Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей - Страница 23
— Ну что же, ваш ответ меня полностью удовлетворил, капитан. По поводу новичков, есть уже конкретные мысли по программе подготовки?
— Да, решить кого из них готовить, было проще всего. Сложно будет добиться именно тех результатов, что нас удовлетворят. Будем готовить из них элиту диверсантов, на меньшее я не соглашусь. Хотя, если всё будет, как я это вижу сейчас, то протянут они не больше десяти заданий, всё же не гении.
— Ну, десять, практически, невыполнимых заданий — это очень даже немало. У вас господа, есть, что добавить к словам капитана? — и он окинул обоих сержантов взглядом, внимательных глаз, стального оттенка.
— Я научу их крошить противников, одним лишь пальцем, на мелкий фарш. Большего с меня не просите, но драться они будут как боги. — сказал Ромео.
— Капитан, ты уверен в своём решении? Может, всё же, сделаем из них агентов глубокого погружения? — спросил Томсон.
— Нет, сержант. И не надо тут выражать личные симпатии, я прекрасно осознаю последствия своего выбора.
— В таком случае, господин полковник, помните ли вы, что нам прислали для тестирования из лаборатории центрального управления спецопераций федерации?
— Ты про пропавший экспериментальный набор для создания супер солдата? — задумавшись поначалу, припомнил полковник.
— Да, так уж получилось, что в одном из их огромных дорожных чемоданов находится весь комплект. Вот документация. — и он положил папку с документами на стол.
— Удивил сержант, я уже и не думал, что он остался на планете. А что, кстати, во втором чемодане?
— Миллиард долларов, господин полковник. — ответил Грэг.
Начальник части на это лишь крякнул. Да и у капитана с инструктором округлились глаза.
— Сильно, удивительно, что воевать ещё хотят, имея такие деньги. Молодые ещё совсем. Были бы постарше, плюнули бы на армию и укатили с красотками зажигать на острова. — уж полковник то, судя по его мечтательно заблестевшим глазам, поступил бы именно так.
— Так вот, полковник Джефорсон, я настаиваю на использовании экспериментального набора, для повышения шансов парней на выживание, при условии, что готовиться они будут по программе капитана Стокса.
— Капитан? Что вы думаете о предложении сержанта?
— В общем и целом я не против, но я видел набор в тот день, когда его только доставили к нам в часть и прекрасно помню, что рассчитан он на трёх человек.
— Хм… действительно и кого же нам взять третьим?
— Сержанту я смотрю они понравились, вот пусть и идёт третьим. А если всё получится так, как нам описывали разработчики, то пойдёт работать в поле или к парням прикрепим куратором и страховкой.
— Действительно, хорошая идея капитан! Всё равно, других кандидатов нет. Ромео, ты не желаешь поучаствовать, случаем?
— Нет сэр, я уже навоевался за пятнадцать лет. Пусть Грэг развлекается, он и помоложе будет.
— Ну, а что ты сам об этом думаешь Грэг?
— Как прикажете господин полковник, но если честно, то я не против. Мне интересно, да и порох в пороховницах хоть и подсырел немного, но его ещё вполне достаточно для таких авантюр.
— Это ж, как тебя допекла Виктория, что ты готов сбежать отсюда, из тёплой и сытной жизни, воевать. — не унимался капитан.
— Ну, значит на этом варианте и решим остановиться. Если что-то измениться, меня первым ставить в курс дела. Всем спасибо, все свободны. — сказал полковник, доставая сигару.
*В госпитале*
Братья уже второй день отлёживались в медчасти. Отметелил их, инструктор знатно. Товарищей по отряду, отпустили ещё вчера, их так жёстко никто не бил. Да и если у кого и оставались какие-то вопросы или претензии, то после того, как все посмотрели, чем закончился вчерашний экзамен, они бесследно растворились. Только задержавшийся Стив, пожал обоим братьям руки и после этого поспешил за остальными.
— Ну что, Трэвис, кажется нас никто не собирается выгонять и мы всё же смогли сделать это. Я до последнего сомневался, что удастся выбраться из этой передряги живыми.
— Да Джонни, похоже теперь у нас впереди тяжёлая учёба и я, если честно, побаиваюсь нашего нового инструктора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это да, здоровенный амбал, до сих пор не понимаю, как ты его так отделал всего одной рукой.
— Да я сам не ожидал, что получится, всё же он, как я понял, сильно сдерживался и не дрался в полную силу, в таком случае мне хватило бы одного удара.
В коридоре послышались шаги пары человек, один из которых, судя по стуку, носил каблуки. И действительно, через десяток секунд в палату вошёл их сержант Грэг Томсон в сопровождении Виктории. Между ними явственно ощущалось напряжение, разве что, искры не били. Парни ещё в первую встречу догадались, что медсестру с их куратором связывают давние и непростые отношения. Но лица обоих были, уж очень сосредоточены. Было понятно, что пришли они с каким-то серьёзным разговором.
— Так бойцы, слушайте меня внимательно, информация очень серьёзная. — сержант посмотрел на них и убедившись, что захватил всё их внимание, продолжил. — Во первых — вы приняты на обучение в наше учебное, так сказать, заведение. Радоваться пока не советую. Так как капитан Стокс согласился взять вас только в случае обучения на элитных агентов, а те даже являясь лучшими из лучших, обычно не живут дольше пяти лет. Такова сухая статистика, исключения очень редки. — сержант наблюдал за тем, как начавшие было появляться улыбки на лицах парней, к концу его фразы резко пропали. — Я был кардинально не согласен с ним, но являюсь всего лишь сержантом и мнение моё не интересно никому кроме курсантов. Единственным вариантом для вас, а точнее уже теперь скорее для нас, будет проведение эксперимента и использование той программы, которую вы и вернули обратно в нашу часть.
Братья сидели и молча переглядывались, куратор озвучил им не совсем то, на что они рассчитывали. Перспектива быть убитыми в течении пяти ближайших лет не особо привлекала, когда только что чудом сохранил жизнь.
— Господин сержант, а отказаться можно? — спросил его Трэвис. Просто потому что не знал о чём ещё спросить.
— Конечно можно курсант Уолкер, но я настоятельно не рекомендую.
— Скажите, а кто будет третьим, ведь в чемодане лежит набор на троих и вряд ли один комплект оставят там и дальше пылиться. — спросил Джон, своим вопросом удивив даже брата.
— Третьего кандидата действительно нет, поэтому участвовать с вами за компанию предстоит мне. С дальнейшей перспективой работы вашим напарником или куратором, тут уж, как пойдёт.
— Для нас будет честью работать с вами, ведь вы уже спасли один раз наши жизни, ничего не прося в замен. — сказал Трэвис.
— Если уж с кем и работать, то я рад, что это будете вы, сэр. — отозвался Джон.
— Хм… я рад такой вашей реакции. Тогда позвольте вам ещё раз представить Викторию Бершауэр, она будет нашим куратором по вопросам эксперимента, так как является помощником профессора Дзорбуса, с которым нам особо общаться не придётся.
Братья видели девушку уже не первый раз, но не могли не отметить её красоту. Медсестра была очень симпатичной блондинкой с немаленькими и такими приятными, мужскому взгляду, формами. Они прекрасно понимали выбор сержанта и всецело его одобряли.
— Да ребята, так уж получилось, что сержант наконец-то нашёл способ сбежать от меня. — безрадостно сказала Виктория. — Что касается экспериментальных методик, то их мы отложим на месяц или больше, вам надо всё это время много физически заниматься и очень хорошо питаться. Так же, пройдёте полный курс витаминотерапии. По всем вопросам обращайтесь ко мне или к сержанту Томсону. — и девушка, крутанувшись на каблуках, покинула их общество. Взгляды всех находящихся в палате, невольно, проводили её обтянутые медицинским костюмом шикарные ягодицы.
— Помиритесь с ней, господин сержант. — сказал Джон, а Трэвис закивал, соглашаясь с братом.
— Да я знаю, что надо, но она же с характером, мы если сегодня помиримся, то завтра обязательно найдётся новый повод для скандала. И прекращайте называть меня господином, мы теперь будем в одной упряжке трудиться, так что наедине я для вас просто Грэг.
- Предыдущая
- 23/73
- Следующая
