Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Место Силы 1-2 (СИ) - Криптонов Василий - Страница 54
Да твою мать!
Я с трудом зафиксировал голову в таком положении, чтобы не лишиться её — эта заминка уж точно не пойдёт нам всем на пользу. «Обтяжка» справлялась со скольжением великолепно. Впервые с тех пор, как попал в Место Силы, я возблагодарил небо за эту идиотскую обтягивающую одежонку. Вот уж действительно — оценил. Существуй такой костюмчик в моём мире, я бы кредит на пять лямов взял только ради него, а когда друзья крутили бы пальцем у виска и хвастались своими крутыми тачками и квартирами, я бы просто им сказал: «Посмотрим, кто будет смеяться, когда вся эта ваша так называемая «цивилизация» накроется медным тазом!»
Лезвие топора погасло. Я вообще его убрал и просто скользил, наслаждаясь этим чувством. Этим ощущением… свободы.
Сверху слышалось рычание. Как и в прошлый раз, мертвецы бросились вдогонку. Я уже начал лениво прикидывать, как закупорить отверстие на этот раз, когда понял, что немножечко вижу.
— А-а-а! — заорал я, сообразив, что это значит.
Попытался затормозить руками.
Поздно.
Из шахты я вылетел, как снаряд из пушки и грохнулся на что-то живое.
— Ву-у-а-а-а-а! — взвыл Сайко.
Я поспешил с него скатиться.
— Спасибо за мягкую посадку! — вырвалось у меня. — Честное слово, не хотел причинять тебе боль, надеюсь, это не послужит…
— Иди в зад! — прохрипел Сайко. — Начнём уж тогда с того, что я дёрнул тебя за ноги.
Нам помогли встать Лин и Алеф, которые либо приземлились мягко, либо успели оклематься. Гайто — тот вообще стоял на столе, с любопытством заглядывая в шахту.
— Кажется, нас преследуют, — заметил он.
— Да… Давайте просто убежим, — предложил я.
— Да ну, — усмехнулся Гайто. — Неужели не хочешь поразвлечься?
Он поднял катану.
Когда первый шатун вылетел из шахты, катана сверкнула едва различимо и отделила голову от тела. И то и другое рухнуло на то же место, где недавно лежал Сайко.
— Your turn! — крикнул мне Гайто.
Я поднял топор, отрешённо подумав, что есть прелесть в таком общении.
Ведь «your turn» — куда лаконичнее, чем громоздкая «тво-я о-че-редь». Это ж пока выговоришь — тебя уже шатуном зашибёт.
Глава 47
Вероятно, далеко не все шатуны бросились нас преследовать. Большинство, как мобы в компьютерной игрушке, почувствовав, что цель отдалилась, побрели по своим делам.
А может быть, Занк начал свой рейд. Может быть, когда мы скатились по шахте, там, наверху, действительно загорелся свет.
Здесь-то свет горел. Здесь вообще ничего не изменилось с прошлого раза.
— Прекрасная работа на самом деле, — заметил Гайто, вытирая катану о штанину, которая моментально впитывала любое дерьмо и, наверное, преобразовывала его в чистую энергию. — Если бы за неё ещё и платили, я бы даже оставался сверхурочно.
— Мальчишки, — вздохнула Лин.
Она и Алеф остались в стороне от забавы. Мы втроём буквально завалили комнату трупами, которые уже начали процесс сверхбыстрого разложения.
— Итак, мы здесь, — сказал Сайко. — Что дальше? Вы нашли путь наверх недалеко от Врат?
— Нет, — сказала Алеф. — Мы не очень-то искали другой путь. Возвращались тут же.
— Так какой план, Крейз? — посмотрела на меня Лин.
Этот вопрос терзал всех.
Ну что ж, Крейз, вот твой звёздный час. Ты мог бы организовать его себе раньше, но тогда всё оборвалось падением Скрама и Наказанием. Ну и ладно. Сейчас — даже эффектнее.
— Мы не будем подниматься наверх, — сказал я. — Мы пройдём через здешние Врата.
Тишина. Все, раскрыв рты, смотрели на меня и молчали, переваривая информацию.
— Крейз, ты псих? — поинтересовался Сайко. — То есть, псих, конечно, не подумай, будто я сомневаюсь в своём командире. Меня скорее интересует, ПОЛНЫЙ ли ты псих? Потому что я до сих пор думал, что — не полный.
— Нам сказали, что нужно пройти через Врата, — пожал я плечами. — Выйти в туннели, найти Врата, пройти впятером. Мы вышли в туннели. Идём к Вратам. Нас пятеро. Что не так?
Они переглядывались, не зная, что возразить.
— Да с чего ты взял, что так вообще можно?! — взорвалась Лин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы здесь, — развёл я руками, которые чуть подёргивались от усталости. — И ещё — я нашёл одно экстра-сообщение в нише, в прачечной. Там буквально было сказано: «следуй паучьей тропой».
— А это не цитата из «Гарри Поттера»? — предположил Гайто. — Может, над тобой кто-то подшутил?
— У нас есть лишь один способ узнать, — улыбнулся я. — Ну так что? Вы предпочтёте подняться по шахте и прорываться к нашему милому домику, или лучше пойдём к Вратам и хотя бы попробуем?
Сайко, засмеявшись, покачал головой:
— Вот он, мать его, настоящий лидер. Окунёт мордой в дерьмо и держит до тех пор, пока не начнёшь задыхаться. А потом — о, спасибо тебе, великий лидер, ты дал нам воздух!
— Это ответ? — посмотрел я на него.
— Ты скажи для начала, какие тут вообще преимущества? — крикнул на меня Сайко. — Если здесь, как вы говорите, вся нечисть заточена против гигантских пауков…
Его прервал тихий смех Алеф. Она закрыла лицо ладонями, потом опустила руки и посмотрела на меня с таким выражением, которого я ещё ни от одной девчонки не видел. Кажется, она готова была выйти за меня замуж и вести хозяйство хоть в шалаше на городской свалке.
— Я покажу преимущества, — сказала она. — Идём!
Вслед за Алеф мы прошли через несколько пустующих тоннелей в следующую комнату. Там стояли уже знакомые бочки. Мы подождали, пока бочки начнут шевелиться. Вот из первой из них «вылупился» металлический жук.
Все, кроме меня и Алеф, тут же ощетинились оружием. Алеф присела на корточки и погладила по голове жука, который стоял, не соображая, что ему делать. Вид у него был крайне озадаченный.
— Правда, милые? — с улыбкой спросила Алеф. — Лин, хочешь погладить?
* * *
Преимущество «паучьей тропы» я оценил ещё во время первой стычки с пауками. Здешние твари были тварями в негативном смысле исключительно для пауков.
На людей они не обращали внимания. Люди не входили в их картину мира, а значит, игнорировались.
Что, кстати, лишь добавляло очков моей теории компьютерной симуляции. Действительно, как поведёт себя, к примеру, умертвие из «Скайрима», если на него выйдет… Ну, скажем, двухмерная черепашка-ниндзя из доисторической игрушки? Да никак не поведёт. Потому что такого в принципе быть не может.
Жуков старательно программировали отличать пауков от, скажем, гигантских птиц, которые — союзники. А вот такое двурукое и двуногое не пойми что, как мы, не походило на пауков от слова совсем.
— Крейз, — сказал Сайко, когда мы протиснулись мимо первой гигантской птицы, которая дремала в коридоре и даже не дрогнула при нашем приближении. — Скажи честно — ты Будда? Хочешь, я построю храм и начну тебе поклоняться? Это самое меньшее, чем я могу тебе отплатить за…
— Если мы окажемся в месте, где хотя бы теоретически возможно построить храм, мне больше никакой оплаты не нужно!
Сайко заржал.
Вообще дурацкие шутки и истерические смешки вспыхивали то и дело. Мы все были с одной стороны взвинчены до предела, а с другой — словно в ванне с тёплой водой, купались в безопасности.
Мы просто шли по туннелям, хорошо освещённым, и нам не надо было никого рубить, никуда бежать.
Я лениво думал о том, что у нас всё ещё есть хорошие шансы нарваться на паучью пятёрку. Ну, или то, что от неё останется. Но мы уже знали, чего ждать от пауков, и я полагал, что такая перспектива всё же предпочтительнее творящегося наверху Усиления. Остальные разделяли моё мнение полностью.
К счастью, никто не спросил, почему я не изложил этот свой хитрый план в столовой. Почему лишил остальных шанса выбраться по-лёгкому.
Я и сам озадачивал себя этим вопросом. И отвечал на него так: «Я понятия не имею, что с нами случится, когда мы пройдём через паучьи Врата. Я понятия не умею, что увидят на голограмме те, кто остался в столовой. И я не хочу, чтобы они на этом строили какие-то догадки и делали выводы».
- Предыдущая
- 54/123
- Следующая
