Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни - Страница 64
— Не стану.
— Боитесь оплошать перед своей будущей королевой?
— Ничуть, — знакомая насмешливая интонация царапнула слух. Кто бы мог подумать, что семейное сходство проявится не в чертах лица, а в этих мелочах: движении бровей, наклоне головы, голосе. — Однако вы уверены, что именно этого хотите? Вы еще пару часов назад утверждали, что учеба прежде всего, а брак, семья и дети подождут.
— Отличие есть, тут мне предлагают выбор, а не ставят перед фактом.
— Ой, да что ты её слушаешь? — раздраженно вставил Луис. — Держу пари, она сказала это, чтобы привлечь внимание принца.
— И это сработало, — хохотнул его высочество.
Щеки девушки заалели, но отвечать она не стала. Лишь сощурилась и бросила надменно:
— Эньян Эллингтон, мы все ждем.
— Ну, раз вы настаиваете…
Рука Эда до боли стиснула мое плечо, он прерывисто вздохнул и оперся о край алтаря. Что сказать? Ошибки быть не могло, слишком явным было сходство отца и сына, слишком очевидными выводы.
— Я настаиваю, — с вызовом бросила девушка и демонстративно оперлась о локоть принца.
— И я тоже нас-стаиваю, — протянул Кредигус, чудом сохраняя вертикальное положение. — Это приказ.
— Как пожелаете.
Раян Эллингтон помедлил, но всё же поклонился. Преувеличенно почтительно, издевательски. Девушка бросила на него торжествующий взгляд, а потом первой шагнула в круг, даже не обернувшись к принцу.
Странно это выглядело, если честно. Неправильно, словно в намечающемся спектакле Кредигус был вовсе не главным персонажем, а декорацией.
— Это же Элейн? — уточнила я тихо, обращаясь только к Эдварду. — Она не очень похожа на портрет.
— Судя по всему, они прибыли сюда прямо с маскарада. На ней просто удачная иллюзия. Праздник же… Веселье.
Мне осталось только покачать головой. Сколько раз мы с Ви проделывали что-то похожее в стенах академии? Менялись местами, выдавая себя за друг за друга или за кого-то третьего. И не сосчитать. События же в воспоминании развивались с пугающей скоростью.
Предсказание, как и в случае с родителями Ви, уверенно заискрилось образами потомства, Кредигус разразился счастливым смехом.
— Я знал, знал! Решено! Женюсь!
Принц пьяно поклонился своей спутнице и вдруг опустился на одно колено:
— Прекрасная леди, хоть я и не знаю вашего имени, но окажете ли вы мне честь и станете моей же-женой?
Гейб в воспоминании закашлялся, Эллингтон замер, словно статуя, впрочем, дыхание задержали, кажется, все, кто стоял в храме: и стражи, и репортеры, и канцлер… и мы четверо. Я бросила косой взгляд на постаревшего короля — и еле сдержала удивленный вздох: даже спустя столько лет Кредигус не мог отвести глаз от мерцающего видения, ловя каждый звук и жест, как нищий — брошенные монетки.
А Элейн в воспоминании внезапно смутилась:
— Это… Это, должно быть, шутка? Ваше высочество, прошу вас, встаньте.
— Только если получу ваше согласие.
— Вы же это несерьезно, правда? — полуутвердительно-полувопросительно уточнила она. — Мы же знакомы всего несколько часов.
— Абсолютно серьезно. Познакомимся ближе, у нас вся жизнь впереди, — он взял её руку и поднес к губам, однако Элейн растерянно оглянулась по сторонам, высвободила ладонь и отступила на полшага.
— Нет-нет, так нельзя. Боги! Встаньте же, как неловко. Простите, это недоразумение. Шутка, розыгрыш. Ох, я не думала, что мы… что вы… Вы — наследник трона, а я — никто. К тому же я просто не могу принять ваше предложение.
— Почему же? — заупрямился Кредигус, и вдруг его осенило: — У вас уже есть жених? — Элейн вспыхнула, однако принц и не думал сдаваться. — Это неважно. Он уступит, просто не посмеет мешать. Интересы государства.
— Я не… — Элейн попятилась, оглянулась, Луиса словно и не заметила, застыла, не сводя взгляда с Эллингтона. Одна её рука вцепилась в оборку платья, а другая скользнула по корсажу и остановилась в районе живота. — Простите, шутка затянулась. Я не могу. Не могу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она стремительно развернулась и бросилась вон, совсем как Золушка из сказки. Кредигус побагровел и попытался вскочить на ноги. Вышло плохо: принц покачнулся и потерял равновесие, а когда поднялся — она уже исчезла. Видимо, даже Круг Предсказаний не мог запоминать события, происходившие дальше нескольких десятков метров от него.
— Стой!
— Ваше высочество, — Гейб попытался встать у него на пути.
— Пошел вон! Нет, верни её. Немедленно, я приказываю!
— Леди сказала нет — это значит нет, — сухо произнес Эллингтон. — Примите отказ достойно.
— Ты, да, ты! Это все из-за тебя, испортил такой момент… — задохнулся от гнева принц.
— Тихо, оба! — рявкнул Луис, вставая между друзьями. — Раян прав: девушка напугана, сейчас вы ни о чем не договоритесь. Ваше высочество, вам надо успокоиться и как следует поспать. Завтра. Всё завтра.
— Но…
— Мы найдем её, обещаю.
— Как?!
— Придумаем. А пока надо погасить магию и убраться отсюда. Если нас поймают, плохо будет всем. Раян, заканчивай, а я отвезу его высочество домой. Хорошо?
Изображение мигнуло и погасло. Я резко обернулась к его величеству, но он, казалось, перестал замечать окружающее. Лоб короля прочертила глубокая морщина, а в глазах не осталось ничего, кроме всепоглощающей тоски об утраченном прошлом.
— Во дела! — чей-то шепот прервал абсолютную тишину в храме. — Это что выходит? У короля невеста была?
— И на него работал маг времени…
— Кстати, а где он, этот маг, сейчас?
— Да вот же стоит.
— Это не он, этот моложе. И имя другое.
— Тогда у канцлера спроси, может, он в курсе.
— Лорд Луис? — в канцлера впилась едва ли не сотня вопрошающих взглядов.
— Раян Эллингтон был обвинен в незаконном использовании магии времени и тайно казнен спустя месяц по приказу его высочества, будущего короля Кредигуса Пятого, — четко и громко ответил лорд Гейб.
Эдвард со свистом втянул воздух сквозь сцепленные зубы. Его рука замерла на рукояти кинжала, лицо покрылось смертельной бледностью. Какую-то долю секунды я с ужасом ждала смертельного удара, понимая, то никакая сила или магия не остановит месть, но Эд невероятным усилием воли заставил себя убрать руку с оружия.
— Это серьезное обвинение, — проскрипел голос эньяна Колти. — Но, простите, не могу не спросить, почему вы заявляете об этом спустя столько времени?
— Потому что память об этих событиях была стерта, чтобы сохранить репутацию наследника трона. О произошедшем помнили лишь несколько человек: действующий Архитектор памяти, сам король и я, — канцлер вышел вперед и повернулся лицом к толпе. — Я молчал, потому что не мог привести ни единого доказательства своей правоты. Но доказательство есть, вот оно, — его палец ткнул в нас с Эдом. — Вы видели своими глазами. Король совершил преступление дважды: сперва сознательно использовав мага времени и его силу, затем — скрывая следы своей причастности к делу.
— Следы вашей причастности, — поправил эньян Колти. — Лорд Луис, вы ведь тоже были в тот вечер в храме. И точно так же знали о способностях этого человека, Раяна Эллингтона, верно?
— Ну… Да.
— Почему же не заявили о нем службе магического контроля? Или эти воспоминания тоже стерты?
— Я молчал по приказу принца, — резко отозвался канцлер. — Наследника трона, своего прямого начальника и, как я думал тогда, настоящего друга.
— А с эньяном Эллингтоном вы также были друзьями?
— Возможно, — уклонился от прямого ответа Луис.
— А точнее?
— Мы вынуждены были работать бок о бок. Служебная необходимость.
— Тогда просветите, что же произошло дальше? Если тайну магии Эллингтона знали только вы трое, как же он был обвинен и казнен?
- Предыдущая
- 64/70
- Следующая
