Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей - Страница 22
— Ну, а ты тогда прими от меня в дар этот артефакт. А то отморозишь себе на высоте что-нибудь важное. Пелагея мне это не простит. — Быстренько сориентировался Лудильщиков. — А я себе потом другой, еще лучше сделаю.
А потом была банальная пьянка. Арендованная Иваном фанза оказалась как нельзя кстати. Все же настоящие друзья встретились после долгой разлуки.
— Слушай! А где ты свою Пелагею потерял, друг? — Посреди пирушки пришел в голову Ивану вопрос. — Ведь если Вонсан — это твоя постоянная база, то и жена должна быть где-то рядом. Она мне утром голову не открутит за то, что я спаиваю ее благоверного?
— Спаивай без страха, — Хмыкнул Василий. — Рожать я ее домой к своим родителям отправил. Там у нас и бабка повивальная что надо и шаманы знакомые. Помогут в случае чего.
— Так это что, у тебя скоро наследник родится? — Пьяно восхитился Иван. — Друзья! Давайте выпьем за будущего продолжателя рода Степановых! Пусть у моего друга Василия все сложится в семье хорошо!
Словом, наклюкались они в тот вечер знатно. Ивану и его умопомрачительная Выносливость не помогла. Точнее, пыталась помочь, только Васька, поняв причину столь неправильной трезвости друга, просто заменил ему обычную стопку на стакан. Со стаканом уже никакой сверхчеловеческий организм справиться не смог. Окосел как миленький.
Слава богу, следующий день у парней был свободным от полетов, а то сорвали бы выполнение какого-нибудь важного боевого задания. К обеду, когда оклемались, дошло, наконец, до подробностей жизни в прошедшие после разлуки месяцы.
— Неужели, ты, в самом деле, научился делать эти артефакты? — Восхитился Степанов, когда Иван рассказал ему о выученных и опробованных на практике учебниках по артефакторике. — Теперь ты точно не отвертишься от моего приглашения пожить у нас на Алтае.
— Ага, ага! Только что я там без тебя делать буду?
— То есть как без меня? — Недопонял друг.
— Так тебя, всего такого героического, ни за что не отпустят из армии.
— Война закончится, отпустят. — Не очень уверенно заспорил Василий. — А за полтора оставшихся года война точно закончится.
— Ну, если только так. — Согласился Лудильщиков с другом, не желая его окончательно огорчать своими предсказаниями. — Кстати, у тебя орденов что-то прибавилось в последнее время. Рассказывай про свой героизм.
— Да, нечего особо рассказывать. Обычная работа. Летал на разведку, добывал сведения о передвижении японцев. Начальство, видать, оценило. — Похоже, все же друг начинает излечиваться от своего тщеславия.
На следующее утро на летном поле и попрощались. Степанова, как опытного и всего такого героического в очередной раз в дальнюю разведку в тыл противника направили, а Ивану снова предстояло сутки барражировать над морскими просторами. Лудильщиков Ваське еще и одну из своих бомб презентовал на дорожку. Мол, на счастливую голову скинешь.
— Командир! — Обратился к поручику его наблюдатель, когда они достигли предписанного в приказе района патрулирования. — Был бы я охотником, с такой засадой давно ноги бы протянул с голода.
— Это ты о чем, Федор? — Воззрился на подчиненного Иван.
— Даже звери постепенно выявляют лежку охотника, если он ее слишком часто начинает использовать, и обходят ее дальней дорогой. Неужели японцы глупее тех неразумных животин окажутся.
— У нас вообще-то приказ. Меня потом наш кавторанг грызть будет без соли, если приказ отважусь нарушить. А потому… давай-ка, действительно, отклонимся немного к югу. Ведь можем же мы такими дебилами быть, чтобы заблудиться на насквозь знакомом участке.
Не торопясь, сдвинулись к югу миль так этак на полторы сотни, и сразу, есть поклевка! Шхуна под английским флагом, с которой японские десантники выгружались.
— И как теперь быть? — В растерянности спросил сам себя поручик. — Пока мы до наших долетим с вестью об этих узкоглазых, явно что-то замысливших, их и след простынет. А меня еще и взгреют за то, что не свой участок патрулировали.
— Командир! А зачем кого-то звать? Тут и на нас двоих, очков опыта маловато будет. — Раздухарился Федор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По всей видимости, так и придется поступить, как предложил их наблюдатель.
Высадились Иван с Федором порталом неподалеку от временного лагеря, разворачиваемого на берегу для выгрузки припасов, привезенных англичанином вместе с японскими военными. Нападения с берега никто из них не ожидал. Участок для высадки выбрали совершенно пустынный. Даже корейцы поблизости не селились. Сначала по одному, незаметно, снимали беспечных солдат, разбредшихся, как овцы по берегу, потом Иван запустил Феникса с развернутыми крыльями в самую толпу, собравшуюся на берегу для транспортировки каких-то тяжелых ящиков. Оставшихся добивал уже один Федор. Иван порталом на шхуну перешел с целью недопущения ее бегства. Шкипер, поняв, что к нему на борт попал настоящий маг, причем не из слабых, разом выкинул белый флаг. К тому времени, как раз, и на берегу японцы закончились. Меткий снайпер под Отводом Глаз, да еще стреляющий практически с пулеметной частотой — это без вариантов.
— Это неслыханно! Какое право вы имели, вламываться на борт частного судна под английским флагом? — Начал дальнейшие переговоры английский судовладелец, едва до него дошло, что убивать их этот неожиданно появившийся из ниоткуда маг пока не спешит. — Что характерно, говорил он, пусть и на ломаном, но, тем не менее, вполне понятном русском языке.
— Хм. Смешно. — Нейтральным тоном отозвался на гневную филиппику Лудильщиков, который в этот момент лихорадочно соображал, что же ему, в самом деле, делать с захваченным судном. С одной стороны, целое судно в его руках — вот оно, с другой, нарушил четкий приказ своего командования, залез на необозначенную для него территорию, да и шхуна, в самом деле, под флагом нейтрального государства, и что с ней делать абсолютно не понятно. — Я вижу в этом случае для себя наиболее привлекательной идею перебить вас всех и сказать, что так и было.
— Стоп! Я сильно погорячился и готов сотрудничать с вами. — Пошел на попятный капитан.
— Что за груз был у японцев? Зачем они высадились даже не в нашем ближайшем тылу, а, практически на уровне линии фронта?
— Я отвечу вам, — от капитана внезапно пахнуло сильным страхом. — Если вы пообещаете не убивать нас за сообщенные вам сведения.
— Хорошо, обещаю. — До Лудильщикова дошло, что здесь скрывается какая-то тайна и ему внезапно очень захотелось в ней разобраться.
— В тех ящиках, что японцы тащили по берегу, находятся баллоны с ядовитым газом. Самураи хотели выпустить этот газ в закрытой долине возле Тхончхона, где расквартированы ваши войска.
— Откуда вы это знаете?
— Так они особо и не скрывали своих планов, как и то, что их войска на передовой готовы через сутки начать штурм ваших позиций.
— Считайте, что свою жизнь вы уже выкупили. — Ивану вдруг пришла в голову идея, вычитанная им в каком-то из старых приключенческих романов, которые он читал еще в родном Сарапуле. — Осталось попытаться выкупить у меня вашу шхуну.
— Я не понимаю вас. — Вопреки утверждению от англичанина явственно запахло даже не надеждой, а самым настоящим облегчением, словно он уже увидел для себя в этом спонтанном предложении русского офицера реальный устраивающий его выход.
— Что же непонятного. Вы предлагаете мне что-то достаточно ценное, после чего я покидаю борт вашего судна, чтобы никогда на него не возвращаться.
— А как же ваше командование?
— Ну, могли же мы появиться на этом берегу всего на полчаса позднее, когда вы уже разгрузились и отправились по своим делам? — Хмыкнул Иван. — Так что? Каков будет ваш ответ?
— Денег у меня, сами понимаете, таких нет, чтобы на выкуп моей ласточки хватило. Готов взамен предложить полное описание ритуала, повышающего одну из Дополнительных Характеристик. Думаю, многие аристократические семейства за эту информацию будут готовы выложить очень кругленькую сумму.
— В чем подвох? — Ну, была в предложении английского капитана какая-то недосказанность. Да и эмоции явственно об этом же свидетельствовали.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая