Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма по профессии (СИ) - Коуст Дора - Страница 33
— И куда это мы собрались?
— А ты забыл? Сегодня я встречаюсь с братством. — Открыв дверь, я перешагнула через Аристотеля, но закрыть створку перед его носом не успела.
Котейка юркнул на улицу, пока я возилась с плащом Рейвара. Его я схватила в спешке вместо своего.
— Ты хоть понимаешь, какая это плохая идея? — возмущался он, то и дело оббегая меня. — Тебя же там убьют!
— Не каркай, — произнесла я, чем, судя по всему, озадачила кота.
Правда, молчал он недолго. Вскоре фамильяр снова взялся меня уговаривать. Чем ближе мы были к библиотеке, тем настойчивее становились его уговоры, но в конце концов я оказалась там, где и должна была, — в кабинете, где несколько дней назад с миром отпустила ведьмака из братства.
Он — ведьмак — уже меня ждал.
— Братство готово к сотрудничеству, — без лишних реверансов оповестил меня мужчина, чье лицо было скрыто в тени свисающего глубокого капюшона. — Но только если вы вернете нам артефакт, украденный вашей родственницей. Тогда мы поможем вам вернуться в ваш мир. Срок вам дан до конца этого месяца.
— Как выглядит этот артефакт? — спросила я бесстрашно, пока Аристотель прятался за моей юбкой, с опаской поглядывая на ведьмака.
— Это полукруглый сосуд размером с ладонь. Он имеет вытянутое горлышко, а еще заполнен наполовину черным и на другую половину белым дымом. Сейчас субстанция в нем, должно быть, полностью черная.
— Я точно не видела ничего подобного в бабушкиных вещах, — проговорила я задумчиво, но скорее для себя. — Но я постараюсь его найти.
— Постарайтесь, дитя. От этого зависит ваша жизнь.
— А что он делает? Ну, артефакт этот.
— Это вас не касается.
С этими словами ведьмак исчез в черной кляксе, а я так и не успела спросить, как с ним связаться, если я вдруг все же обнаружу артефакт. Конечно, если я посчитаю разумным его передачу братству. В конце концов, я понятия не имела, зачем ведьма из рода Булуар сделала то, что сделала.
Наверное, все в нашей семье просто любили усложнять себе жизнь, если брать во внимание проклятие рода Прайвсов.
— Они же тебя убьют! — воскликнул фамильяр истерично.
— Я знаю, — согласилась я, и не думая отрицать этот прискорбный факт. — Но теперь у нас есть почти месяц спокойствия. В другой мир они за мной точно не пойдут.
Обратно в академию мы не слишком торопились. Я допытывалась до Аристотеля, не видел ли он среди бабушкиных вещей артефакт, разыскиваемый братством, а кот отрицал любую причастность к этому предмету. Не видел, не слышал, не брал, и на этом все, но по его морде давно было ясно, что что-то фамильяр недоговаривает.
Может, он и не знал, где сейчас находится артефакт, но что-то о нем ему точно было известно.
Осознав, что настаивать на ответах глупо, я решила в ближайшие дни снова отправиться в городскую библиотеку. В прошлый раз я не знала, что искать. На этот раз у меня было хотя бы описание украденного. Вдруг эта вещь все же злая?
Тогда братству артефакт не видать.
— Ты куда? — окликнул меня Аристотель.
От главных ворот он свернул на аллею, я же направилась к центральному зданию. Мне хотелось хоть одним глазком взглянуть на настоящий бал. Это же чистое средневековье! Маски, пышные платья, старомодные камзолы и музыка — такое точно никак нельзя пропустить. Об этом я коту и поведала.
— Тогда я домой, — буркнул кот, затрусив по аллее. — Танцы точно не для меня. Там плохо кормят.
Усмехнувшись, я поднялась по ступенькам. Приятная волнующая мелодия витала в воздухе, выбираясь за пределы зала сквозь настежь распахнутые двери. Я предвкушала праздник, ждала волшебства, но испытала легкое разочарование, стоило войти внутрь.
Нет, магия здесь определенно была — плащ соскользнул с моих плеч сам собою и просто уплыл, но на этом волшебство заканчивалось. Холл даже не украсили к торжеству, лишь отправив под потолок сотни парящих свечей.
Единственным настоящим украшением зала стали яркие платья женской половины академии. По нарядам можно было запросто определить чужой статус. Среди новоиспеченных ведьм и ведьмаков оказалось совсем немного состоятельных аристократов, но тем не менее они имелись и выделялись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А еще они общались только между собой.
В моем классе, в принципе, уже начали формироваться отдельные группы, что было неизбежно. В любом коллективе имелись друзья и враги, парочки и трио. И обычно это создавало проблемы, потому что дружить всегда приятнее против кого-то.
Кивнув в благодарность официанту, я забрала с подноса бокал с золотистой жидкостью, но пригубить напиток так и не успела, потому что меня попытались пригласить на танец. Маски и полумаски не давали понять, кто стоит перед тобой, но даже если бы я знала, все равно отказалась бы.
Потому что не за танцами я сюда пришла.
Праздник проходил откровенно скучно. Народу было мало, скрипка приводила в уныние, и даже исполняющие роль официантов умудрялись дремать в уголках. Да на детских дискотеках в нашем дворце творчества и то было веселее.
Постояв немного в сторонке, я решила больше здесь не задерживаться. Ректора, который однозначно выделялся из толпы в своем темно-зеленом камзоле, я обходила по широкой дуге. И даже почти без проблем выбралась за пределы академии, когда меня нагло и бессовестно перехватили. Дернув за руку, меня втащили прямо в темный угол.
Да что там втащили? Меня в нем беспардонно зажали!
Громкая хлесткая пощечина прилетела раньше, чем я рассмотрела того, кто покусился на мою честь.
— Это было больно, — усмехнулся Рейвар, потерев покрасневшую щеку. — Но какая страсть!
— Так тебе и надо, — прошипела я, вытаскивая мужчину на улицу. — Как ты меня узнал? Я же в маске из тьмы.
— Вот именно. Ты единственная, кто прибегнул к магии. Другие предпочли обычные маски. Я вот другого не пойму. Почему ты не надела платье, которое я тебе подарил?
— Так это был ты?
Собственно, яблоко от яблони. И чего я удивляюсь?
— Прогуляемся? — предложил Прайвс-младший.
— Где? — полюбопытствовала я.
Домой идти не хотелось, так что я была за всеми руками и ногами, но прежде желала уточнить конечный пункт.
— Пойдем, покажу тебе одно интересное место.
И такой у Рейвара был хитрый взгляд… Что я и подумать не могла, что местом для прогулки он выберет кладбище при академии. Я была ошарашена. Я была обескуражена. Я была…
— А романтичнее места не нашлось? — возмутилась я, ступая на серую землю.
Серой она казалась при свете луны, что висела под темным небом. Старые памятники, покосившиеся от времени, наоборот, казалось, отливали каким-то потусторонним голубоватым сиянием.
— Мне нравится кладбище, — признался Рейвар. — Здесь тихо и никто нам не помешает.
— Не помешает чему?
Усадив меня на лавку, ведьмак встал на одно колено прямо передо мной и коснулся пальцами моего лица. Чернильная маска исчезла, но поцеловать себя я не дала. Мотнула головой, избегая его губ. Не всерьез, а скорее чтобы подразнить.
Пока своих чувств я сама не понимала.
— Мне запретили с тобой связываться.
— Плевать я хотел на его запреты, — тут же отозвался мужчина, но было видно, что мои слова его задели.
Взгляд его помрачнел, а скулы выделились, заострились.
— Я тоже, — ответила я, желая подсластить пилюлю. — В конце концов, я его теперь даже проклясть могу.
— Правда?
— Ага. — Чуть отсев в сторону, я освободила место для Рейвара, чем он тут же воспользовался. — Когда я упала сегодня… Я сейчас столько всего знаю. Не все, конечно, но очень многое. Сейчас мне доступны все знания рода Булуар.
Ну или почти все. Как ни странно, в моей памяти не нашлось ни единого намека на артефакт, украденный бабушкой. Почему-то я была уверена, что она намеренно скрыла эту информацию, выжгла ее из родовой памяти.
— Я испугался, когда ты взлетела, а потом упала.
— Я тоже, — неловко пожала я плечами. С улыбкой следила за тем, как Прайвс-младший гладит пальцами мою ладонь. Взяв меня за руку, он тоже улыбнулся, но коварство, что плескалось в его глазах, не шло ни в какое сравнение с моим. — Ну теперь-то ты мне расскажешь про взаимоотношения с дядей?
- Предыдущая
- 33/49
- Следующая