Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Галактический вор (СИ) - Самартцис Наталья - Страница 34
— Ну, и что ты на меня так смотришь? — спросила Ванесса, сверкнув на принца глазами. — Я думаю!
— Я тоже, — кивнул принц.
— И что-то уже надумал? — ехидно усмехнулась девушка.
— Что тут скажешь, — Архон развёл руками. — Надеюсь, что одна принцесса не решает за всю Федерацию. Может, есть кто-то другой, кто нас выслушает, и…
— Ты гений! — Ванесса хлопнула его по плечу. — Как же я сразу не догадалась! Такой человек действительно есть, — она даже кивнула для убедительности. — И это король Вессиан, отец нашей разлюбезной принцессы!
Она развернулась и бросилась догонять Зэя. Архону пришлось поспешить, чтобы не отстать от неё.
— Подожди, какой ещё король? — воскликнул он, хватая её за руку и пытаясь замедлить её быстый шаг. — Впервые слышу о нём!
— Долго объяснять, — отмахнулась Ванесса. — Король Вессиан несколько лет назад отошёл от управления государством и официально передал бразды правления своей дочери, Крисанне. Теперь он только разводит курочек и нюхает цветочки на своей ферме.
— Нечего не понимаю, — в недоумении пробормотал Архон, видя, что они вышли в другой коридор и теперь направляются к космическому ангару. — Чем же он тогда нам поможет?
— Ну, он же вроде как отец правящей принцессы, — ответила Ванесса, но уже не так уверенно, как до этого. — Может, он на неё повлияет! А что, у тебя есть идея получше?
Архон окинул её недоверчивым взглядом, но решил пока промолчать, потому что своей идеи у него не было. Вместо этого он спросил:
— Куда мы идём?
— Я знаю человека, который отвезёт нас к нему, — с воодушевлением сказала девушка. — И если он до сих пор здесь…
— Даррен Дейв, — выдохнул принц обречённо, а Ванесса, издав радостный вопль, уже подскочила к высокому молодому человеку, стоящему возле чёрного шатла. Мужчина стиснул девушку в объятиях, но почти сразу же отстранил от себя, лучезарно улыбаясь. Ванесса быстро заговорила, и подошедший к ним принц уловил только окончание её длинной фразы.
Радостная улыбка Даррена тут же сменилась удивлением, едва он понял, о чём его просят.
— К сожалению, я не могу вас отвезти к королю Вессиану, — ответил он.
— Почему? — Ванесса нахмурилась. — Король больше не принимает подданных? Или кого-то из вас двоих просто нужно попросить как следует?
— Ты не поняла, — сразу ответил Даррен, снова улыбаясь. — Просто я сам только что оттуда. Мне уже был отдан приказ навестить короля.
— И? — нетерпеливо спросила Ванесса.
— И король Вессиан выразил желание сам прилететь сюда, — ответил мужчина, хитро улыбаясь. — Он на моём корабле! Прилетел, чтобы лично посмотреть соревнование на шпагах, о котором говорил генерал. Короче говоря, он здесь из-за тебя, Архон Лартерье, — добавил Ларрен, поворачиваясь к изумлённому принцу. — И кстати, привет.
Глава 36. Король Земли
Архон с изумлением уставился на высокого мужчину в строгой одежде без каких-либо знаков отличия, но по его взгляду и гордой осанке сразу можно было понять, что этот человек — королевских кровей. Он вышагивал по ступенькам трапа ничуть не хуже лестницы, ведущей к собственному трону, и простую военную пилотку нёс точно как корону. Поэтому даже принц невольно склонил перед ним голову, делая лёгкий поклон, когда король подошёл к ним поближе.
— Ваше величество, — в голосе Архона не было подобострастия, только безмерное уважение. Но мужчина неожиданно шагнул ближе и потрепал юношу по плечу.
— Да бросьте, сержант, мы же не во дворце, — произнёс он глубоким басом, который плохо сочетался с его непринуждённой манерой общения. — Ну что там, когда начало соревнований? Я уже в нетерпении увидеть те трюки на шпагах, о которых столько наслышан!
Архон в изумлении только плечами пожал. Он понятия не имел, когда эти соревнования начнутся, и его мысли занимали совершенно другие вопросы. Поэтому он немало удивился, когда король заглянул ему в лицо с высоты своего роста.
— Эй, а у меня есть для тебя подарочек, — произнёс он, выуживая из кармана рукоятку меча, только без лезвия. Принц машинально протянул руку, и король вложил ему этот предмет в руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стоящий неподалёку Даррен восхищённо присвистнул.
— Да это же трансформатор металла, — произнёс он. — Очень редкая вещь!
— И главное, пригодится тебе на соревнованиях, — важно добавил король. А Архон только продолжал смущённо смотреть на непонятный предмет на своей ладони, не зная, как с ними обращаться.
— Благодарю вас, ваше величество, — на всякий случай сказал он. — Это такая честь для меня!
— Да ты не знаешь, как им пользоваться, — сообразил наконец-то Даррен и, взяв рукоятку, стал показывать. — Смотри, тут несколько основных режимов, учебных и боевых, один случайный генератор и одно персональное оружие, которое ты сможешь собрать сам из предлагаемых деталей. Покопаешься на досуге, а пока возьми из готовых. Нажимаешь сюда и сюда, чтобы выбрать, — он нажал несколько неприметных кнопок, которых глазами даже не было видно, и рукоятка превратилась в длинную рапиру. Даррен переключал кнопки, и металл послушно трансформировался в меч, кривой клинок, саблю и даже короткое копьё. Архон в изумлении смотрел на это чудо техники. Выбрав одноручный меч, Архон отошёл назад и сделал несколько взмахов, словно сражаясь с невидимым врагом. Король восхищённо развёл руками.
— В общем, до встречи, — проговорил он и неспешно удалился, а принц всё ещё не мог отвести глаз от этого шикарного оружия. Металл блестел как настоящий, и Архон для верности даже потрогал его пальцами, убедившись, что само лезвие острое как бритва.
— Знаешь, я тебе даже немного завидую, — сказал Даррен, весело усмехаясь. — Такие подарки король не каждый день делает, даже принцам… Тебе точно уже удалось произвести впечатление!
Архон смущённо свернул клинок и спрятал его в карман костюма. А затем оглянулся, наморщив лоб и словно пытаясь что-то вспомнить.
— А где Ванесса? — с удивлением спросил он.
— Ванесса, — удивлённо произнёс Даррен, ободя свой корабль и увидев девушку, которая прижалась к стене корабля с обратной стороны и лишь острожно выглядывала оттуда. — Ты чего, в прятки играешь, что ли? — он дотронулся до её плеча, и она вздрогнула от неожиданности.
— А, это ты, — проговорила она, окидывая его настороженным взглядом.
— Почему ты прячешься? — Архон в недоумении приподнял брови, подходя следом. Но девушка невозмутимо отошла от них.
— Ничего, всё в порядке, — спокойно ответила она. — Просто у меня есть свои причины не пересекаться сейчас с королём Вессианом.
Даррен только переглянулся с принцем и пожал плечами.
— Что ж, похоже, ваша попытка договориться с ним ни к чему не привела, — ответила она.
— Что нисколько не удивительно, — раздался рядом насмешливый голос, и Ванесса рывком обернулась.
— Зэй, — выдохнула она, окидывая пилота взглядом. — Я думала… думала, ты уже улетел!
— Уже успела соскучиться, крошка? — пилот ослепительно улыбнулся ей, она в ответ лишь нахмурилась. — Пока вы тут разглядываете разные безделушки, — он метнул быстрый взгляд на принца, и тот смущённо спрятал за спину трансформатор, — у меян тем временем появился план. Гениальный, как обычно, — он снова стрельнул самодовольным взглядом в девушку. — Мы полетим на Планету ведьм!
— На Ронуан? — недоверчиво переспросил его Даррен. — Путь неблизкий… И потом, даже зная тебя, это слишком, — добавил он многозначительно.
— Но… Зэй, подожди, — осторожно перебил его принц. — Что ты задумал? Зачем нам вообще лететь к каким-то ведьмам?
— За доказательствами, малыш, — беззаботно махнул рукой Зэй. — Ну что, все готовы? Вылетаем немедленно. Лукреций уже проложил нам самый короткий и безопасный путь.
— Безопасный путь — это точно не про Зэя Бэрри…. Впрочем, я всё равно не могу полететь с вами, — ответил Даррен и усмехнулся, поймав облегчённую гримасу на лице Зэя, а затем бросил короткий взгляд на Ванессу. — В общем, я и так понял, что я тут лишний. Тогда до встречи на соревнованиях, — он шутливо отсалютовал им и лёгкой пружинистой походкой удалился прочь. А Зэй, проводив его долгим взглядом, снова повернулся к своим товарищам и ухмыльнулся.
- Предыдущая
- 34/46
- Следующая
