Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний Ланнистер (СИ) - "55 Гудвин" - Страница 28
Они продолжили идти, и Тирион вполголоса добавил.
— Не могу решить, как относиться к затеям Сноу. Иногда мне кажется, что лучшего короля сложно пожелать. А иногда — что он слишком наивен, чтобы допускать его до управления Кротовьим городком, не то что целой страной.
— Для наивного Короля всегда найдутся умудренные опытом советники, — фыркнул Джейме. — Благо, он их слушает. Пока.
— То-то и оно, что пока… — вздохнул Тирион. — Любовь заставляет людей терять разум. А вкус Сноу в этом отношении я никак не могу назвать здоровым и безопасным, — он отвернулся, понимая, что осуждая Сноу за возникшую симпатию к Серсее, одновременно осуждает и самого Джейме.
— Что ж… По крайней мере, двор абсолютно точно будет лоялен к Ланнистерам, — Джейме постарался сказать это беззаботно, но вышло напряженно. — Я знаю, на что способна Серсея. Но жениться на Бриенне — долг чести.
— Ты забываешь, что Сноу не собирается садиться на трон в Королевской Гавани. Эта роль — если мы еще отвоюем Юг у Дейенерис! — достанется мне. А на Севере Ланнистерам рады примерно как мухам в супе… А что касается Бриенны — кроме Серсеи это понимают все, а она не захочет понять, даже если небо упадет на землю. Плохо, что и сама Бриенна это понимает, но тебе, кажется, удалось ее убедить, что дело не только в долге, а? — на этот раз он посмотрел на него весело чуть вызывающе: мол, давай, поделись подвигами.
— Нетрудно убедить, когда говоришь правду, — Джейме покосился на него и твердо добавил: — И нет, я не собираюсь обсуждать с тобой Бриенну Тартскую.
— Конечно, — серьезно кивнул Тирион и тут же добавил: — К таким разговорам нужна выпивка! Но если честно, я ужасно за тебя рад. За вас обоих.
— Сомневаюсь, что многие разделяют твою радость, но я ценю, — Джейме чуть замедлил шаг. — Что думаешь насчет церемонии? Я ума не приложу, как стоит ее провести.
— Не человеку, чья свадьба — да и брак — превратились в посмешище об этом рассказывать, — вздохнул Тирион. — Но… Для церемонии Севера нужны те, кто представляет молодоженов, если не отцы, то кто-то старше по званию и положению. А так — просто клятвы напротив дерева. Наши обряды ты знаешь. Уж тебе покрывать плечи невесты плащом будет точно сподручнее, чем мне… Почему бы тебе не поговорить с Сансой? Я понимаю, ты на нее злишься. Но и ты понимаешь, почему она сделала то, что сделала. Бриенне она зла не желает точно. Совсем наоборот.
— Бриенне — нет, — усмехнулся Джейме. — А мне? Уверен, ей наш разговор доставит еще меньше удовольствия.
— Вы с Серсеей, конечно, похожи, — хмыкнул Тирион, — но не настолько, чтобы Санса вас перепутала. Если серьезно, насколько мне помнится, вы никогда толком не общались. Она могла бы злиться на тебя из-за младшего брата, но, кажется, он успел всех убедить, что то, что с ним случилось — к лучшему. А других претензий у нее к тебе вроде бы нет. Или я чего-то не знаю?
— Да черт их, Старков, разберет, — поморщился Джейме. — Может, я оскорбляю ее чувство прекрасного, справедливости или еще чего-нибудь одним своим существованием. Ну и тем, что Серсея от меня беременна.
— Разве что последним, — вздохнул Тирион. — И не потому, что… Просто, она слишком хорошо помнит Джоффри. Ладно, что гадать? Пойдем разберемся с атакой на Королевскую Гавань, а затем я сам попрошу ее обсудить с тобой церемонию. Все-таки без моего опыта общения с дамами тебе не справиться, вояка.
— Ну с одной дамой я точно знаю, как справиться, — улыбнулся Джейме. — Мне достаточно.
— Лентяй, — бросил Тирион с усмешкой, затем продолжил серьезнее: — Опять планирую атаку на Королевскую Гавань… А ведь когда-то защищал ее. Так причудливо все переворачивается. Одно точно — не хотел бы я осаждать Винтерфелл.
— Я уже не знаю, чего хотел бы я, — покачал Джейме головой. — Но наверное… — он помолчал, а потом признался: — Воспитывать сына. Как отец. Научить всему, что умею. Пусть даже, я умею не так уж и много, — добавил, невесело усмехнувшись.
— Сына? — переспросил Тирион. — Впрочем, у тебя, пожалуй, получится. Я предпочел бы дочь. Не хотел бы я стать своему сыну таким отцом, каким был мне наш, а дочь я хотя бы могу научить отличать неподходящих мужчин, вроде меня самого. И посылать их подальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И что? — Джейме с интересом на него посмотрел. — Есть шансы мне стать дядюшкой? Рыжего волчонка?
— Об этом надо спрашивать не меня, — Тирион развел руками, но глаза его сверкнули озорным блеском: — Я-то всегда готов, ты меня знаешь! Но леди пока не до этих мелочей жизни.
— Ну, если что, я помогу тебе с сыном, а ты мне с дочерью, — Джейме улыбнулся и похлопал его по плечу. — В смысле воспитать, а не сделать, разумеется, — он хмыкнул. — Знаешь, я всегда задавался вопросом, вырос бы Джоффри таким, каким он вырос, если бы я воспитывал его как законного сына, — добавил, помолчав.
— Не знаю, что тебе сказать… — Тирион тяжело вздохнул. — Жажда крови, жестокость… Конечно, это можно направить в нужное русло. Но желание унижать слабых… Не думаю, что это можно исправить воспитанием. Томмена воспитывали почти так же, а он был совсем другим.
— Я уверен, что любое желание можно держать в узде, — Джейме сжал кулак, надеясь, что Тирион не почувствовал скрывающийся за его словами страх. Если дело в крови… Какую еще пагубную страсть он мог передать тому, чье сердце сейчас билось в утробе Серсеи?
Но Тирион не был бы Тирионом, если бы не прочел все между строк.
— Я боюсь гораздо больше тебя, — сказал он тихо. — Моя кровь еще в утробе скисла в жилах. Я вообще не уверен, что должен плодиться и размножаться.
Странно, но об этом Джейме даже не подумал. Только сейчас, только на этих словах он будто наконец-то осознал истину, которую благополучно игнорировал все эти годы: его младший брат был карликом. И каким бы замечательным ни был его ум, проблем с наследственностью это не отменяло.
Он медлил, не зная, что на это ответить, пока они не вошли в зал Совета, и лишь там, вспомнив о Тарли, заговорил:
— Нужно… — ему пришлось прочистить горло, чтобы продолжить. — Нужно спросить мейстеров. Наверняка есть какие-то сведения о том, как это наследуется.
— Младший Старк уже порадовал сестру сообщением, что наше с ней потомство будет счастливым и впишет свое имя в века, — скептически отозвался Тирион. — Вот только я не уверен, что я понимаю счастье так же, как Бран Старк.
— Да, жуткий малый, — известие приободрило, но по спине тут же побежал холодок. — Думаешь, можно спросить его о ребенке Серсеи?..
— Спросить-то можно, — покачал головой Тирион. — Но не уверен, что тебе понравится ответ. Или что ты его правильно поймешь. Слишком много головоломок в пророчествах этого мальчишки.
Джейме и сам думал примерно так же. Поэтому просто достал карты Красного Замка и Королевской Гавани, разложил их на столе и принялся объяснять Тириону свой план.
***
Санса Старк обнаружилась в кузнице. Сосредоточенно подсчитывала, насколько увеличился запас годного к переплавке на мечи железа после рейда подопечных Джейме по собственным деревням. Морщинка между бровей показывала, что запасы по-прежнему оставляют желать лучшего.
— Ваше величество, — окликнул ее Тирион — это прозвучало одновременно насмешливо и уважительно. Пожалуй, кроме Тириона, никто не смог бы сказать это с такой интонацией. — У нас, диких южан, возникли вопросы по поводу брачной церемонии. Не соблаговолите просветить жениха?
При упоминании свадьбы суровое выражение на бледном лисьем личике немного смягчилось.
— Конечно, — ответила она, убирая небольшой чернильный прибор в сумку на поясе и скрутив исписанный убористым почерком пергамент. — Только обсудим это в замке, — она сделала знак рукой, и за ее спиной один из кузнецов с грохотом возобновил работу, прерванную при появлении знатных господ.
Они пересекли внутренний двор, прошли через несколько коридоров и оказались в галерее, ведущей к приюту. Покои Сансы находились совсем рядом. Она пригласила их в комнату, которая, очевидно была ее кабинетом — жарко натопленный камин, шкуры на полу, изображения странных существ на небольших картинах на стенах. Почему-то именно здесь особенно отчетливо чувствовалось, что они на Севере, а ведь когда он приезжал в Винтерфелл впервые, Санса, как ему помнилось, пыталась во всем подражать южанам.
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая
