Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещать (не) значит жениться (СИ) - Лемм Натали - Страница 4
— А перевод будет? — громко спросили.
— Она ему спасибо сказала и еще что-то… — услышала я, когда уходила из аудитории.
Хотелось плакать и пить одновременно. Где справедливость?! Надеюсь, после нас с Кирой оставшаяся защита курсовых будет ему чистилищем с лентяями!
— Gute Zeit, Herr Schmidt![3]— сказала в закрытую дверь
Решила попить и успокоиться, написала Кире, что буду в кафе.
Она меня там и нашла в компании бутылочки воды без газа из талых вод Кавказа.
— Вот ты где! Что это было на защите? — спросила она.
— Ты о чем?
— Я про ваш немецкий рэп-батл.
— А это. Он меня назвал всезнайкой, представляешь?
— А еще я лучше всех расслышала, так как сидела к вам близко. За что он так с тобой? Как ты ушла, группа стала перебирать столько версий… до самых неприличных. Пока он не сказал, что каждый получит по вопросу из лекции.
Мне бы кто объяснил, за что?
— Ты защитилась?
— Отлично. Не напугать меня дополнительным вопросом.
— Счастливая, автомат в кармане, — грустно улыбнулась я.
— Только придется прийти за автоматом, в день зачета. А там, кто знает, что придумает в этот день Эдуард Альбертович. Мне кажется, он самоутверждается за наш счет. Сам вчерашний выпускник, он ненамного старше нас, тридцать плюс. Не переживай, сейчас он окажется в аду с малограмотными будущими адвокатами, оценит глубину декольте, высоту юбки и нескладный русский речитатив.
— Не знаю. Видеть его не хочу!
— А придется еще два раза как минимум.
— Ага. Сдам все и забуду!
— Конечно, все сдашь и работу на высший бал. Не ему, так заведующему кафедрой. Но вы так смотрите друг на друга иногда, особенно сегодня.
— У меня ассоциация только с ледяной глыбой.
— Не знаю даже. Он часто останавливал на тебе взгляд, когда была первая лекция. Где ты успела перейти ему дорогу?
— Где я, и где он. По одежке встретил, наверно, — ответила и сделала глоток воды.
Стыдно признаться подруге, что причинила легкие телесные повреждения преподавателю в первый день знакомства. Может, и не в этом причина вовсе?
— Пошли на следующую пару, сдадим еще один зачет автоматом и поднимем тебе настроение, — сказала Кира.
— Это запросто!
— Право интеллектуальной собственности, мы идем за тобой, — сказала она.
Я только рассмеялась, а Кира поддержала, она всегда могла поднять мне настроение, словно чувствовала и знала, что надо сказать.
День оказался прожит не зря, и мы получили зачет автоматом.
[1] Всезнайка, только очков не хватает! Я преподаватель, а ты студентка. — нем.
[2] Большое спасибо! Я прекрасно вижу, гер Шмидт! — нем.
[3] Хорошо провести время, гер Шмидт! — нем.
Глава 5
Эльза
Свободными от смены вечерами я включала ноутбук и ждала заветного звонка от бабушки по скайпу. Она звонила от подруги, внук которой подарил ей ноутбук, все настроил и написал в тетради алгоритм, что куда нажимать. Ева Альбертовна видела его раз в год, а я была счастлива увидеть бабушку хотя бы два раза в месяц на экране.
В этот вечер, накануне зачета по уголовному процессу, я услышала входящий от Евы Альбертовны и сразу ответила. Хорошая практика немецкого языка, скажу я вам, мастер-класс от бабули.
— Здравствуй, мой одуванчик! Что-то ты похудела, — заговорила она, всматриваясь в экран.
— И тебе не болеть. У меня сессия и… работа, — постаралась я улыбнуться.
— Беречь себя надо. Здоровье на детей оставить.
— Хорошо, бабушка.
— Скоро к моей подруге внук приедет, хочу передать с ним тебе подарки. Он, кстати, неженат.
— Не стоит, бабушка. Я уже не маленькая, могу себе купить все необходимое.
— А я передам все равно. У меня в твои годы сын в школу собирался, а ты все ждешь кого-то.
— Я тебя поняла и даже не обиделась. Я работаю и учусь, времени нет. Закончу, подумаю над продолжением рода.
Бабушке мой ответ не очень понравился, и она закатила глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Одуванчик, ты помнишь Эди?
— Конечно, помню. Он пал смертью храбрых в руках моих сестер-варваров, его порвали на запчасти. А после ремонта смотрелся жутковато, отдала сестрам на растерзание. Хороший был медвежонок.
— А ты помнишь, кто его подарил?
— Ты или папа.
— Нет, мой одуванчик, его подарил тебе Эди. Назвал своей невестой и попросил у твоего отца разрешенияжениться на тебе, когда вырастишь. А ты назвала медведя его именем. Помнишь?
— На память не жалуюсь, но не помню. А сколько мне было лет?
— Года три-четыре.
— Бабуль, кто так долго помнит?
— Мы с фрау Штерн помним.
— Записали, что ли, где-то, чтобы не забыть?
— Лучше, одуванчик. Есть фотография, где вы обнимаетесь в тот день.
— Не помню такую.
— Я фотографии забрала, твоя мама порвала и сожгла большую часть.
— Понятно.
— Так вот с Эди передам тебе гостинцы, он живет в одном городе с тобой.
— Спасибо, бабушка, но, может, не стоит напрягать внука фрау Штерн?
— Стоит, она сама предложила. Мой одуванчик, я буду очень счастлива обнять тебя в этой жизни, а еще больше, если увижу правнуков. Но, боюсь, мы с фрау Штерн не доживем до правнуков
— Доживешь, бабушка. Мы обязательно встретимся. Я тебе обещаю.
— Береги себя, мой одуванчик.
— Хорошо, а ты себя.
Я выключила ноутбук и принялась штудировать материал к зачету. Надо спросить на кафедре, когда можно будет пересдать работу на высший бал. Когда уже рябило в глазах, отложила конспекты и легла спать.
На зачет, как на войну, черная водолазка и джинсы, волосы в высокий хвост. Прошли в аудиторию за преподавателем, подождали, пока он разложит свои принадлежности на выверенном расстоянии. Кира первая подошла к его столу с зачеткой, он быстро написал и вернул ей.
— Жду тебя в коридоре, — сказала мне тихо подруга.
— Хорошо, — прошептала я одними губами.
— Фролейн Гельм, прошу. Вижу, как вы желаете ответить первой. Не буду вас задерживать, — сказал преподаватель.
Я присела напротив преподавателя, положила зачетную книжку и совершенно неожиданно услышала от него:
— Ich entschuldige mich, Fraulein Helm, Sie hatten Recht[1], — сказал он тихо, глядя в мои глаза.
— Worin?[2]
— Bewertung Bewertung Zwietracht[3].
— Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung, Herr Schmidt[4].
Я посмотрела ему в глаза и не обнаружила там того холода, который пронизывал до этого. Только синюю гладь воды. Он спокоен?! Или это напускное спокойствие, перед тем как отправить меня на пересдачу?
— А перевод будет в этот раз? — спросили с галерки.
— Зачет на иностранном языке?! По-русски бы ответить… — сказали слева.
— Дополнительный вопрос для утопающего обязательно будет, — ответил Эдуард Альбертович, глядя поверх моей головы.
Протяжный коллективный вздох замученных студентов был ему ответом
Он взял мою зачетную книжку, зачеркнулоценку «хорошо», поставил «отлично, исправленному верить» и роспись. Затем ниже написал название дисциплины, «зачет» и расписался. Я не поверила своим глазам, мне это снилось.
— Sie haben mir keine Frage gestellt[5], — сказала я.
— Ich sehe, Sie sind bereit zu Antworten. Wir sehen uns bei der Prüfung, Fraulein Helm[6].
— Wir sehen uns, Herr Schmidt[7].
Я забрала зачетку и вышла, как сомнамбула, из аудитории. Что это сейчас было? Справедливость? У меня настала белая полоса? Попробовать купить лотерейный билет? Вдруг повезет?
Вышла за дверь, ко мне подскочила Кира.
— Ты быстро. Не зверствовал? — спросила обеспокоенно подруга.
— Нет. Он извинился, Кира.
— Даже так.
Я открыла зачетную книжку и посмотрела, чтобы удостовериться в реальности, протянула подруге. Нет, не показалось.
— Он тебе исправил оценку по курсовой работе. Значит, автоматом зачет?
- Предыдущая
- 4/50
- Следующая