Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни - Страница 48
— Не оглядывайся, — тихо скомандовал Эд. — На счет три готовься прыгать, я помогу. Один, два…
Из-за спины выкатилась и притормозила повозка, дверца открылась прямо на ходу.
— …Три.
Я вскочила на подножку первой. Хорас ухватил меня за руку и втянул внутрь, возница цокнул и тронулся с места, рессоры мягко спружинили на небольшом ухабе. Я оглянулась — и с удивлением поняла, что Эд не просто проскользнул внутрь, но и ловкой подножкой сбил на пол лорда Гейба.
— Ты что творишь? — возмущенно выдавил Хорас.
— Решаю сразу несколько важных задач, — Эдвард деловито заломил руки Хораса за спину и стянул его запястья тем самым поводком, что когда-то накидывал на меня. — И самая важная из них — это получение ответов. — Он вздернул Хораса вверх и опустил на сиденье, оказав уважения не больше, чем мешку картошки. — И думаю, что, если ты хочешь выбраться из этой повозки живым и невредимым, тебе стоит ответить максимально честно и быстро.
Глава 32. Душевные разговоры
Церемониться или нежничать с сыном канцлера у Эдварда не было ни времени, ни желания, а бессонная ночь лишила его последних остатков сентиментальности. Слегка мешали лишь иллюзорные образы: все-таки сбивать с ног леди было, мягко говоря, непривычно и не особо приятно. Но с учетом того, что формально нападение совершила не менее хрупкая пожилая дама, спор об этичности происходящего можно было со скрипом разрешить вничью.
— Ну ты и мерзавец, — с чувством выдохнула кареглазая красотка-Хорас.
— Куда мы едем? — Эдвард абсолютно проигнорировал выпад в свой адрес.
— К восточному мосту.
— Значит, у нас около получаса, чтобы по всем разобраться, — маркиз решительно потянулся к точкам крепления иллюзий, снял сперва свою, потом вернул собеседнику более привычный вид. Хмыкнул, бесцеремонно обыскал пленника, извлек из чужого сюртука увесистый кошель и сунул себе в карман куртки.
— Так ты еще и мелкий карманник? — скрипнул зубами Хорас.
— У папочки ссуду попросишь. У него много чего полезного есть: деньги, люди, документы, информаторы. Хоть что-то, кроме пустых слов, что должно заставить меня испугаться по-настоящему.
— С-с-скотина! — внезапно разъярился младший Гейб. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Твое счастье, что я заинтересовался этим расследованием раньше, чем лорд Луис вообще узнал о твоем существовании. Будь иначе — ты бы сейчас с червями беседовал, а не со мной.
Эд вынул из-за пояса кинжал, задумчиво повертел его в руках.
— А доказательства? Нет? Так я и думал. Если хочешь позвать на помощь — сейчас самое время, — заметил спокойно. — Люди твоего отца неподалёку, они еще могут спасти тебе жизнь.
— Ты не посмеешь, — Хорас невольно сглотнул и подался в сторону, словно в замкнутом пространстве это могло помочь хоть чем-то. Грейс, кажется, окончательно растерялась и наблюдала за происходящим с немым изумлением.
— Проверим. Ну? Последнее слово.
— А знаешь что? — внезапно расслабился младший Гейб. — Это будет даже забавно. Конечно, цена высоковата, но так планы канцлера точно пойдут псу под хвост. Так что бей.
Он закусил губы, чуть приподнял голову, открывая шею, и зажмурился. Эд задумчиво прошелся взглядом по пленнику, подбросил кинжал в ладони, поймал рукоять — и резким движением убрал оружие в ножны. Грейс тихо охнула и закрыла лицо руками, но так и не произнесла ни слова.
— Невероятно, — качнул головой Эдвард. — Думал, показалось, но нет. Это же как надо ненавидеть отца, чтобы рисковать свободой и жизнью только из желания досадить ему?
Хорас вздрогнул всем телом и удивленно воззрился на своего пленителя, а Эд продолжил, как ни в чем не бывало:
— Что, правда жить надоело?
— Тебе не понять.
— Чего именно?
— Что такое быть для семьи не человеком, а ресурсом.
— Верно, не понять, — Эдвард даже тона не поменял. — С этой точки зрения родиться безродным ублюдком — не такая уж плохая судьба.
— Я не то… Бездна. Прости, не хотел.
— О да, вот так и не хотел.
— Не в том смысле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Заткнись, а? Вежливо же прошу.
Лорд Гейб послушно умолк, а Эдвард с комфортом откинулся на спинку сиденья и сложил руки на груди:
— Итак. Отец тобой помыкает, любовница, судя по всему, играет за твоей спиной, серьезных союзников у тебя столько же, сколько и у нас с Грейс, если не меньше. Так на кой ты нам вообще сдался?
— Я могу дать вам то, что вы ищите. Взамен на то, что ищу я.
— И это…
— Сперва развяжи.
— А вот это я сам решу.
— Ладно, — процедил Хорас. — Раз уж мы играем в откровенность, то слушайте: мне нужна свобода. От отца, короля, всего того, в чем оказалась замешана моя семья. А вам нужен оправдательный приговор и безопасность. Проблема в том, что вы двое не можете рассчитывать на снисхождение от закона, а я, как назло, тот человек, который должен всеми силами этот закон поддерживать и защищать, даже если не согласен с ним.
— А ты не согласен?
— Неоднозначный вопрос: смотря кому закон служит. А совсем недавно лорд Луис сказал очень интересную фразу: нельзя позволять негодяю и лжецу переписывать историю под свои нужды. Но что, если она и так уже переписана?
— Не удивлюсь. Всё как всегда: есть привычная правда и есть правда настоящая, — последнее слово Эд выделил особой интонацией.
— Отец скрывает что-то очень важное, как и король. Что-то, что может стоить им обоим доброго имени, титула и власти. И это «что-то» произошло двадцать восемь лет назад. Я хочу знать, что это было, и если единственный способ добраться до истины — это найти настоящего мага времени и использовать его силу, то я это сделаю. Закон, который более четырехсот лет назад приговорил таких, как ты, Эдвард Лодли, будет отменен.
— И всё это ради того, чтобы утереть нос лорду Луису?
— Скорее, чтобы стать тем, кто вернул величие совету Архитекторов, раскрыл преступление тридцатилетней давности и получил титул короля благодаря своим заслугам, а не удачному браку. Но да, увидеть перекошенное лицо отца будет, без сомнения, приятно.
— И с чего ты взял, что корона достанется тебе?
— Круг Предсказаний не может ошибиться.
— Строго говоря в круге нас было четверо, — вставила Грейс и тут же поправилась: — То есть в том круге — ни одного, а видение с короной могло относиться к любому из нас.
— А вы двое претендуете на титул? — Хорас даже не попытался скрыть скептицизм. — Девушка из другого мира и наемник, усиленно ищущий способа избежать лишней ответственности.
Эдвард нехорошо прищурился, но Грейс мягко коснулась его плеча и покачала головой: не время для мелких подначек.
— Хорошо, мне это действительно неинтересно, — произнесла сдержанно. — Но Вивьен тоже претендент. Да и у Эда может оказаться право крови.
— Ви — да, а вот Лодли точно ни при чем. Не знаю, что именно вы успели узнать о «Королевском браке» и что хотели бы услышать в данный момент, но Кредигус не может быть отцом Эдварда. Детали мне неизвестны, отец признал лишь, что король бездетен.
Грейс и Эд переглянулись. На лице девушки отчетливо проступило волнение, но маркиз только плечами пожал:
— Да плевать на самом деле. Корона мне не нужна. Да, согласен, узнать, что же произошло с матерью, было бы хорошо, как и оказаться под защитой закона. Однако в намерении разоблачить короля и канцлера есть одна очевидная проблема: я не Архитектор времени. И понятия не имею, как выудить из прошлого такие давние события.
— Ты очень хочешь жить. Обычно это придает сил и подстегивает воображение, — Хорас, похоже, не собирался сдаваться. — Да, ты крайне сомнительный союзник и плохо владеешь силой, но ты все равно единственный из всех известных мне магов времени. Буду надеяться, что знания эньи Колти и её врожденная страсть разбираться в самых сложных механизмах и принципах работы заклинаний компенсируют, скажем так, недостаток образования. Взамен клянусь сделать всё, чтобы снять с вас обоих обвинения.
- Предыдущая
- 48/70
- Следующая
