Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лживая (ЛП) - Рейли Кора - Страница 44
Хотя он не сказал этого прямо, я знала, что он также имел в виду инцидент в гостиной.
— Ты говоришь как Майор. — я протиснулась мимо него. — Я ухожу, чтобы притвориться, что мне весело. Иногда мне кажется, что ты забыл, что значит «веселиться».
Я направилась в толпу людей, которые терлись друг о друга на разных стадиях пьянства. Я заметила Ану, ее тело переплелось с телом Джейсона, их губы сомкнулись, раскачиваясь взад и вперед под музыку. Райана в гостиной не было. Возможно, ему нужно время, чтобы остыть. Может, мне стоит отправиться за ним и попытаться выжать из него хоть какую-то информацию.
Кто-то потрепал меня по плечу, и на моем лице тут же расцвело угрюмое выражение. Это был Фил. Действительно ли Франческа пригласила его или он был просто нарушителем правил вечеринки? Он засунул руки в карманы и посмотрел на свои ноги.
— Привет. Хочешь потанцевать?
Мои глаза метались по толпе, ища Алека. Что бы он сказал, если бы я потанцевала с кем-то другим? Бас пробивался через мое тело вместе с водкой. В голове поплыла дымка. Фил сделал шаг назад, смущение проступило на его лице.
— Не бери в голову. Забудь. Я не должен был спрашивать.
Он повернулся, чтобы уйти, но я схватила его за руку, только чтобы отпрянуть, так как странное ощущение кольнуло в кончиках пальцев. Наши взгляды встретились, и его глаза расширились. Мы стояли слишком близко, но я не могла сдвинуться с места.
— Оставь ее в покое.
Высокая фигура появилась передо мной, заставив Фила пошатнуться на несколько шагов назад. Алек. Я сделала шаг вперед, останавливая его. На лице Фила отразился шок, но на мгновение показалось, что он собирается сопротивляться.
— Уходи, — произнесла я.
Он замялся, румянец еще больше распространился по его щекам, прежде чем он бросился прочь.
— Что это было, черт возьми? Почему ты так на него смотрела? — зашипел Алек.
— Он пригласил меня потанцевать.
Я не стала упоминать о странном ощущении, которое я почувствовала, когда прикоснулась к Филу.
— Потанцевать? — его рот искривился. — Он смотрел на тебя так, будто хотел поглотить.
Алек действительно ревновал к Филу?
— Ну и что, Алек? Почему тебя это вообще волнует? Ты ясно дал понять, что тебе на меня наплевать.
Я протиснулась мимо него и пробилась сквозь толпу к лестнице. К счастью, ванная была не занята. Закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней. От мыслей об Алеке у меня разболелась голова. Почему все должно быть так сложно?
Я побрызгала на лицо водой и посмотрела на свое отражение сквозь капли воды, прилипшие к ресницам. Темно-светлые ресницы, темно-блондинистые волосы и голубые глаза. Я поняла, что уже даже не удивляюсь, когда вижу это лицо. Оно стало частью меня, точно так же, как родители Мэдисон, ее причудливый дядя и лучшая подруга стали моим миром.
За узким окном ванной что-то привлекло мое внимание, и я остановилась, чтобы получше рассмотреть улицу. Фонари из дома, освещали только половину огромного заднего двора. Через лужайку пробиралась фигура, и в последние несколько мгновений перед тем, как ее поглотила темнота, я смогла разобрать, кто это был: Девон.
Что он там делал?
Я думала, что он развлекается в комнате Франчески. Я проверила часы. Прошел уже час с тех пор, как я видела, как он поднимался с ней наверх. Вероятно, они уже давно закончили все свои дела. Но все же... Я должна проследить за ним и выяснить, куда он направляется.
Внезапно сквозь шум музыки, пьяный смех и пение прорвались крики. Они множились, смешивались, становились все громче. Было ясно, что это не крики ликования, а крики ужаса. Я распахнула дверь и бросилась вниз по лестнице, затем из дома в сад, откуда доносился шум. На заднем дворе собиралось все больше и больше людей.
Алек появился рядом со мной.
— Что стряслось? — спросила я.
— Я не знаю, — медленно ответил он.
Он потянулся, чтобы взглянуть поверх голов других гостей, которые суетились вокруг нас. Но мой взгляд упал на землю, где тонкая дорожка тумана закручивалась вокруг лодыжек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ощущение покинуло мои ноги.
В толпе внезапно воцарилась тишина.
— Она мертва?
— Что с ней произошло?
— Она не двигается.
Шепот донесся до нас, а затем послышались всхлипывания.
На траве лежала фигура. Она была совершенно неподвижна. И я знала без сомнения, что это не человек, который потерял сознание после слишком большого количества выпитого.
Убийца был здесь. Он нашел свою следующую жертву.
Глава 19
Еще одно убийство. Прямо у нас под носом.
— О боже, — прошептал кто-то. — Она мертва.
Алек протиснулся мимо растущей массы зрителей. Мое тело вздрогнуло при мысли о том, чтобы подойти ближе, но я последовала за ним. Мы пробивались к центру круга, образовавшегося вокруг тела. Алек присел рядом с телом, и я остановилась позади. Он прижал два пальца к ее горлу, ища пульс. Тогда я увидела ее лицо. Это была Франческа. Убитая в собственном доме.
Проволока обвилась вокруг ее шеи. Кровь стекала по горлу и попадала в лифчик. Ее футболка была разорвана, а на коже над грудной клеткой была вырезана буква «А». Капли росы и белый иней усеяли ее одежду — остатки тумана.
Лицо Франчески было повернуто ко мне, в ее безжизненных глазах стоял холодный и пустой взгляд. Они были обвиняющими. Если бы я работала усерднее, возможно, тогда она осталась бы жива.
Я отвернулась, потерявшись в вихре голосов вокруг. Я пробивалась сквозь толпу, локти упирались мне в бока, плечи — в спину. Вдалеке слышался звук сирен.
Я сделала несколько шагов в сторону от других гостей, в ту часть двора, которая была окутана темнотой, и прислонилась к старому дереву, шершавая кора которого давила мне на лоб. Девон исчез в неосвещенной части двора за несколько мгновений до того, как раздались крики. Он находился снаружи, когда Франческа была убита, и он последний, кого я видела с ней.
— Это не твоя вина. Ты делаешь все, что в твоих силах. Мы все делаем.
Я подпрыгнула при звуке голоса Алека. Неужели он не может оставить меня в покое хоть на один чертов момент?
— Ох, так вот что ты теперь думаешь? Ты звучал совсем по-другому там, на кухне.
Он поднял руки.
— Стоп. Успокойся. — он понизил голос. — Я просто беспокоюсь о тебе.
Полицейская машина и скорая помощь остановились у обочины, и Алек повернулся, смотря на них. Я воспользовалась моментом, чтобы ускользнуть; я не могла сейчас находиться рядом с ним.
Я повернулась обратно к дому. Полицейские и парамедики побежали прямо на задний двор и начали попытки реанимировать Франческу, но я знала, что им это не удастся.
Ана стояла на крыльце, ее лицо было в пятнах, а глаза покраснели. Спотыкаясь, она направилась ко мне. Я не была уверена, была ли ее шатающаяся походка вызвана алкоголем или шоком. Она столкнулась со мной, чуть не сбив с ног. Я обняла ее, и она прижалась ко мне. Я почувствовала, что мои ноги могут подкоситься.
— О Боже, Мэдди, ты видела ее? Он был здесь! Он убил ее. Убил ее.
Ее слова выходили беспорядочными и смешивались с рыданиями. Я отстранилась, оглядывая толпу людей на крыльце и в дверях. Нигде не было видно Девона. Я сомневалась, что он вернулся, но, возможно, кто-то видел его за мгновение до убийства. Мне нужно отправиться на его поиски.
— Ты не видела Девона?
Ана потерла глаза.
— Нет. Давно его не видела. А что? Думаешь, он в безопасности?
Нет, подумала я. Он просто может быть убийцей.
Я поцеловала ее в щеку.
— Просто хочу, чтобы он отвез меня домой. Я пойду и попытаюсь найти его. Тебя отвезти домой?
— Меня отвезет отчим. — она кивнула в сторону одной из полицейских машин.
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая