Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гроза пришла в Зелёные Холмы (СИ) - Никитина Полина - Страница 39
— Получил утром от Герриона Тая, — коротко ответил блондин, но мне бумагу не отдал, а спрятал к себе в карман, — оставлю при себе, чтоб не потеряла.
Мы поехали по широкой дороге, оставив за спиной Мар-Риёль. По обеим сторонам раскинулись зелёные поля с разноцветными «озерами» цветов, а также сельскохозяйственные участки, представлявшие собой длинные грядки, скопления цветущих деревьев и кустов, увешанных зреющими плодами и пастбища, на которых лениво жевали траву десятки коров, подобных тем, что я встретила в самом начале.
— Не припомню этих пейзажей, когда мы первый раз шли в Мар-Риёль, — задумалась я вслух.
— Мы покинули город через другие ворота, — пояснил Дар, изучая окрестности через приоткрытое окно повозки. — Будем на месте, примерно, через час.
— Так куда ты меня везёшь? — повторила я вопрос, озвученный ранее. В этот раз, Дари не стал увиливать от ответа.
— Соника, давай начистоту — мной принят тот факт, что ты мне не доверяешь. Но я не считаю нужным оправдываться перед тобой, доказывать, что ты не права в своих суждениях насчёт меня. Проще один раз показать, чем изо дня в день повторять, что я — единственный, кому ты можешь доверять.
Я не нашлась что ответить и замолчала. За весь оставшийся отрезок пути, мы не сказали друг другу ни слова. Сидели рядом, смотрели в разные окна, касались друг друга, но не отодвигались.
Наконец, повозка замедлила ход и остановилась напротив широких ворот. Дар вышел первым, подал мне руку с невозмутимым видом, я вложила пальцы в его ладонь, спрыгнула на дорогу и тихо ругнулась — от резкого движения у меня снова заболело всё тело, к тому же, из-за жёстких сидений затекла спина — как будто на меня сзади вылили ведро кипятка.
Расплатившись с возницей, Дар уверенным движением открыл створку ворот, взял меня за руку и повёл за собой, попутно здороваясь со всеми, кто встречался ему на пути. Я с выражением крайнего удивления смотрела по сторонам.
Это было обширное поместье — в самом центре стоял большой трёхэтажный дом — привычного глазу белого цвета с тёмно-зелёной отделкой, вокруг дома всё утопало в цветах, причем, садовник явно знал своё дело — все ароматы гармонично сплетались воедино, не было жуткой какофонии запахов, от которых тут же начинала болеть голова. Рядом с домом, на небольшом отдалении, находились несколько маленьких одноэтажных домов — такого же цвета, как главное строение, но цвет отделки был светло-серый, в тон основному материалу. Украшением глаза был топиарий, в центре которого был работающий фонтан, пусть и небольшого размера.
— Кому принадлежит вся эта красота? — восхищённым шёпотом спросила я блондина.
— Сейчас увидишь, — ответил блондин.
— Дар, милый! Какими судьбами?
Услышав мелодичный женский голос, я посмотрела направо — к нам быстрым шагом приближалась женщина с раскинутыми по сторонам руками. Несмотря на седые волосы, уложенные в высокую причёску и лёгкую сетку морщин, блеск в её золотисто-карих глазах был ярче солнца, и выглядела она гораздо моложе своего возраста. Лёгкое светло-зелёное платье, с вышивкой по краям, подчёркивало по-девичьи стройную фигуру, и я впервые увидела, как Дари широко и искренне улыбнулся.
Вот только я застыла, словно статуя, не веря своим глазам. Нет, этого быть не может, наверное, я обозналась…женщина, спешившая нам на встречу, выглядела один в один как та, что шокировала всю общественность Доррейн, упав в обморок на глазах у миллионов людей, и уже более сорока лет лежащая в коме, в главной больнице Токхаля!
Глава 34
Лорри Араи была главной звездой Доррейн несколько десятилетий назад. Телевизионный сериал «Сердца врачей» бил все возможные и невозможные рейтинги, находясь в топе самых просматриваемых программ прошлых лет. Шикарная блондинка с золотисто-карими глазами, идеальной фигурой и локонами, спадавшими волной до талии, играла главную роль в «Сердцах», снискав популярность не только в Доррейн, но и за пределами нашей страны. И вот, на пике популярности, Лорри Араи получает премию «Женщина Года» в прямом эфире национального телевидения, но не справляется с волнением и падает прямо на сцене без сознания. Сотни людей, сидевших в зале и миллионы зрителей по всей стране, затаив дыхание, наблюдали, как молодую девушку безуспешно пытается откачать бригада врачей, но тщетно. Лорри Араи поместили в лучшую больницу Токхаля — города, где проводилось вручении премии. Города, где кумир того поколения до сих пор лежит в лучшей палате, так и не придя в сознание — ни жива, ни мертва.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И вот, попав в век красной луны, я вижу перед собой кумира моих родителей — женщину постаревшую, но обладающую всё тем же притягательным шармом и красотой! И она, откуда-то, знает Дари!
— Рад видеть тебя, — глаза блондина светились как две звезды. — Как здоровье?
— Как, видишь — жива, — женщина улыбнулась и перевела взгляд на меня, — а кто эта милая девушка?
— Соника Тану, — представил меня блондин. — Ты не поверишь, она — падающая звезда!
Глаза бывшей телезвезды заметно округлились. Она, со смесью восхищения и недоверия осмотрела меня с ног до головы и спросила:
— Он говорит правду?
— Да, — кивнула я. — А вы, если не ошибаюсь, знаменитая Лорри Араи?
Знакомая Дари с загадочной улыбкой кивнула.
— Знаменитая? — некстати встрял Дари. — Бабушка, ты…
— БАБУШКА? — завопила я, отбросив все приличия, — погодите…та самая Лорри Араи, на самом деле, попала сюда? И она — твоя бабушка? Высшие Силы, держите меня!
Чувствуя, что меня не держат ноги, я повалилась на землю, но крепкие руки блондина подхватили моё обмякшее тело.
— Милый, признаю, ты меня смог удивить, — тихо произнесла госпожа Араи. — Отведи…а лучше — отнеси Сонику в гостиную, и, прошу, не урони.
— Обижаешь, — засмеялся Сан Дар, подхватил меня на руки, словно пушинку, и понёс к дому.
В моей голове был сплошной туман. Мало того, что я перенеслась назад в прошлое, так ещё и встретила здесь самую знаменитую женину Доррейн, пусть она и была ей лет сорок назад, но это ещё не всё — она является бабушкой блондина!
Дар аккуратно усадил меня на диван и распорядился принести мне воды. Сам занял кресло напротив, и принялся сверлить во мне дыру глазами. Следом за нами вошла телезвезда прошлого, попросила слугу принести напитки, закуски и велела нам не мешать.
— Ну, рассказывайте всё с самого начала, — госпожа Араи села на другой конец дивана, с любопытством поглядывая то на меня, то на внука.
— Я встретил её неподалёку от Мар-Риёля, — взял первое слово блондин. — Выполняя распоряжение Герриона, я перепутал её с другим человеком и втянул в одно неприятное дело.
— Я не удивлена, — хмыкнула Лорри, затем кивнула, мол, продолжай.
— Так получилось, что сначала я был настроен к Сонике слегка враждебно…, - блондин пытался подбирать слова, но я решила рубить с плеча.
— Прошу прощения за то, что прерываю твой рассказ, но я обязана пояснить уважаемой Лорри Араи, что слегка враждебно — это мягко сказано. Он ненавидел меня. Угрожал. Приставил свой кинжал к горлу. Говори, что не буду слушаться его приказов — тут же убьёт меня и прикопает в сточной канаве. От него разило таким холодом, какого не бывает даже в Даркайне.
— Соника говорит правду? — в голосе бабушки Дара послышалась сталь.
— Я был уверен, что она шпион, которого приставил ко мне Нариан. Пытался спровоцировать её, вывести из себя и заставить проговориться…а потом, волей случая, узнал, что она — падающая звезда
— Волей какого случая? — сверкнула золотисто-карими глазами госпожа Араи.
Дари замялся.
— Соника?
— Я выпила лишнего, подралась с вашим внуком, а потом отключилась и, будучи в таком состоянии — выдала себя, — сказала как на духу. Надо же — стало легче.
Лорри Араи нахмурилась. Пристально посмотрела сначала на внука, затем на меня…выдержала театральную паузу и громко рассмеялась.
— Повезло тебе со звездой, мой дорогой, — от смеха у бабушки блондина даже выступили слёзы на глазах. — Сильно досталось?
- Предыдущая
- 39/68
- Следующая
