Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все не так, как надо (СИ) - Фохт Герд - Страница 17
У Бальта отношения с хозяйкой дома тоже не сложились. Коту приходилось ограничиваться комнатами Алисы, его не пускали ни на кухню, ни на другую половину дома. Путь в сад ему был закрыт: там росли какие-то редкие цветы, за судьбу которых волновалась старая леди. Бальт тосковал по приятелям и гнусаво орал по утрам, чтобы позлить неприветливую г-жу Корт.
Прошла всего неделя со времени их переезда, когда Алиса завела разговор о поездке в Крепость Семи Ветров. Девушка понимала, что все строения были уничтожены, но сам остров же устоял. Эрланы не имели могил, куда могли бы приходить скорбящие близкие, они поминали ушедших в местах прощания с ними. Гибель Аландора и Эрвиля оставила глубокий след в душе Лис, и ей казалось важным бросить в море цветы для Гиса и Тога.
Путешествие на драконе уже мало смущало девушку; главное, чтобы не изнанкой пространства. Полёт занял куда меньше времени, чем плавание на «Сан-Стефани» из Элдора. Алиса не узнала остров, когда Андрис стал опускать на берег. От крепости остались только разбросанные по всему острову камни, а о том, что тут был оплот повстанцев, напоминал только установленный кем-то флагшток с развивающимся оранжево-чёрным знаменем. Андрис едва смог посадить дракона среди руин и не решился оставлять его в таком положении. Алиса одна шла к северо-западному краю острова, откуда Аландор Гис отправился в свой последний путь.
Повстанцы постарались на славу, Алиса не раз помянула «тихим добрым словом» непримиримого Далена, пока пробиралась среди камней и осколков. Она вышла на взморье. Волны тихо плескались у берега. Ярко светило солнце на ослепительно-голубом небе. И наверное, вода была теплее, чем в день кораблекрушения.
Лис замерла, не спустившись к морю. На берегу, прямо на земле, сидели трое повстанцев, в таких знакомых чёрных куртках. Седые кудри одного и рыжие вихры другого не оставляли сомнений в их личностях.
— Ну вот скажи мне, любимое дитя дан`айров, какого чёрта… зачем они забрали Аландора?! — голос Ленокса Алиса узнала бы где угодно.
Редорт молчал, глядя на воду.
— Ты ж понимаешь их волю?!
— Нет.
— Ты ж Великий Магистр!
— И что? Звание не прибавляет ни ума, ни мудрости.
— А другие магистры это знают? — Третьим оказался Лендир.
Патрик усмехнулся:
— Демиан полагает, что наши боги просто выдают раз в сто лет Благословение, и резвитесь как хотите.
Ленокс бросил камень в воду. Потом ещё одни.
— Ненавижу! Не-на-ви-жу!
Редорт положил руку ему на плечо.
Алиса хотела развернуться и тихо уйти, чтобы не мешать. Один из камней предательски выскользнул из-под ноги и покатился вниз, отбивая шумную дробь.
Эрланы обернулись. Увидев Алису, они тут же поднялись. «Где они теперь осели?» — невпопад подумала девушка.
Невозмутимый Редорт, заметив цветы в руках Лис, приблизился к ней, произнёс привычное приветствие и помог сойти к морю.
Девушка бросила розы в воду.
— И чего море засорять? — сварливо буркнул Ленокс. — До Аландора не доплывут.
Они стояли и смотрели, как волны играют с букетом, выдёргивая из него то один, то другой цветок.
Патрик взглянул на солнце.
— Мне очень жаль, но я должен прощаться, — сказал Сим с интонацией Редорта. Тот кивнул. Он поклонился Алисе, махнул рукой повстанцам. В тот же миг рядом с ним прямо в море опустился дракон.
— Почему ты всегда спешишь? Где твоя хваленная патрикианская свобода?!
— У Гайдора.
— Что б тебя! — выругался Ленокс. — Я передам Далену от тебя привет! — крикнул он взлетающему эрлану.
Теперь Сим обиженно смотрел в точку, где мгновение назад исчез дракон.
Лендир подошёл к девушке, спросил, как дела у неё и Андриса.
— Благодарю, всё хорошо. — Алиса не знала, стоит ли говорить, что она теперь живёт в Хёллендоле.
— Как Дален? — поинтересовалась она.
— Готовится стать главой государства.
— Ага, щёки раздул, лучше всякого хомяка. И важности, как у павлина, — радостно подтвердил вечный насмешник.
— Не преувеличивай, — возразил Лендир. — Всё тот же Дален. Ну, немножко задёрганный и ошалевший.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А остальные? — Конечно, Лис хотелось узнать именно о Лендире и Леноксе.
— В основном рядом с ним.
— Вместе наворотили, вместе разгребают, — добавил Сим. — Остались бы в Конфедерации, не было б проблем.
— С каких пор ты стал сторонником Конфедерации? — изумился Лендир.
— Я против всякой государственной муры, я на такое не подписывался.
— Вы приедете на провозглашение нового главы Хёллендола?
— Не знаю даже…
— Я думаю, вы имеете полное право присутствовать при этом. Так или иначе, вы месяц были среди нас.
Алиса не знала, получал ли Андрис какое-либо приглашение по этому поводу, да и захочет ехать. Она бы не отказалась от встречи с Даленом.
Послышался шум крыльев. Обеспокоенный долгим отсутствием молодой дипломат решил облететь остров. Он кое-как оставил дракона на самом берегу и поздоровался с присутствующими. Лендир догадался, что Алиса не очень в курсе дел, и заговорил о мероприятии с Ритом. А Лис смотрела, как Ленокс карабкается к разрушенной до основания Западной башне, где прежде располагалась ставка командующих. Он ругался на Аргон-Дайрана, Конфедерацию и дан`айров. «Всё-таки монотеисты более трепетно относятся к своим святым», — думала она.
XIV
По возвращении домой Андрис спросил Алису, хочет ли она ехать в Хелл. Он рассказал Лендиру о переезде, не вдаваясь в причины, побудившие их поселиться в Силь. Хёллендолец дал дипломату адрес, по которому тот мог бы с ним связаться. Далену едва ли было до личной корреспонденции. А глава лазарета сейчас чувствовал себя самым свободным из всех: он не собирался участвовать в политической жизни, а его навыки полевого хирурга в данный момент не были востребованы. Через пару недель Лендир планировал вернуться к военной службе, но пока утрясались вопросы с суверенитетом, был свободен от каких-либо обязанностей. Дален не хотел отпускать соратника, однако тот соглашался быть только другом, но не министром или советником. Ленокс тоже не высказал готовности занять какой-либо политический пост, разве что стать посланником в Эрланской Конфедерации. Ему много чего хотелось сказать Аргон-Дайрану и другим владетелям, но Дален благоразумно отказался от такой заманчивой идеи.
Алиса ждала поездку в столицу. Память услужливо подсовывала воспоминания, как она радовалась знакомству с островом Рей и чем всё это обернулось…
Не прошло и двух дней, как было получено официальное приглашение. Для Бальта и сопровождающих его лиц. «Видимо, Ленокс постарался». Однако Андрис категорически отказался везти кота.
Для приёма Лис выбрала платье серого цвета, поскольку это подходило и незамужней девушке, и молодой даме. Кроме того, ей не хотелось привлекать к себе лишнее внимание. Она всё ещё очень боялась встретить знакомых из прежней жизни. Конечно, Алиса сильно изменилась за это время: лицо её потеряло детскую округлость и скорее напоминало лики имперских святых с их впалыми щеками и бледной кожей, а кудри утратили свою вызывающую яркость и непокорность.
Столица Хёллендола отличалась больше практичностью, чем красотой. Резиденция Дайрана казалась гораздо пышнее и значительней. Алиса поделилась впечатлением с Андрисом.
— Да, Хёллендол — это особый случай среди эрланских земель. И форма правления, и градостроительство. Ведь только пять стран не вошли Конфедерацию. Два истинно патрикианских владения, с ними и так всё понятно, Хёллендол. Ещё Северная Элления с Демиандолом, которых в Конфедерацию звать никто не осмелился.
— Что значит истинно патрикианских?
— Где рождаются Благословенные и чьи правители обладают сильной, фактически рыцарской магией. Двух владений Конфедерации, которые тоже поклоняются доблестному Патрику — Северной Картерхории и Эллении — ещё ни разу Благословение не коснулось, а владельческая магия сильно уступает орденской.
- Предыдущая
- 17/37
- Следующая