Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин - Страница 25
- Добрый вечер, Ваши Высочества, - сказала женщина, и сделала вполне приличный книксен, молоденькие служанки, смущённо потупившись, присели и замерли.
- Меня зовут миссис Лейт, я замкоуправительница и приставлена к вам в услужение. Если позволите, я вам всё покажу.
- Благодарю, конечно, миссис Лейт. Но мы и сами разберёмся, - махнул рукой Константин, - пусть только принесут ванну и наполнят её горячей водой.
Отчего-то его слова вызвали вполне добродушную улыбку на лице замкоуправительницы и она возразила, на что брови у обоих принцев взлетели высоко вверх:
- Простите, Ваше Высочество, но у нас новая система, - заговорила она, употребляя странные слова, - я должна вам всё показать, иначе, боюсь, вы не сразу всё сможете понять.
Михаил кивнул, позволяя ей выполнить возложенную на неё миссию просвещения и она, снова присев в изящном книксене прошла к одной из дверей и, распахнув ей, сказала:
- Ваши Высочества, прошу следуйте за мной.
Гардеробная оказалась разделена на две части, в одной нашлись многочисленные полки со странными конструкциями, висящими на перекладинах.
- Это вешалки, - вновь заговорила миссис Лейт, - можете развесить ваши костюмы прям здесь, таким образом ткань не помнётся.
После она провела их в уборную, оказавшуюся совсем не уборной.
Константин был очень образованным молодым человеком, но такое видел впервые: по центру небольшой комнаты стояла длинная и достаточно глубокая железная лохань, в углу разместился большой горшок, или ваза, он не совсем понял, а миссис Лейт продолжила говорить и вскоре всё встало на свои места:
- Вот здесь краны для поступления воды. Вода одной температуры - тёплая. Если захочется погорячее, вам принесут ведро с кипятком. Это унитаз, - показала она на тот самый горшок-великан. - Испражнившись, потяните вот за эту верёвочку и всё смоется в специальную трубу ведущую в канализацию, а дальше всё это будет выведено за пределы замка в специальное место.
Оба принца молчали, потрясённые. В полной тишине миссис Лейт провернула медный краник над ванной и из него бодрой струёй побежала вода.
- Пока ванная наполняется, Ваши Высочества, прошу вас пройти в гостиную, скорее всего уже принесли лёгкий перекус. Во второй гардеробной Малена уже набирает вторую ванну.
Константин и Михаил в полном ошеломлении следовали за шустрой женщиной и сами не поняли, как оказались за столом, уставленном тарелками и чашами с неизвестными им блюдами.
Тем временем миссис Лейт покинула апартаменты принцев, кивнула стражникам-византийцам, замершим в охране подле дверей. Прошла чуть дальше по коридору, свернула за угол и встретилась с Рози, её дочкой, которая как раз выходила из комнаты лорда Райта, где оставила чистое бельё для советника принцессы. Мать подмигнула дочери и сказала заговорщическим шёпотом:
- Как хорошо, что мастера успели все эти новшества, - посмаковала она новое слово, - закончить до приезда столь высоких гостей. Ты бы видела их лица, - не удержавшись, рассмеялась она.
- То ли ещё будет! - весело фыркнула в ответ Рози. - Как бы глаза у них не остались круглыми навсегда.
Хихикая, женщины поспешили в сторону лестницы, их ждала работа: ужин для высоких гостей стоило превратить в настоящий праздник.
Глава 20
- Рассказывайте, тумэнбаши, - устало приказала я, садясь на краешек кресла за своим рабочим столом.
Батуй стоял напротив и сверлил меня тёмно-карими глазами. Молчал он всего с минуту, явно обдумывая, с чего начать.
- Ваше Высочество, мой соглядатай, внедрённый в приступную группировку под видом вора, донёс, что поступил приказ из Ландона, в котором было велено поджечь ваши цеха. Цель: запугать принцессу, чтобы не лезли в дела теневого мира. Мне следовало срочно вмешаться, пока не стало слишком поздно.
Тумэнбаши помолчал немного и продолжил:
- Практически год назад по приказу лорда Райта было запрещено выкупать у обнищавших жителей их детей и забирать нуждающихся женщин в бордели. К тому же некоторые, увы, не все, стали уходить и наниматься на работу к вам. Уолсолл стал приносить всё меньше прибыли. Сначала они опасались вашего отца и сидели смирно, но в итоге жадность победила доводы разума, и они решили действовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- И сжечь мои заводы? - пробормотала я. А что, в их действиях есть определённая логика: пока я буду заниматься решением своих проблем, мне точно будет не до их делишек. Если быть честной, мне и раньше было не до них, но в свете открывшейся информации оставить этот вопрос без внимания я теперь точно не могу себе позволить.
- Их главарь, как его... Елизар Прескотт, жив? - уточнила, сложила ладони в замочек и положила на них подбородок. Что-то я сегодня устала больше обычного. И этот грубиян Константин всё никак не идёт из головы. Давно со мной так не разговаривали - без благоговения.
"Вот, Элоиза, привыкла ты быть принцессой" - подумалось мне, и я не сдержала грустный вздох. Батуй отчего-то принял мой печально-задумчивый вид на свой счёт и тут же преклонил колено, опустив голову.
- Убит. Во время стычки в общей неразберихе получил ударом меча по шее.
- Батуй, встаньте, - откинувшись на высокую спинку кресла, я потёрла глаза и совсем не по-королевски зевнула, правда, зевок успела прикрыть ладонью.
Тумэнбаши, благо всего этого не заметил и поднял голову только после того, как я встала и прошла к камину. Лёва спал в своей корзине, надо бы новую заказать, эта уже мала становится.
Я молчала, обдумывая возникшую ситуацию.
- Вы же понимаете, Батуй, что они ответят?
- Да, Ваше Высочество. Я буду готов.
- Уж не подведите меня, - всё также глядя на пылающий огонь, ответила я. За спиной послышался шорох и моей макушки коснулось лёгкое дыхание тумэнбаши.
- Не подведу... Ваше Высочество.
Табун мурашек проскакал по спине, и я чуть вздрогнула.
- Вы можете идти, Батуй. Жду вас на торжественном ужине в честь высоких гостей.
- Прошу простить, но я должен закончить дела, Ваше Высочество и, боюсь, не успею принять участие в пиршестве.
- Пусть так. Ступайте, - ответила я, стараясь сдержать дрожь.
Батуй ушёл, а запах сухой степной травы остался и витал вокруг меня, кружа голову.
- Боже, - прошептала, расслабляясь, — вот это мужчина.
Лёва открыл один глаз, сверкнувший янтарём и хитро на меня посмотрел. Я села на пол, растёкшись безвольной лужицей и погладила его подросшую гриву.
- Осуждаешь? Уж что-то больно гормоны пляшут. Хотя это и понятно, всё же я сейчас подросток. И, знаешь, я не виновата, они сами вокруг меня вьются, - рассмеялась я, прижавшись лбом к широкому плюшевому лбу зверя и заглядывая в его глаза, - красивые все трое. К Батую тянет магнитом, он надёжный, спокойный, Михаил милый и непосредственный, а вот Константин... м-да, Константин раздражает. И почему я снова о нём думаю? - разозлилась сама на себя и своей непоследовательности.
Лёва лизнул меня шершавым языком в щёку и тихо фыркнул.
-Нуда-нуда, всё-то ты понимаешь, - хмыкнула я, поднимаясь, - пойдём, мне нужно привести себя в порядок, и просто немного передохнуть не помешало бы.
Сэр Локвуд и маги-телохранители окружили меня плотным кольцом, и мы оправились в правое крыло замка, где находились мои апартаменты.
- Сэр Джейми, - обратилась я к рыцарю, - в стенах этого замка, зачем столько гвардейцев вокруг? Враги несколько поумерили прыть, всех шпионов изловили. Мне не очень удобно в собственном доме ходить с железным шлейфом в виде круглосуточной охраны.
Мужчина, подстроившись под мой шаг, тут же ответил:
- Ваше Высочество, возражаю. Ваша безопасность превыше вашего удобства.
- А если я просто прикажу? - сегодня у меня не было сил спорить.
- Ваш приказ будет выполнен, - ответил сэр Джейми, возвращая мне уверенность в своей власти: то Батуй шалит, то Константин дерзит, как-то это выбило почву из-под моих ног, но следующие слова чуть не заставили меня споткнуться, - но они будут вас охранять всё равно, но так, чтобы вы их не видели.
- Предыдущая
- 25/86
- Следующая