Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не) Все могут короли (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 9
— Отлично! — обрадовался он и его глаза лихорадочно блеснули, — только от тебя нужна будет ещё помощь, в нескольких делах, как раз по твоему новому статусу.
— Конечно, я слушаю, — я чертыхнулся про себя, но выбора уже не было, живым я отсюда точно не выйду, если откажусь ему помогать после услышанного.
— Чтобы поднять крестоносцев, нужно сначала разобраться с двумя основными проблемами: первая, Ричард I воюет с Францией и пока мир не установится, об общем сборе не может быть и речи. Тебе нужно воспользовавшись статусом моего представителя, уговорить его на время Крестового похода примириться с Филиппом II Августом.
— Я вроде как не въездной в оба королевства, — высказал я ему свои опасения.
— Ты legatus a Latere! — возмутился он, — будут откровенно саботировать твои просьбы, проведи мессы в столицах, подними народ! Что-что, а с красноречием у тебя всё в порядке, как и с языками.
— Ну если вы не против, то я конечно готов, — тут же согласился я, не став спорить.
Он кивнул, возвращаясь к своей прерванной мной речи.
— Второе, будучи во Франции тебе нужно будет любыми средствами, я подчёркиваю Витале, любыми средствами вытащить королеву Ингеборгу Датскую из тюрьмы, куда её заточил король, который не консумировав их брак, выкинул её за порог дворца, женившись на другой. Святой престол не признаёт этот развод и его второй брак, можешь здесь стоять на своём, сколько потребуется. Главное, чтобы он принял законную королеву назад, и выполнил свой супружеский долг! Что делать с его нынешней женой, решишь сам.
Я выпучил глаза от уровня подобной задачи.
— Как это возможно Святейший отец, — искренне возмутился я.
— Витале, не прибедняйся, у меня полные сведения о твоём участии как в сводничестве Ричарда I с его женой, так и помощи престарелой Констанции, благополучно родившей наследника престола Генриху VI. Если ты смог это, то сможешь и примирить короля Франции с законной супругой, — отмёл он все мои возражения.
— Это будет невероятно трудно сделать ваша Святость, исходя из того, что я слышал об их отношениях, — я всё ещё сомневаясь, покачал головой.
— Именно поэтому, я и даю эти задания тебе, — сообщил он мне, — главное, что я знаю о твоём характере, что ты не остановишься не перед чем, чтобы выполнить обещание и в данном случае мне только это и нужно. У меня и близко нет человека с подобным уровнем близости к королю Ричарду, как у тебя, ведь ты спас его от плена и суда, разбив затем ещё и войско короля Франции, снискав себе пусть и дурную, но славу.
— Я постараюсь Святейший отец, — я всё ещё не слишком верил в успех этого мероприятия.
— Пообещай мне! — настаивал он и я нехотя, но всё же дал слово, поклявшись сделать всё мыслимое и немыслимое, чтобы это осуществить.
— Не переживай Витале, я не требую от тебя немедленных действий, — постарался он меня успокоить, — у нас есть ещё минимум два года, пока я укрепляю свою власть, но к этому времени в Европе основные конфликты должны утихнуть. Все должны встать в едином порыве в Крестовый поход.
— Полностью с этим согласен, — поклонился я ему.
— Хорошо, тогда переговори с отцом и вышли письмо кардиналу Альбино, завуалировав его согласие или отказ.
Я лишь кивнул, и он полностью удовлетворённый, откинулся на спинку стула.
— Никому Витале, даже моей матери! — прошептал он, когда я позвал охрану, поскольку встреча похоже окончилась. Я покорно кивнул головой в тихом ужасе, как же всё это исполнить.
— «Ладно, сначала поговорю с отцом, потом будет видно, — решил я».
Глава 6
10 января 1198 года от Р.Х., Каррара
Прежде чем приступить к выполнению просьбы сеньора Франческо, я решил добраться до епархии Луни, чтобы переговорить с епископом Гуальтье II, тем более, что от Рима, город Каррара, где он находился, было всего два дня пути. Поэтому-то и приказал привести «Елену» к городу, возле которого мы сейчас и бросили якорь.
— И это столица добычи итальянского мрамора? — скептически посмотрел я на небольшой городишко, с маленькой гаванью, куда могло втиснуться не больше четырёх кораблей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так его кто только не разорял сеньор Витале, — рядом со мной остановился капитан, — сначала германцы, потом викинги, потом арабы, в общем удивительно, как они вообще до сих пор существуют.
— Да уж, — я покрутил головой, находя верхушку белого собора, и показал рукой на него, — похоже нам туда.
— Сейчас распоряжусь, чтобы вам выделили охрану, — кивнул он.
Привычный отряд в пятьдесят человек, вызвавший суету в порту, который прибежало охранять не больше ста человек, показало мне, насколько здесь всё плохо. Так что было просто удивительно, почему местный правитель по совместительству епископ, не собирается развивать торговлю и сам город. На улицах пустого городишки было крайне мало людей, так что мы дошли до небольшого собора и я надев кольцо легата, потребовал встречи с правителем. С мозгами у Гуальтье II тоже было видимо туго, поэтому мне не отвечали в течение часа, и лишь когда моё настроение стало падать, наконец соизволили принять.
Толстый, в дорогих одеждах епископ, лениво полулежал на большом диване, на столе у него стояли закуски и вино.
— Приветствую вас брат по вере, — начал я вежливо, с трудом сдерживая себя от разгорающегося в груди гнева.
— Добрый день легат, — он даже не пошевелился, чтобы приветствовать меня как положено, для такого высокого гостя, как я, — что привело вас к нам?
— Я собираюсь построить в Венеции собор и поэтому хотел выкупить весь мрамор, который вы добываете. Готов заплатить за него вдвое больше того, что вам платят нынешние покупатели.
— Епархия Луни не ведёт дела с венецианцами, — лениво ответил он, — вы зря потратили время на путешествие.
— Это ваше последнее решение? — поинтересовался я, — потому что город находится в ужасном состоянии, людей мало, охраны нет, а вы заявляете, что вам всё равно на это. Какой же из вас тогда правитель?
— Мальчик, — он скосился на меня, — то, что у тебя на пальце перстень, ещё не даёт тебе права разговаривать со взрослыми в подобном тоне.
После этих слов, под его ехидные усмешки, я приказал матросам покинуть собор, вернувшись на корабль. И едва оказался на борту, приказал своим канонирам снести к чёрту жилище зажравшегося епископа. Они покосились на крест собора, который стоял рядом, но не стали спорить и подготовили пушки к бою. Вскоре, когда Джакопо подвёл бригантину в более удобное для обстрела место, чуть севернее от порта, орудия вразнобой заговорили своими басовитыми голосами. Обстрел длился около часа, во время которого капитан постоянно сдвигал корабль, чтобы появился обзор от клубов дыма, производимых дымным порохом. Наконец, когда кроме обломков стен больше ничего не было видно, я остановил канонаду.
— Заход номер два, — прокомментировал я повторную высадку в порт, где нас уже никто не встречал, а улицы стали ещё более пустыннее, чем час назад. Лишь испуганные взгляды из окон провожали нас вслед.
На остатках поместья и собора нашлось не так много трупов, как я думал, а из-под завалов слышались стоны, я приказал матросам сходить в город и привести мужчин, чтобы те помогли выжившим. Тело епископа тоже откопали, правда без головы, которую мы так и не нашли. Распорядившись о похоронах, я вернулся на корабль и стал ждать, поскольку твёрдо знал, что свято место, пустым долго не бывает и оказался прав, когда через пару часов прибыли посланники из Сарзаны, где находилась часть епархии Луны, а также гонец попросил меня о встрече с епископом Марзуком, на что я конечно же согласился.
В оговоренное время, мы прибыли на место, где в доме главы цеха каменщиков меня и дожидался низенький, лысый, с бегающими глазками худой священник, который увидев моё кольцо, правильно его воспринял, упав на колени, поцеловал его.
— Брат Марзук, — я выгнал всех из комнаты, оставшись с ним наедине, — землетрясение унесло жизнь нашего дорогого епископа Гуальтье, поэтому я предлагаю вам занять его место. С Папой вы можете согласовать это, направив ему письмо, упомянув, что я попросил за вас.
- Предыдущая
- 9/59
- Следующая