Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма жжёт или отбор для императора (СИ) - "Stacy Amor" - Страница 41
— Он же император, — закатила глаза Блэр.
— Ну дракон же, — не понимала сарказма ведьма.
Хорошо, что из нас троих Улисса знала как выглядит сердце богов, что это за артефакт, и почему хорошо, что я не бросилась к Сериде, разыскивать его.
Сотворив из магии идентичный рубин, и зарядив нашей общей магией, она выдала его мне.
— Лисси, — начала наставительным тоном, — де Гринберг очень быстро поймет, что это подделка. Ты его заболтай что ли.
Ага! Заболтай, задолбай и разозли. Он меня и так чуть не убил. А между прочим, показывать и рассказывать ерунду, тоже искусство.
Ревенер Миртеорон
Разбираясь с делами весь день ловил себя на мыслях о Лисси.
Свершилось! Не надо больше следить, отсматривать будущее, ревновать эту ведьму. Терпеть череду ухажеров и ее флирт. Она моя! Свидетельство этому — парная татуировка на запястье.
Я постоянно потирал руку, вспоминая проведенную ночь и утро, и никак не мог дождаться вечера, чтобы оказаться с ней рядом.
Но есть и насущные дела. Знать желает знать, кто станет их императрицей.
Что нынешнее положение в аристократическом обществе примут плохо, я понимал. Еще вчера большинство семей осознало, в какую сторону дует ветер, когда я покинул бал вслед за распорядительницей. Карганс только успевал отбиваться от вездесущих газетчиков. Лисси тоже значительно потрудилась над своей яркой репутацией. Но мне было все равно. Либо я с ней, либо я не император. Я ждал очень долго, когда можно будет хотя бы подойти к ней, поговорить. Про любую форму близости я даже думать боялся. В конце-концов, у меня есть сын. Если народ Аридии не примет ведьму, значит на трон взойдет он, или брат. Хотя я сильно сомневался. При всей ее колкости, импульсивности, язвительности, девушка влюбляла в себя с первого взгляда. Все стражи, лакеи, другие служащие замка были очарованы ей. Даже мой секретарь прослезился, узнав одним из первых о радостной новости.
Невесты восприняли известие стоически и не подвели свои благородные фамилии. Не нытья, ни жалоб. К своей чести, уезжать они будут значительно обогатившись и с уверениями о скором браке с кем-нибудь из высокородных десов. Ольнея вела себя достойно, и когда я попросил задержаться в замке чуть подольше и погостить, она благосклонно согласилась. Отпустить девушку сейчас я не могу. Она наследница одного из древнейших родов, а отец продался богу хаоса Ваоху. Если он свяжется с ней, подчинит своей воли, то мне придется уничтожить и ее, и де Гринберга. При всей избалованности и обладая огромным высокомерием, Ольнея достойна другой участи.
— Вас можно поздравить? — обратился ко мне Милир, видя мое нерабочее настроение и постоянное рассматривание витиеватых рун на запястье.
— Да, — прищурился я.
Ревность к этому дракону никуда не делась. Когда я мог любоваться только издали, именно он считался женихом моей ведьмы.
— Я рад, — подошел он ко мне и пожал руку, — а то мы все уже начали волноваться.
— А ты?
Он обреченно вздохнул.
— Я уже говорил, с Лисси мы друзья. Я знаю ее с детства, Ревенер. Не ревнуй попусту ко мне.
Я сжал челюсть от злости, но виду не подал. Скоро эти ощущения пройдут. Чем дольше я буду находится рядом со своей женщиной, тем больше начну ей доверять, знать, что она со мной, осязать это состояние, не переживать, что она пропадет, откажет.
Парная связь пока никак не проявлялась, ей нужно время. Но уже сейчас я мог определить, где находится любимая, если она недалеко.
Или не могу? Используя магию и обоняние дракона, я постарался прочувствовать весь дворец.
— Что с тобой? — заволновался Милир, видя мою частичную трансформацию.
По скулам, рукам, по лбу стали видны черные чешуйки.
— Я не чувствую ее! — заревел я.
— Успокойся, — пытался образумить меня дознаватель, — Может она захотела поговорить с семьей?
— И не сказала мне? — я скептически посмотрел на друга.
— Ну тут, — он замялся, — она могла и не сказать. Ты же уже понял, какая она. Чему здесь удивляться?
— Нет, — покачал я головой, — она бы точно известила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да что мы гадаем, — включился Карганс, — пойдемте и узнаем где она. Может она еще во дворце?
В комнате ее не было. А еще нигде не видно ни ее подруги, ни фамильяра, который сновал по дворцу, словно по родному дому. В ее покоях царил некий хаос: клочки бумаги около кровати, скинутая одежда, как будто она спешно собиралась.
Я гнал из головы мысли, что она сбежала, испугавшись быть моей женой. На нее не похоже. При каждой встречи она показывала свое бесстрашие. Куда же, ты Лисси, запропастилась?
В голову Милира пришла отличная идея найти Улиссу. И как удобно, что до ее лаборатории идти всего пару этажей.
Без стука ворвавшись в комнаты главной ведьмы и изрядно испугав ее, я прямо спросил:
— Я потерял Лисси, ты знаешь где ее искать?
Глаза Улиссы забегали по комнате, она судорожно глотала воздух.
— А ее нет, Ваше Величество? — изобразила она удивление.
— Улисса! — Рявкнул я, — Выкладывай!
— Мне нечего сказать, — попятилась она назад.
— Стой, — быстро среагировал Милир на ее движения, — Мы же видим что что-то случилось!
— Улисса! — вкрадчиво начал я, — Говори, а то убью!
Глава 13
Лисси
Как только я и Герман вышли через портал, обнаружили что мы находимся в каком-то подземелье.
Каменная кладка, сырые стены и выход в коридор на лестницу. Освещения практически нет, что странно, так как де Гринберг нас явно ожидает.
Осматриваясь, мой фамильяр ободряюще произнес:
— Если мы выживем, нам будет все нипочем!
Я его оптимизм пока еще не разделяла.
— А если нет?
— Ну, Лисси, — прошептал он мне, давай о скучном сейчас не думать.
Я вздохнула и сжала кулаки, где бы мы сейчас не были, Кора у них в плену.
Если мы уже из под императорского ока сбежали, то нельзя останавливаться на достигнутом, надо идти дальше…………….в пропасть.
Я услышала шаги из коридора и прижалась к стене.
— Деса, ведьма, — вышел и сразу раскинул руки Омер, — рад Вас видеть. Не старайтесь. — Заметил он мои движения руками. Мы в священном месте, здесь стоят амулеты блокирующие магию.
А вот это интересно, что за место такое?
Он в два шага подошел ко мне.
— Если хотите увидеть свою драгоценную подругу живой, то жду содействия, — он достал из нагрудного кармана магические оковы.
Убежать, скрыться я не смогу, пока он контролирует меня. Их может снять только их владелец или уничтожить драконово пламя.
Ах, ты, моль волосатая! Подготовился.
Я взглянула исподлобья, но руки протянула.
— А это для Вашего фамильяра, — накинул на него сковывающую сеть, и пошел впереди нас.
Нам не оставалось ничего делать, как слепо следовать за этим предателем.
— Скажи ему, если освобожусь, то порву на лоскуты портовые. — обратился он ко мне мыслеречью.
— Какие? — удивилась я.
Я в своем репертуаре. Меня тут пленили, обезмагичили, а меня словарный запас Германа увлек. Зря мы когда-то в баре с матросами отдыхали.
— О чем Вы? — навострил уши мужчина.
— О размере Вашего достоинства, — тут же съязвила.
А что? Ну ведь нет в нем такого качества. Одна корысть, злость, зависть и подлость. Не соврала, считай.
Омер повернулся ко мне и встал вплотную.
— Вы пытаетесь задеть мою честь, Лисси? — провел он рукой по моим волосам, убирая за ухо прядку.
Больно надо. И вообще, ты противный.
— Я не задеваю вашу честь, — отпрянула я, — я в принципе отрицаю ее наличие.
В его глазах сверкнули искорки гнева
— Очень жаль, Лисси, что Вы так считаете. Вы мне искренне понравились.
— Ага! — кивнула я, — Особенно когда Вы меня убить пытались. Смертельные заклинания и выбросы из окна не производят впечатления.
Не верю я в его симпатию.
— Ну из окна Вы сами выпрыгнули! — начал защищаться он.
— А причин у меня не было?
- Предыдущая
- 41/45
- Следующая