Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рецепт апокалипсиса от Учих СИ) - Го Алекс - Страница 24
— Нифига не выйдет! Я ничего не боюсь! — тут же во всеуслышание заявил Наруто.
— Ути–пути, какие мы смелые, — улыбнулась Анко и метнула кунай с таким расчетом, чтобы он поцарапал Наруто щеку.
Но я был начеку, и брошенный мной сюрикен сбил кунай с курса.
— Анко–сенсей, держите свое оружие при себе.
— Такие дерзкие, как ты, идут в расход в первую очередь, — экзаменаторша мгновенно переместилась мне за спину и обхватила руками, прижав к себе. Теперь ее рот находился прямо рядом с моим ухом, обдавая теплым дыханием. — Жаль будет, если такой хорошенький мальчик умрет.
Я против ее ожидания не попытался вырваться, а наоборот, расслабился. Вот никак не пойму, нравится мне или нет, что меня обнимает девушка, одетая лишь в чакропроводящую сетку. Но отвращения точно не вызывает.
— Анко–сенсей… или после того, как вы меня облапали, мне уже можно называть вас Анко–чан? Вы в курсе, что это сексуальное домогательство? Вам так нравятся маленькие мальчики, что себя в руках держать не можете? Тогда подождите хотя бы, пока я звание чунина получу, — я говорил очень тихо, почти интимным шепотом, чтобы только девушка меня слышала.
— Ах ты!.. — экзаменаторша от меня буквально отпрыгнула.
Я обернулся и заметил, что она даже слегка покраснела. Какие тут все скромные!
— Вот, ваш кунай, — стоявший неподалеку генин из Деревни Травы подцепил невероятно длинным гибким языком оброненное оружие и протянул Анко, уже успевшей справиться с эмоциями.
— О, благодарю.
— Ке–ке–ке, — странно засмеялся генин.
Вот просто удивительно, как Анко не смогла опознать в нем своего бывшего учителя. Тот ей целых две подсказки дал — свой дурацкий злодейский смех и мягкую модификацию тела, благодаря которой может удлинять любые части тела. Да и внешне он немного похож на прежнего себя — длинноволосый светлокожий брюнет.
У меня даже появилось желание вслух заорать «Орочимару!» и атаковать змеиного санина. Вот только рядом кроме Анко ни одного джонина нет, лишь чунины и генины, а они Орочимару на один укус. Он экзамен может в один миг завершить, просто перебив почти всех участников. Ладно, придется действовать согласно канону, по которому он меня укусит и свалит, так хотя бы без жертв удастся обойтись.
Анко забрала у нас подписанные заявления и раздала взамен свитки Земли и Неба, по одному на команду. Нам достался свиток Неба, а значит, надо было отнять у кого–то еще и свиток Земли. Экзаменаторша рассказала нам о правилах, согласно которым, чтобы пройти в следующий тур экзамена, надо будет добраться до башни, находящейся в центре Леса Смерти, всего в десяти километрах от ворот. Казалось бы, такие мелочи — десять километров пройти, всего два часа пешком, но там будет полно ловушек, опасных животных и, конечно же, других команд, которые жаждут забрать наш свиток себе. Кроме того, как бы быстро мы ни добрались до башни, все равно придется провести в лесу пять дней.
Один из чунинов довел нашу команду до ворот номер двенадцать, пропустил внутрь и поспешно снова запер двери. Нда… мрачноватое местечко и атмосфера так себе. Надо бы речь толкнуть для поддержки командного духа, а то Сакура как–то не очень уверенно выглядит.
— Так, ребята, взбодритесь! Мы — сильнейшая команда на этом экзамене! Наруто — джинчуурики самого крутого в мире демона, Сакура — самая сильная и умная куноичи в нашем выпуске, а я вообще гений. У нас просто нет ни единого шанса проиграть!
— Да, точно! Сделаем всех! Поехали! — мои сокомандники явно воодушевились, и решимости у них на порядок прибавилось.
Эх, вот бы еще меня кто подбодрил, сам–то я в теле гемоглобинового клона становлюсь еще пессимистичнее, чем обычно. Вроде бы по ощущениям то же самое, что и в обычном теле, но я‑то знаю, что я фальшивка, даже большая, чем всегда. Ведь теперь я подделываю не только чувства, но и самого Саске.
Зато с таким мрачным настроением мочить врагов будет еще приятнее. Утешив себя подобными мыслями, я отправился следом за Наруто и Сакурой. Первое приключение не заставило себя ждать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Надо отлить, — вдруг заявил Наруто и, отвернувшись к ближайшему кусту, начал расстегивать ширинку.
— Ты чего девушкам показываешь, а? Иди в кусты, придурок, — Сакура не замедлила отвесить Наруто воспитательный подзатыльник.
— Создай пару клонов, чтобы за обстановкой следили, — посоветовал я.
Узумаки в количестве трех штук удалились в ближайшие заросли, и через полминуты оттуда донесся чей–то вопль, звуки ударов и треск кустов. Спустя несколько минут на тропинку вывалился малость взъерошенный Наруто и выпнул перед собой бессознательное тело генина из селения дождя.
— Этот извращенец за мной подсматривал! — возмущенно заявил Узумаки.
— Вряд ли, — хмыкнул я. — Скорее всего, он просто хотел тебя обезвредить, а потом подобраться к нам. Молодец, Наруто! Минус один враг.
Глава 14
Мы пошли дальше, и я активировал шаринган, пытаясь рассмотреть врагов. К сожалению, тут даже деревья использовали чакру, так что ничего толком увидеть было нельзя. А ведь Орочимару где–то рядом и следит за нами. Что и не замедлил подтвердить, устроив рядом с нами небольшой смерч. Пришлось срочно искать укрытие, и таким образом санину удалось нас разделить.
— Саске–кун, — раздался рядом голос Сакуры.
Чтобы опознать друг друга, пароли нам были не нужны. Мы уже давно пользовались нашей специально разработанной системой жестов и секретным языком, представлявшим собой некую смесь японского и русского.
— Вы как, в порядке? — вылез из кустов Наруто.
На условные знаки он никак не отреагировал, поэтому я запустил в него несколько кунаев со взрывными печатями. К сожалению, скользкий змей сумел от них увернуться.
— Превосходно, ты раскрыл меня. Как ты узнал, что я фальшивка?
«Аниме смотрел, Оро–чан», — хотелось ответить мне, но вслух пришлось ответить, — ты не ответил на условные знаки.
— Понятно. Похоже, вы умнее, чем я думал. Так даже веселее будет. Вы хотите получить мой свиток Земли? У вас же Небо, да? — с этими словами он обвил языком свиток и проглотил его. — Ну что ж, а теперь начнем нашу битву.
Он обрушил на нас свою ки, и я понял, что зря пугался той, которую испускал Наруто в режиме девятихвостого. Эта жажда убийства просто парализовала, действуя наподобие иллюзии, показывающей картину нашей смерти. Хорошо, что система самогендзюцу почти сразу выключилась, избавив меня от таких сильных эмоций. Я подхватил обездвиженную Сакуру и вытащил нас обоих из–под удара. Благо вне пределов прямой видимости ки действовало не так сильно, и девочка пришла в себя. Только вот передышки нам никто давать не собирался, полминуты спустя с дерева над нами соскользнула гигантская змея. Впрочем, справиться с ней было несложно, хватило нескольких кунаев со взрывными печатями, запущенных прямо в хищно распахнутую пасть.
Но из тела мертвой змеи, прорвав прочную кожу, вылез Орочимару. Фу, и не противно ему в этой слизи с ног до головы пачкаться? Наверное, нет. Вон стоит, обтекает и ухмыляется, почти на полметра высунув язык. Уж не знаю, как он еще и говорить с ним ухитряется.
— Жертва всегда должна бежать, цепляясь за жизнь… Особенно, когда рядом хищник!
— Ты ведь Орочимару, да? — и не подумав «бежать и цепляться» спокойно спросил я.
— Что?! Откуда ты?..
— Ой да ладно, тебе только табличку на шею с надписью «Я Орочимару» осталось повесить. Длинные темные волосы, бледная кожа, мягкая модификация тела, призыв змей и, конечно же, злодейский смех. Ты, кажется, очень хотел, чтобы тебя узнали.
— Даже Анко меня не распознала…
— Извини, конечно, но, похоже, твоя ученица умом не блещет, — перебил его я.
— Вот она — сила шарингана. Видеть скрытое там, где остальные проходят мимо…
— Да при чем тут шаринган? Я просто мозгом пользоваться умею, в отличие от некоторых.
— Ке–ке–ке, — опять странно засмеялся Орочимару. — Ты мне нравишься. Я мог бы дать тебе силу, которую ты так жаждешь…
- Предыдущая
- 24/116
- Следующая
