когда Рианнона произнесла последнюю фразу, Джаред заметно вздрогнул. Очевидно, она задела его за живое. Самолюбие было уязвленно.
Джаред приблизился и остановился около Рианноны, и поскольку принц был на голову выше нее, ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть в глаза.
С минуту принц всматривался в жену, потом выдал то, чего она никак не ожидала.
- Ты притворяешься, что тебе приятны мои прикосновения лишь тогда, когда хочешь сотворить какую-нибудь каверзу. В остальных же случаях они тебе в тягость. Выходит, я тебе противен? - Спросил Джаред, заставив Рианнону удивленно приоткрыть рот.
- Противен? - Не веря ушам, девушка повторила слово, повергнувшее ее в шок. Она могла бы одарить его любым другим эпитетом, но только не «страшный». Если бы он реже хмурился, то стал бы еще красивее. Особенного очарования придавали ему серые глаза, превращающиеся в холодные льдинки, когда принц злился, зато становились блестящим серебром с бирюзовым оттенком в моменты хорошего настроения, в котором его не так часто удавалось видеть Рианноне. Очнувшись от созерцания принца, девушка вслух произнесла: - Вы - красивый мужчина, и при иных обстоятельствах я бы ответила взаимностью, надумай вы ухаживать за мной. Но изначально наш союз был заключен исключительно, как договорной брак. Это значит, нас не связывают теплые чувства. Возможно, так и не сможем полюбить друг друга.
- Полюбить? О чем ты говоришь, Рианнона? - Зашелся смехом Джаред, отшатываясь от Рианноны, как от прокаженной и брезгливо глядя на нее, словно поросенка-вонючку рассмотрел в ней. - Я не планировал влюбляться. Ни в тебя, ни в кого-нибудь еще. Для меня существуют только плотские утехи, больше ничего. Мне от тебя всегда нужен был только ребенок, который необязательно должен родиться в любви. Его предназначение стать правителем, а знания какой-то там любви ему ни к чему.
- Вы говорите ужасные вещи, Ваше Высочество. - Перешла на официальный тон Рианнона, вновь опешившая от речей принца. - Я не могу поверить, что вы сейчас серьезно.
- Ну, почему люди не ценят искренность? - Вздохнул Джаред, воздевая глаза к небу. - Я не хочу врать, обещая горы свернуть, чтобы покорить твое сердце, а еще бросить весь мир к ногам, если родишь ребенка! Не жди этого. Ни-ког-да.
Рианнона сразу позабыла о том, что считала Джареда красивым мужчиной. В данный момент он ей показался поганее самой жуткой жабы, покрытой огромными пупырышками и издающей противные звуки.
- Тогда не ждите от меня благосклонности! Не буду расставлять ноги, когда вы того пожелаете! - Сказала Рианнона, покраснев от произнесенной ею грубости, но по крайней мере высказала, что было в мыслях.
Джаред постоял еще несколько мгновений, глядя на девчонку, бросавшую ему вызов, и ухмыльнувшись, произнес:
- Хорошо, будь по-твоему. Больше уговаривать не стану.
- А, когда вы уговаривали? Только пошлость и грубость от вас слышала. - Сказала Рианнона, обижаясь на его ложь, ведь он по сути ни разу не проявил к ней терпения и не пытался расположить к себе. Девушка, собравшись духом, добавила: - Многократно пожалела, что вышла за вас замуж! Не хочу с вами ничего общего иметь.
- Что ж, тогда надобность в тебе отпадает, а обуза мне не нужна. - Произнес Джаред поворачиваясь и направляясь к выходу.
Рианнона дернулась будто от пощечины, когда принц назвал ее «обузой». Она никогда никому не хотела быть бременем, и вот случилось то, чего боялась. Теперь принц захочет от нее избавиться и ее мечты о светлом будущем разрушены?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- К-куда вы? - Произнесла, заикаясь Рианнона, глядя в спину удаляющегося Джареда.
- Ухожу, чтобы обдумать, как с тобой поступить. - Не оборачиваясь, сказал мужчина, стоя на пороге. - Если не способна зачать со мной ребенка, значит, от тебя пользы нет. Пока что вывод напрашивается один: найти тебе замену. И плевать, что об этом подумают окружающие. Жена с нелепыми заскоками мне без надобности.
Джаред открыл дверь и в следующее мгновение исчез в коридоре.
Рианнона так и осталась стоять, как вкопанная посреди комнаты. Потом немного придя в себя, она вышла на террасу в надежде сделать глоток воздуха, которого не хватало, из-за переизбытка эмоций.
Страх, пронзил тело Рианноны, испугавшейся, что теперь ее жизнь изменится в худшую сторону. От Джареда разве можно ждать чего-нибудь хорошего? Он говорил про проделки Рианноны, однако по сравнению с его действиями, они выглядят детской шалостью.
Вскоре пришла Амалия, переживавшая за хозяйку. Подруга что-то говорила, но Рианнона не слушала ее, погрузившись в собственные мысли. Она решила не рассказывать Амалии об угрозе Джареда, иначе это вызовет панику подруги, а Рианнона и так была взведена до предела.
Амалия болтала, пока переодевала принцессу для вечерней прогулки, на которой будет присутствовать большое количество обитателей замка. Рианнона готовилась встретиться снова с Джаредом, который наверняка что-нибудь придумает, чтобы вытрепать ей нервы.
Рианнона предпочла надеть простенькое коричневое платье, так как не хотела привлекать к себе внимание. На душе было настолько гадко, что не до непринужденных бесед с окружающими.
Как Амалия не уговаривала одеться в более праздничный наряд, Рианнона отвергла все варианты подруги. Служанке ничего не оставалось, как протяжно вздохнуть и последовать за госпожой в зал, куда должны были собраться господа.
Весь путь Амалия молчала, за что Рианнона была благодарна. Войдя в зал, девушки огляделись и похоже, они явились одни из последних. Рианнона не обнаружила Джареда, которого машинально в первую очередь начала искать.
Но он ненадолго задержался после ее прихода.
Рианнона с замиранием сердца смотрела, как он входит в зал под руку с пышнотелой дамой, которая была ярко одета, а декольте не скрывало пикантной женской груди.
- О, святые небеса... - Прошептала Амалия, шокированная представшей картиной. - Это же...
- Касиния. - Закончила за нее Рианнона, не менее пораженная от сцены, которую устроили эти двое.
То, что Джаред вырядил служанку, как знатную даму полбеды, но вот, как он вышел с ней в свет бок о бок, нанесло оскорбление Рианноне. Для принцессы оказалось ударом, что Джаред открыто заявил о своей любовнице. Теперь не его, а Рианнону будут считать изгоем. Причем для собственного мужа.
- Госпожа, вы. в порядке? - Амалия задала вопрос, понимая, как глупо он прозвучит при нынешних обстоятельствах, но хотела хоть как-нибудь успокоить Рианнону. Девушка аккуратно дотронулась до руки принцессы и почувствовала, как та сперва вздрогнула, но потом сжала пальцы подруги, безмолвно принимая утешение.
- Я вспомнила эту даму. - Почти незаметно Рианнона кивнула в сторону молодой женщины, чуть ли не всем телом повисшей на Джареде, который мило болтал с ней, не замечая никого вокруг. - Видела ее, когда.
В голове возникли воспоминания, отчетливо показывающие, как Касиния приводила в порядок Рианнону после того, как на нее набросился Джаред с целью подавить ее волю с помощью грязных приставаний. Тогда удалось чудом избежать публичного позора, свидетельницей которого и стала Касиния. Наверняка Джаред взял служанку с собой в родное королевство Рианноны в качестве любовницы, сумевшей сохранить тайну того дня, но неизвестно, расскажет ли она о злопамятном событии, если ей вдруг захочется это сделать.
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая
